![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
กล่าวประโยคเดิมซ้ำ "กินข้าวหน่อยนะคะ" glaaoL bpraL yo:hkL deermM samH ginM khaaoF naawyL naH khaH | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | กฺล่าว-ปฺระ-โหฺยก-เดิม-ซ้ำ-กิน-ค่าว-หฺน่อย-นะ-คะ |
IPA | klàːw pràʔ jòːk dɤːm sám kin kʰâːw nɔ̀ːj náʔ kʰáʔ |
Royal Thai General System | klao prayok doem sam kin khao noi na kha |
[example sentence] | |||
definition | "She said again, “Please eat a bit.” " | ||
categories | |||
components | ![]() ![]() | glaaoL | to speak; say; utter; tell or relate; to address; mention; declare |
ประโยค ![]() | bpraL yo:hkL | [Thai grammar] a sentence | |
เดิม ![]() | deermM | [is] original; initial; first | |
![]() ![]() | samH | [is] repeated; recurrent | |
กินข้าว![]() ![]() | ginM khaaoF | to eat food; eat dinner; have a meal | |
![]() ![]() | naawyL | [word used to soften the meaning of a sentence] "...a bit" — "...somewhat" — "...to some extent"; this little thing, no big deal here, for just a moment | |
นะ ![]() | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
![]() ![]() | khaH | [word added by a female speaker to the end of every question to convey politeness] | |