Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ทรง sohngM (1.) |
contents of this page | |||
1. | ทรง | sohngM | form; figure; style |
2. | ทรง | sohngM | to maintain; to remain; hold up; take; sustain; continue |
3. | ทรงๆ | sohngM sohngM | to continue without change; no improvement, no deterioration |
4. | ทรง | sohngM | [royal use only] [prefix which transforms common verbs (and sometimes nouns) into the verbs (and nouns) for royal language showing actions of mounting (a horse) or holding (an object), etc. The meanings will depend on such ensuing verbs.] |
5. | ทรง | sohngM | hair style; hairdo |
6. | ทรง | sohngM | to remember or memorize |
7. | ทรง | sohngM | to have; having |
8. | พระทรง | phraH sohngM | [royal] [a verb used in front of some nouns to indicate the state of being a "king"] |
9. | ทรง | sohngM | [a suffix for the horses or elephants officially enrolled for duty] |
10. | ทรง | sohngM | [relating to] a séance or trance; a medium |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||||||||||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ซง |
IPA | soŋ |
Royal Thai General System | song |
pronunciation note | 1. In this word the combination ทร is pronounced 'S'. | ||
1.  [noun] | |||
definition | form; figure; style | ||
examples | ยกทรง | yohkH sohngM | bra; brassiere |
ทรงกลม | sohngM glohmM | the round geometric shape; sphere | |
รูปทรง | ruupF sohngM | shape | |
บ้านทรงไทย | baanF sohngM thaiM | Thai houses; stilt houses | |
เจดีย์ทรงระฆังคว่ำ | jaehM deeM sohngM raH khangM khwamF | bell-shaped pagoda | |
ทรวดทรง | suaatF sohngM | figure; outline; shape | |
กางเกงทรงหลวม | gaangM gaehngM sohngM luaamR | loose-fitting slacks | |
เรือนทรงมะนิลา | reuuanM sohngM maH niH laaM | [a type of] dwelling with a [certain type of] sloped roof | |
ทรงกระบอก | sohngM graL baawkL | cylinder; cylindrical | |
ทรงกลด | sohngM glohtL | be encircled by a halo; have a halo; [is] surrounded by a corona | |
รองทรง | raawngM sohngM | a hair style short in back but long on top; fashion of wearing the hair in a long tuft or bunch | |
ทรงกับทรุด | sohngM gapL sootH | to get worse; to become worse | |
ยอดทรงกรวย | yaawtF sohngM gruayM | the funnel-shaped top portion of a Chedi (เจดีย์ ) | |
ผมทรงลานบิน | phohmR sohngM laanM binM | flat top hair cut | |
sample sentences | |||
หากไปอนุญาตมากกว่านั้น เดี๋ยวก็ทำเป็นทรงเกาหลี ญี่ปุ่น วุ่นวายไปหมด haakL bpaiM aL nooH yaatF maakF gwaaL nanH diaaoR gaawF thamM bpenM sohngM gaoM leeR yeeF bpoonL woonF waaiM bpaiM mohtL If you are given permission to do more than [cut your hair longer], you will look messy, like Koreans or Japanese teenagers. | |||
หันดูจึงเห็นเป็นหมวกทรงติงลี่ ทรงหมวกออกแนวแฟชั่น ทำด้วยหนังสีดำสีเดียวกันกับเก้าอี้รับแขก hanR duuM jeungM henR bpenM muaakL sohngM dtingM leeF sohngM muaakL aawkL naaeoM faaeM chanF thamM duayF nangR seeR damM seeR diaaoM ganM gapL gaoF eeF rapH khaaekL "I turned to look and saw that it was a fashionable tingley-style flat cap made of black leather, the same color as the living room suite." | |||
"ไอ้หมวกติงลี่แค่ชื่อก็ตลกแล้ว คงเพราะหนังเรื่องเจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้และตัวเอกติงลี่ใส่หมวกทรงนี้" aiF muaakL dtingM leeF khaaeF cheuuF gaawF dtaL lohkL laaeoH khohngM phrawH nangR reuuangF jaoF phaawF siiangF haiH laeH dtuaaM aehkL dtingM leeF saiL muaakL sohngM neeH "“Even the name of the tingley hat is funny because of the story of Chao Poh Shanghai; the hero of the story, Tingley, wears a hat shaped like this.” " | |||
หรือเรื่องราวอื่น ๆ ที่แสดงให้เห็น ๆว่า ทั้ง "โรงเรียน" และ "ครูไทย" ส่วนใหญ่นั้นยังไม่พร้อม ๆที่จะให้นักเรียนไว้ผมทรงทรมานใจคุณครูกันสักเท่าไรนัก reuuR reuuangF raaoM euunL theeF saL daaengM haiF henR waaF thangH ro:hngM riianM laeH khruuM thaiM suaanL yaiL nanH yangM maiF phraawmH theeