Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ครั้ง khrangH |
contents of this page | |
1. | [frequency] time; occasion; instance; event; occurrence |
2. | [sport] an outing; episode |
3. | [numerical classifier for events] |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | คฺรั้ง |
IPA | kʰráŋ |
Royal Thai General System | khrang |
1.  [noun] | |||
definition | [frequency] time; occasion; instance; event; occurrence | ||
synonyms | กาล | gaanM | epoch; time; era |
ครา | khraaM | time; occasion; event | |
คราว | khraaoM | occasion; time; episode | |
เพลา | phaehM laaM | time; period | |
ยาม | yaamM | time; hour; period; juncture | |
เวลา | waehM laaM | [general] time [as in space and time] | |
เวล่ำเวลา | waehM lamF waehM laaM | time (phrase indicating insufficient time to do anything) | |
หน | hohnR | occasion; time; instance | |
examples | สองครั้ง | saawngR khrangH | twice |
ทุก ๆ ครั้ง | thookH thookH khrangH | every time | |
ครั้งนี้ | khrangH neeH | this time | |
ครั้งที่แล้ว | khrangH theeF laaeoH | last time | |
ครั้งหนึ่ง | khrangH neungL | once (one time); at one time | |
ครั้งแรก | khrangH raaekF | first time | |
ครั้งหน้า | khrangH naaF | next time | |
ทุกครั้ง | thookH khrangH | every time; always | |
สงครามโลกครั้งที่หนึ่ง | sohngR khraamM lo:hkF khrangH theeF neungL | World War I | |
สงครามโลกครั้งที่สอง | sohngR khraamM lo:hkF khrangH theeF saawngR | World War II | |
ในครั้ง | naiM khrangH | referring to an instance | |
กาลครั้งหนึ่ง | gaaM laH khrangH neungL | Once upon a time... | |
ครั้งหลัง | khrangH langR | next time | |
ครั้งก่อน | khrangH gaawnL | last time; before; in the past | |
ครั้งที่ผ่านมา | khrangH theeF phaanL maaM | last time | |
ซ้ำอีกครั้ง | samH eekL khrangH | again | |
ครั้งเดียว | khrangH diaaoM | once; together at one time | |
อีกครั้ง | eekL khrangH | again; yet once more | |
เคาะหลาย ๆ ครั้ง | khawH laaiR laaiR khrangH | to beat (upon) | |
ปีละครั้ง | bpeeM laH khrangH | yearly; once a year | |
คลิกเมาส์หนึ่งครั้ง | khlikH maoM neungL khrangH | to single-click a computer mouse. | |
ความก้าวหน้าครั้งสำคัญ | khwaamM gaaoF naaF khrangH samR khanM | a breakthrough | |
บางครั้ง | baangM khrangH | sometimes; occasionally | |
คิดดูใหม่อีกครั้ง | khitH duuM maiL eekL khrangH | to think it over again | |
ครั้งคราว | khrangH khraaoM | now and then; at intervals; periodically; occasionally | |
นาน ๆ ครั้ง | naanM naanM khrangH | every once in a while | |
เป็นครั้งเป็นคราว | bpenM khrangH bpenM khraaoM | sometimes; now and then; occasionally | |
เป็นบางครั้ง | bpenM baangM khrangH | occasionally; from time to time | |
ครั้งแล้วครั้งเล่า | khrangH laaeoH khrangH laoF | again and again; time and again | |
หลายครั้ง | laaiR khrangH | often; over and over; again; many times | |
สำคัญครั้งประวัติศาสตร์ | samR khanM khrangH bpraL watL saatL | [is] of historical importance | |
นับครั้งไม่ถ้วน | napH khrangH maiF thuaanF | on countless occasions | |
ครั้งล่าสุด | khrangH laaF sootL | most recently; the last time | |
กี่ครั้งกี่หน | geeL khrangH geeL hohnR | how many times | |
ชั่วครั้งชั่วคราว | chuaaF khrangH chuaaF khraaoM | occasionally; from time to time | |
อาทิตย์ละครั้ง | aaM thitH laH khrangH | once a week | |
กี่ครั้ง | geeL khrangH | how many times; so many times; many times | |
สัปดาห์ละครั้ง | sapL daaM laH khrangH | once a week | |
คำเตือนครั้งสุดท้าย | khamM dteuuanM khrangH sootL thaaiH | final warning | |
นับครั้งได้ | napH khrangH daiF | [is] able to count the number of times; a few times | |
sample sentences | |||
หลายครั้งที่แถลงการณ์การประชวรของพระองค์ไม่สู้ดีนัก หลาย คนก็กลั้นน้ำตาไว้ไม่อยู่ laaiR khrangH theeF thaL laaengR gaanM gaanM bpraL chuaanM khaawngR phraH ohngM maiF suuF deeM nakH laaiR khohnM gaawF glanF namH dtaaM waiH maiF yuuL "On many occasions when the announcements regarding her health were not favorable, many people were unable to hold back their tears." | |||
การเคลื่อนไหวทางการเมืองในหลาย ครั้งของเขาบ่งบอกถึงการเป็นปฏิปักษ์กับฝ่ายทหารชัดเจน gaanM khleuuanF waiR thaangM gaanM meuuangM naiM laaiR khrangH khaawngR khaoR bohngL baawkL theungR gaanM bpenM bpaL dtiL bpakL gapL faaiL thaH haanR chatH jaehnM "His many political activities indicate that he will clearly be antagonistic toward the military faction." | |||
ดินบนเขาพังทลายลงมาใส่นักท่องเที่ยว ซึ่งเหตุการณ์วิปโยคครั้งนั้นมีผู้เสียชีวิตถึง ๒๐ ศพ dinM bohnM khaoR phangM thaH laaiM lohngM maaM saiL nakH thaawngF thiaaoF seungF haehtL gaanM wipH bpaL yo:hkF khrangH nanH meeM phuuF siiaR cheeM witH theungR saawngR suunR sohpL "The soil at the top of the mountain collapsed on the tourists; this tragic event caused the death of 20 persons." | |||
ครั้งนี้ไม่ใช่ครั้งแรกในการเมืองไทยที่ถึงทางตัน แต่ทางตันครั้งนี้น่าวิตกกว่าเพราะมองไม่เห็นทางออก khrangH neeH maiF chaiF khrangH raaekF naiM gaanM meuuangM thaiM theeF theungR thaangM dtanM dtaaeL thaangM dtanM khrangH neeH naaF wiH dtohkL gwaaL phrawH maawngM maiF henR thaangM aawkL "This is not the first time that the Thai polity has come to a stalemate but the stalemate this time is more worrisome because we cannot see any way out." | |||
สังคมต้องหันมาจับตากลุ่มพันธมิตรอีกครั้งว่าจะเคลื่อนไหวต่อไปอย่างไร ในเมื่อจุดมุ่งหมายที่แท้จริงเริ่มริบหรี่ลงไปทุกที sangR khohmM dtawngF hanR maaM japL dtaaM gloomL phanM thaH mitH eekL khrangH waaF jaL khleuuanF waiR dtaawL bpaiM yaangL raiM naiM meuuaF jootL moongF maaiR theeF thaaeH jingM reermF ripH reeL lohngM bpaiM thookH theeM "(Our) society will have to watch the Alliance one more time to see (in which direction ) it will move, (especially) when their real objectives are beginning to fade from view." | |||
ไม่มีการเจรจาครั้งไหน ๆ ประสบความสำเร็จ ตราบในจิตใจทั้งสองฝ่ายยังเปี่ยมด้วยอคติ มองไม่เห็นความดีของกันและกัน maiF meeM gaanM jaehnM raH jaaM khrangH naiR naiR bpraL sohpL khwaamM samR retL dtraapL naiM jitL jaiM thangH saawngR faaiL yangM bpiiamL duayF aL khaH dtiL maawngM maiF henR khwaamM deeM khaawngR ganM laeH ganM "Discussions will never be successful as long as the minds of both sides are full of prejudice and neither side can see any good in the other." | |||
การขึ้นสู่อำนาจอีกครั้งของรัฐบาลประชาธิปัตย์ในยุคอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ นอกจากถูกมองว่าได้รับไฟเขียวจากพลังสีเขียว เงื่อนไขสำคัญอีกประการคือได้รับแรงสนับสนุนจากนักธุรกิจรายใหญ่ gaanM kheunF suuL amM naatF eekL khrangH khaawngR ratH thaL baanM bpraL chaaM thiH bpatL naiM yookH aL phiH sitL waehtF chaaM cheeM waH naawkF jaakL thuukL maawngM waaF daiF rapH faiM khiaaoR jaakL phaH langM seeR khiaaoR ngeuuanF khaiR samR khanM eekL bpraL gaanM kheuuM daiF rapH raaengM saL napL saL noonR jaakL nakH thooH raH gitL raaiM yaiL "The rise to government power by “Abhisit Vejjajiva’s” Democrats, in addition to receiving a green light from the military, he has also received support from large corporate interests, yet another critical factor." | |||
มีข่าวว่าผู้ตรวจราชการ สมคบกับพวกงาบตึกงาบถนนหลายครั้งหลายหนจนจับได้ meeM khaaoL waaF phuuF dtruaatL raatF chaH gaanM sohmR khohpH gapL phuaakF ngaapF dteukL ngaapF thaL nohnR laaiR khrangH laaiR hohnR johnM japL daiF "There are rumors that the inspectors conspired with the corrupt building and road companies so often that they were caught." | |||
ตอนนี้ทุกคนอาจจะไม่สนใจในสิ่งที่เขาพูด แต่หากวันใดเขากลับผงาดขึ้นมาได้อีกครั้งตอนนั้นทุกคนจะต้องฟังในสิ่งที่เขาพูด dtaawnM neeH thookH khohnM aatL jaL maiF sohnR jaiM naiM singL theeF khaoR phuutF dtaaeL haakL wanM daiM khaoR glapL phaL ngaatL kheunF maaM daiF eekL khrangH dtaawnM nanH thookH khohnM jaL dtawngF fangM naiM singL theeF khaoR phuutF "Today, no one is interested in what he has to say; however, if someday he should rise to prominence again, everyone will certainly listen to him." | |||
ในการแข่งขันฟุตบอลแต่ละครั้ง จะมีการพนันขันต่อ และเสี่ยงทายกันว่า ทีมไหนจะได้ครองแชมป์ naiM gaanM khaengL khanR footH baawnM dtaaeL laH khrangH jaL meeM gaanM phaH nanM khanR dtaawL laeH siiangL thaaiM ganM waaF theemM naiR jaL daiF khraawngM chaaemH "Every football match involves gambling, people betting as to which team will become the champion." | |||
บ่อย ๆ ครั้งที่เขาต้องคอยห้ามทัพศึกตีฝีปากระหว่างพนักงานด้วยกัน baawyL baawyL khrangH theeF khaoR dtawngF khaawyM haamF thapH seukL dteeM feeR bpaakL raH waangL phaH nakH ngaanM duayF ganM "There were many times when he needed to be ready to stop fights and arguments from breaking out among members of the staff." | |||
ห้างสรรพสินค้าใหญ่ที่อยู่ในใจกลางของเมืองกำลังลดราคากางเกงยีนส์ครั้งใหญ่ haangF sapL phaH sinR khaaH yaiL theeF yuuL naiM jaiM glaangM khaawngR meuuangM gamM langM lohtH raaM khaaM gaangM gaehngM yeenM khrangH yaiL "The large shopping plaza in the center of the city is having a special discount sale on jeans." | |||
บทความเรื่องนี้ตีแผ่การโกงกินครั้งใหญ่ของรัฐมนตรีของรัฐบาลชุดนี้ bohtL khwaamM reuuangF neeH dteeM phaaeL gaanM go:hngM ginM khrangH yaiL khaawngR ratH thaL mohnM dtreeM khaawngR ratH thaL baanM chootH neeH "This article discloses the major corruption [schemes] which this government’s ministers [carried out]." | |||
สถานที่นี้ถูกรื้อฟื้นสร้างขึ้นมาใหม่ ครั้งฉลองกึ่งศตวรรษธรรมศาสตร์ saL thaanR theeF neeH thuukL reuuH feuunH saangF kheunF maaM maiL khrangH chaL laawngR geungL saL dtaL watH thamM maH saatL "This site was revitalized and reconstructed to celebrate the half-century anniversary of Thammasat [University]." | |||
หายนภัยครั้งใหญ่น้ำท่วมที่ราบลุ่มเจ้าพระยาและเมืองหลวงกรุงเทพมหานครครั้งนี้... haaiR yaH naH phaiM khrangH yaiL naamH thuaamF theeF raapF loomF jaoF phraH yaaM laeH meuuangM luaangR groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM khrangH neeH "Surviving the disastrous flooding of the Chao Phraya River basin and the Metropolitan City of Bangkok..." | |||
ในวงการผู้รับเหมานั้นทุกคนรู้ดีว่า การประมูลงานแต่ละครั้ง ต้องจ่ายเบี้ยบ้ายรายทางอีกมากมาย naiM wohngM gaanM phuuF rapH maoR nanH thookH khohnM ruuH deeM waaF gaanM bpraL muunM ngaanM dtaaeL laH khrangH dtawngF jaaiL biiaF baaiF raaiM thaangM eekL maakF maaiM "Among contractors it is well know that in bidding out each job you must take into account the fact that you will incur a lot of incidental expenses." | |||
สำหรับข้าวขาวที่เรากินกันอยู่นั้น เป็นข้าวที่เกิดจากการขัดสีหลาย ๆ ครั้ง จนเยื่อหุ้มเมล็ดข้าวและจมูกข้าวหลุดออกไป จนเหลือแต่เนื้อในของข้าว samR rapL khaaoF khaaoR theeF raoM ginM ganM yuuL nanH bpenM khaaoF theeF geertL jaakL gaanM khatL seeR laaiR laaiR khrangH johnM yeuuaF hoomF maH letH khaaoF laeH jaL muukL khaaoF lootL aawkL bpaiM johnM leuuaR dtaaeL neuuaH naiM khaawngR khaaoF "As for white rice that is our staple food, this is rice which is milled and polished several times until the bran and the rice germ are completely gone and only the kernel remains." | |||
ไฮสปีดเทรน จะมีผลต่อการพัฒนาอสังหาริมทรัพย์ การพัฒนาเมืองยิ่งกว่าครั้งใด ๆ ที่ผ่านมา haiM saL bpeetL thraehnM jaL meeM phohnR dtaawL gaanM phatH thaH naaM aL sangR haaR rimM maH sapH gaanM phatH thaH naaM meuuangM yingF gwaaL khrangH daiM daiM theeF phaanL maaM The “high-speed train” will have a greater effect on real estate and urban development more than anything in the past. | |||
ไม่เพียงแต่จะทำให้ประเทศไทยเป็นจุดเชื่อม ของอาเซียนและเอเซีย แต่จะเป็นการเปลี่ยนฮวงจุ้วประเทศครั้งสำคัญเลยทีเดียว maiF phiiangM dtaaeL jaL thamM haiF bpraL thaehtF thaiM bpenM jootL cheuuamF khaawngR aaM siianM laeH aehM siiaM dtaaeL jaL bpenM gaanM bpliianL bpraL thaehtF khrangH samR khanM leeuyM theeM diaaoM [The high-speed rail system] will not only make Thailand into an (a transit) interconnection point for the ASEAN Block and Asia in general, but it will markedly alter the infrastructure of the Country as well. | |||
ครั้งสุดท้ายที่ได้คุยกันก็ตอนงานศพย่าตอนนั้นเขาอยู่มัธยมต้น khrangH sootL thaaiH theeF daiF khuyM ganM gaawF dtaawnM ngaanM sohpL yaaF dtaawnM nanH khaoR yuuL matH thaH yohmM dtohnF "The last time they spoke was at his grandmother’s funeral; at that time [the young man] was in lower secondary school." | |||
ในการรบครั้งนั้นฝ่ายรัฐบาลสูญเสียนายทหารและพลทหารไปเป็นจำนวนมาก อย่างไรก็ตามทางฝ่ายรัฐบาลก็หาได้หยุดยั้งการรุกต่อไปไม่ naiM gaanM rohpH khrangH nanH faaiL ratH thaL baanM suunR siiaR naaiM thaH haanR laeH phohnM thaH haanR bpaiM bpenM jamM nuaanM maakF yaangL raiM gaawF dtaamM thaangM faaiL ratH thaL baanM gaawF haaR daiF yootL yangH gaanM rookH dtaawL bpaiM maiF "During that fighting, the government side lost a large number of officers and soldiers; nevertheless, the government forces did not stop their ongoing invasion." | |||
อาหารแช่แข็งของอเมริกา รสชาติไม่ได้เรื่อง กินได้ไม่กี่ครั้ง ก็ต้องหันมากินข้าวไข่เจียว ผัดผักกินเองทั้งที่เวลาก็ไม่ค่อยจะมี aaM haanR chaaeF khaengR khaawngR aL maehM riH gaaM rohtH chaatF maiF daiF reuuangF ginM daiF maiF geeL khrangH gaawF dtawngF hanR maaM ginM khaaoF khaiL jiaaoM phatL phakL ginM aehngM thangH theeF waehM laaM gaawF maiF khaawyF jaL meeM "American frozen food has no taste whatsoever. You eat it a few times and you need to eat rice with an omelet and stir-fried vegetables to eat by yourself even though you don’t have any time to do so." | |||
เขารูดซิปตรงเป้ากางเกงขึ้น แล้วกดดันโยกสามครั้งก่อนที่โถปัสสาวะโบราณจะทำงาน khaoR ruutF sipH dtrohngM bpaoF gaangM gaehngM kheunF laaeoH gohtL danM yo:hkF saamR khrangH gaawnL theeF tho:hR bpatL saaR waH bo:hM raanM jaL thamM ngaanM "He zipped his pants, and pressed and shook the handle three times before the antique urinal flushed." | |||
หรือเธออาจจะคิดว่า การพบกันครั้งนี้ อาจเป็นครั้งสุดท้ายที่เธอจะได้มาพบเพื่อนมาก ๆ ในคราวเดียวกัน reuuR thuuhrM aatL jaL khitH waaF gaanM phohpH ganM khrangH neeH aatL bpenM khrangH sootL thaaiH theeF thuuhrM jaL daiF maaM phohpH pheuuanF maakF naiM khraaoM diaaoM ganM "Or, she may have thought that meeting together on this occasion might be the last time she would meet all her many friends." | |||
หลังจากผ่านการสอบสัมภาษณ์ครั้งแรกไปแล้ว ผู้อำนวยการได้เรียกเขาไปสัมภาษณ์เป็นครั้งสุดท้ายก่อนตัดสินใจ langR jaakL phaanL gaanM saawpL samR phaatF khrangH raaekF bpaiM laaeoH phuuF amM nuayM gaanM daiF riiakF khaoR bpaiM samR phaatF bpenM khrangH sootL thaaiH gaawnL dtatL sinR jaiM "After he got through the initial interviews a company director called him in for a final interview before making an [employment] decision." | |||
เป็นบทเรียนเศรษฐกิจการเงินครั้งสำคัญในประวัติศาสตร์ของประเทศ ที่ถูกใช้เป็น "หมุดหมาย" ไว้อ้างอิง ไว้ทบทวนกันเสมอมา bpenM bohtL riianM saehtL thaL gitL gaanM ngernM khrangH samR khanM naiM bpraL watL saatL khaawngR bpraL thaehtF theeF thuukL chaiH bpenM mootL maaiR waiH aangF ingM waiH thohpH thuaanM ganM saL muuhrR maaM "It was a historically important lesson in the economics of finance for our country which [will be] used as a milestone and serve as a constant reminder [to us]." | |||
กระนั้นก็ยังมีอีกหลาย ๆ คนและสื่อในระดับโลกที่คอยกระตุ้นเตือนให้เรารำลึกถึงเหตุการณ์ครั้งนั้นอยู่เสมอมา graL nanH gaawF yangM meeM eekL laaiR khohnM laeH seuuL naiM raH dapL lo:hkF theeF khaawyM graL dtoonF dteuuanM haiF raoM ramM leukH theungR haehtL gaanM khrangH nanH yuuL saL muuhrR maaM "In such a case there would still be many people as well as the global press which will constantly encourage us to remember what occurred in those days." | |||
การเดินทางไปญี่ปุ่นแต่ละครั้งฉันได้ประสบการณ์อันทรงคุณค่าแตกต่างกันไปตลอด การไปครั้งนี้ฉันไปถึงแหล่งต้นตอของ "ชาเขียว" ทีเดียว gaanM deernM thaangM bpaiM yeeF bpoonL dtaaeL laH khrangH chanR daiF bpraL sohpL gaanM anM sohngM khoonM naH khaaF dtaaekL dtaangL ganM bpaiM dtaL laawtL gaanM bpaiM khrangH neeH chanR bpaiM theungR laengL dtohnF dtaawM khaawngR chaaM khiaaoR theeM diaaoM "Every time I have travelled to Japan I gained some unique and valuable experience; going this time I went to the source of “green tea”." | |||
เกษตรกรรมไทยกำลังปรับตัวครั้งใหญ่ มาจากแรงขับเคลื่อนหลายทาง มักเชื่อกันว่าพลังสำคัญมาจากธุรกิจใหญ่ gaL saehtL dtraL gamM thaiM gamM langM bprapL dtuaaM khrangH yaiL maaM jaakL raaengM khapL khleuuanF laaiR thaangM makH cheuuaF ganM waaF phaH langM samR khanM maaM jaakL thooH raH gitL yaiL "Thai agriculture is undergoing a major adaptation due to many powerful influences. It is generally believed that the important influence is big business." | |||
แม้จะเป็นการลงเรียนครั้งที่ ๓ แล้ว แต่ผมก็เลือกลงทะเบียนเรียนกับอาจารย์คนเดิม เพราะอาจารย์สอนสนุก สอนเข้าใจดี maaeH jaL bpenM gaanM lohngM riianM khrangH theeF saamR laaeoH dtaaeL phohmR gaawF leuuakF lohngM thaH biianM riianM gapL aaM jaanM khohnM deermM phrawH aaM jaanM saawnR saL nookL saawnR khaoF jaiM deeM "Even though this was the third time I took the course, I chose to register with this professor because he was fun to learn with and he taught in a manner that I could understand." | |||
แถมขาดเรียน ๓ ครั้ง และแต่ละครั้งอาจารย์ก็ทดสอบย่อย ครั้งละ ๕ คะแนน thaaemR khaatL riianM saamR khrangH laeH dtaaeL laH khrangH aaM jaanM gaawF thohtH saawpL yaawyF khrangH laH haaF khaH naaenM "In addition, I skipped three classes and each of those times the professor gave us a quiz worth five points." | |||
และเนื่องจากแต่ละครั้งเขารู้สึกเป็นดังคนแปลกหน้า เขาจึงไม่มีความปรารถนาใด ๆ ที่จะรู้จักมัน laeH neuuangF jaakL dtaaeL laH khrangH khaoR ruuH seukL bpenM dangM khohnM bplaaekL naaF khaoR jeungM maiF meeM khwaamM bpraatL thaL naaR daiM theeF jaL ruuH jakL manM "And, because each time he felt like a stranger, he had no desire whatsoever to become familiar with it." | |||
เพียงแต่เขาไปส่งเธอที่สถานีรถไฟ เขาโบกมือลาเธอเป็นครั้งสุดท้ายที่นั่น phiiangM dtaaeL khaoR bpaiM sohngL thuuhrM theeF saL thaaR neeM rohtH faiM khaoR bo:hkL meuuM laaM thuuhrM bpenM khrangH sootL thaaiH theeF nanF "He, rather, saw her off at the train station; he waved goodbye to her there for the last time." | |||
"...ช่วงเวลาที่ทหารกรีกออกจากม้าไม้ในเมืองทรอย และการสู้รบครั้งสุดท้ายกำลังจะเกิดขึ้นช่วงเวลาที่จักรพรรดินโปเลียนทรงสวมมงกุฎให้พระองค์เองที่มหาวิทยาลัยนอเตรอดาม..." chuaangF waehM laaM theeF thaH haanR greekL aawkL jaakL maaH maaiH naiM meuuangM thraawyM laeH gaanM suuF rohpH khrangH sootL thaaiH gamM langM jaL geertL kheunF chuaangF waehM laaM theeF jakL graL phatH naH bpo:hM liianM sohngM suaamR mohngM gootL haiF phraH ohngM aehngM theeF maH haaR witH thaH yaaM laiM naawM dtruuhrM daamM "“...the time when the Greek soldiers left the Trojan Horse and engaged in their final battle; the time when the Napoleon crowned himself as Emperor at Notre Dame [Cathedral].”" | |||
ช้างไชโยเป็น สัญลักษณ์นำโชค ในการแข่งขันกีฬาเอเชียนเกมส์ครั้งที่ ๑๓ chaangH chaiM yo:hM bpenM sanR yaH lakH namM cho:hkF naiM gaanM khaengL khanR geeM laaM aehM chiianM gaehmM khrangH theeF sipL saamR "Chaiyo the Elephant is the mascot of the 13th Asian Games." | |||
บางเหตุผลระบุว่า เป็นเพราะเหาระบาดในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองครั้งที่ สอง ท่านผู้นำอย่างจอมพล ป. พิบูลสงคราม ก็เลยไม่อยากให้เหาไประบาดในโรงเรียนของเด็ก ๆ baangM haehtL phohnR raH booL waaF bpenM phrawH haoR raH baatL naiM chuaangF sohngR khraamM lo:hkF khrangH theeF saawngR khrangH theeF saawngR thanF phuuF namM yaangL jaawmM phohnM bpaL phiH buunM sohngR khraamM gaawF leeuyM maiF yaakL haiF haoR bpaiM raH baatL naiM ro:hngM riianM khaawngR dekL "Some explain that [the rule was] due to the outbreak of headlice during the Second World War, leaders like Field Marshal Pibul Songkram did not want headlice to infest students in schools." | |||
มาตั้งแต่ครั้งนั้น จนกระทั่งถึงในปัจจุบันนี้ เด็กไทยจึงยังต้องถูกคาดหวังให้ตัดผมทรงพร้อมไปรบอยู่ ทั้งที่ไม่ได้จะไปรบกับใครเขาเสียหน่อย maaM dtangF dtaaeL khrangH nanH johnM graL thangF theungR naiM bpatL jooL banM neeH dekL thaiM jeungM yangM dtawngF thuukL khaatF wangR haiF dtatL phohmR sohngM phraawmH bpaiM rohpH yuuL thangH theeF maiF daiF jaL bpaiM rohpH gapL khraiM khaoR siiaR naawyL "Since that time and even up until today, Thai children have come to expect to cut their hair as if they were going to war, even though [the country] has not been at war with anyone at all." | |||
พ่อเผยกลับจากนา เคาะประตูเรียกหลายครั้ง ไร้เสียงตอบรับ phaawF pheeuyR glapL jaakL naaM khawH bpraL dtuuM riiakF laaiR khrangH raiH siiangR dtaawpL rapH "[Her] father revealed that when he returned from the fields, [he] knocked on the door and called out [to his daughter] several times with no response." | |||
ความพยายามของมนุษยชาติที่จะยุติวิกฤตการณ์โรคระบาดครั้งร้ายแรงที่สุดในประวัติศาสตร์ ที่คร่าชีวิตคนไปแล้วกว่า 1.8 ล้านคนทั่วโลกยังคงเดินหน้าไปไม่หยุดยั้ง khwaamM phaH yaaM yaamM khaawngR maH nootH saL yaH chaatF theeF jaL yootH dtiL wiH gritL dtaL gaanM ro:hkF raH baatL khrangH raaiH raaengM theeF sootL naiM bpraL watL saatL theeF khraaF cheeM witH khohnM bpaiM laaeoH gwaaL laanH khohnM thuaaF lo:hkF yangM khohngM deernM naaF bpaiM maiF yootL yangH "The efforts of humanity to end the most serious pandemic crisis in history which has already killed more than 1.8 million people worldwide continue unabated." | |||
บ้างก็เชื่อกันว่าข้าวยำมีต้นกำเนิดมาจากธรรมเนียมการรับประทานอาหารของมาเลเซีย เมื่อครั้ง ๓ จังหวัดชายแดนภาคใต้ คือปัตตานี ยะลาและนราธิวาส ยังคงเป็นส่วนหนึ่งของรัฐสุลต่านแห่งปัตตานีอยู่ baangF gaawF cheuuaF ganM waaF khaaoF yamM meeM dtohnF gamM neertL maaM jaakL thamM niiamM gaanM rapH bpraL thaanM aaM haanR khaawngR maaM laehM siiaM meuuaF khrangH saamR jangM watL chaaiM daaenM phaakF dtaaiF kheuuM bpatL dtaaM neeM yaH laaM laeH naH raaM thiH waatF yangM khohngM bpenM suaanL neungL khaawngR ratH soonR laH dtaanL haengL bpatL dtaaM neeM yuuL "Some [people] believe that spicy rice salad was concocted from traditional Malay cuisine at the time that the three Southern provinces—Pattani, Yala, and Narathiwat—were still part of the Sultanate of Pattani." | |||
ลูกจะผิดสักกี่ครั้ง แม่ให้อภัยลูกเสมอ เพราะรักที่แม่มีให้ลูก มันมากมายเหลือเกินเกิน luukF jaL phitL sakL geeL khrangH maaeF haiF aL phaiM luukF saL muuhrR phrawH rakH theeF maaeF meeM haiF luukF manM maakF maaiM leuuaR geernM geernM "No matter how many times you make a mistake, my child, I will always forgive you because the love I have for you is unbounded." | |||
2.  [noun] | |||
definition | [sport] an outing; episode | ||
3.  [classifier] | |||
definition | [numerical classifier for events] | ||
enumerated nouns | การแข่งม้า | gaanM khaengL maaH | a horse race |
การประชุม | gaanM bpraL choomM | conference; meeting | |
การเลือกตั้ง | gaanM leuuakF dtangF | election, a vote | |
การวิ่งแข่ง | gaanM wingF khaengL | a foot race, a running race | |
การสอบ | gaanM saawpL | a test; exam; school examination; quiz; taking a test | |
การออกเสียง | gaanM aawkL siiangR | a vote (in an election) | |
ดินถล่ม | dinM thaL lohmL | mudslide; landslide | |
ปฐมทัศน์ | bpaL thohmR maH thatH | premiere (of a show); first showing | |
พิธี | phiH theeM | ceremony; event | |
พิธีการ | phiH theeM gaanM | ceremony | |
พิธีบวช | phiH theeM buaatL | ordination ceremony | |
มหกรรม | maH haL gamM | festival | |
ระลอก | raH laawkF | initial attack | |
สงคราม | sohngR khraamM | war; battle; hostilities; conflict; combat | |
โอลิมปิกวิชาการ | o:hM limM bpikL wiH chaaM gaanM | academic olympics | |
examples | อีกสักครั้ง | eekL sakL khrangH | once again; just one more time |
บ่อยครั้ง | baawyL khrangH | many times; often | |
สักครั้ง | sakL khrangH | just once or so; just one time; a time or two | |
sample sentences | |||
แม้ว่าอภิมหอุทกภัยครั้งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์ไทยยังไม่ผ่านลงทะเล แต่เชื่อกันว่าหลังน้ำท่วมใหญ่ครั้งนี้ จะเกิดความเปลี่ยนแปลงมากมายในสังคมไทย maaeH waaF aL phiH maH haL ooL thohkH gaL phaiM khrangH yaiL theeF sootL naiM bpraL watL saatL thaiM yangM maiF phaanL lohngM thaH laehM dtaaeL cheuuaF ganM waaF langR naamH thuaamF yaiL khrangH neeH jaL geertL khwaamM bpliianL bplaaengM maakF maaiM naiM sangR khohmM thaiM "Even though the greatest flood in Thai history has not yet reached the sea, we believe that after this huge flood [has cleared], major changes will occur in Thai society." | |||
ระหว่างที่เรายังสรุปผลกระทบจากน้ำท่วมครั้งใหญ่นี้ไม่ได้ทั่วถึง แต่ภาพที่ค่อย ๆ เผยตัวออกมาคือ การยื้อแย่งข้าวปลาอาหาร และของบริจาคต่าง ๆ raH waangL theeF raoM yangM saL roopL phohnR graL thohpH jaakL naamH thuaamF khrangH yaiL neeH maiF daiF thuaaF theungR dtaaeL phaapF theeF khaawyF khaawyF pheeuyR dtuaaM aawkL maaM kheuuM gaanM yeuuH yaaengF khaaoF bplaaM aaM haanR laeH khaawngR baawM riH jaakL dtaangL dtaangL "Although we have not yet completely assessed the damage from the recent flooding, the emerging picture is one of fighting for food and donated items." | |||
วิกฤติการณ์น้ำมันทั้ง ๒ ครั้ง สร้างความเจ็บปวดรวดร้าวไปอย่างกว้างขวางทั่วโลก เพราะน้ำมันขาดแคลนอย่างหนักส่งผลให้ราคาพุ่งขึ้นราวติดจรวด wikH riH dtiL gaanM namH manM thangH saawngR khrangH saangF khwaamM jepL bpuaatL ruaatF raaoH bpaiM yaangL gwaangF khwaangR thuaaF lo:hkF phrawH namH manM khaatL khlaaenM yaangL nakL sohngL phohnR haiF raaM khaaM phoongF kheunF raaoM dtitL jaL ruaatL "Both oil crises created pain and suffering far and wide all over the world because the extreme oil shortages caused the price to rocket upwards." | |||
ผู้เล่นจะพยายามตีโดยให้ลงหลุมด้วยจำนวนครั้งที่น้อยที่สุด โดยอาจเป็นการเล่นคนเดียวสองคนไปจนถึงสี่หรือห้าคน มักเรียกว่า ก๊วน phuuF lenF jaL phaH yaaM yaamM dteeM dooyM haiF lohngM loomR duayF jamM nuaanM khrangH theeF naawyH theeF sootL dooyM aatL bpenM gaanM lenF khohnM diaaoM saawngR khohnM bpaiM johnM theungR seeL reuuR haaF khohnM makH riiakF waaF guaanH "Players try to hit [the ball] into the hole in as few strokes as possible; a person might play by himself, in a twosome, or with as many as four or five players, often referred to as a group." | |||
แทนที่จะวิเคราะห์ว่าฟรีคิกครั้งนี้อาจจะฟลุกก็ได้ กลับกลายเป็นว่าเขาพยายามมา ๔๔ ครั้ง thaaenM theeF jaL wiH khrawH waaF freeM khikH khrangH neeH aatL jaL flookH gaawF daiF glapL glaaiM bpenM waaF khaoR phaH yaaM yaamM maaM seeL sipL seeL khrangH "Rather than analyzing this free kick as a fluke, they turned it around and regarded the previous 44 times as practice." | |||
แถมขาดเรียน ๓ ครั้ง และแต่ละครั้งอาจารย์ก็ทดสอบย่อย ครั้งละ ๕ คะแนน thaaemR khaatL riianM saamR khrangH laeH dtaaeL laH khrangH aaM jaanM gaawF thohtH saawpL yaawyF khrangH laH haaF khaH naaenM "In addition, I skipped three classes and each of those times the professor gave us a quiz worth five points." | |||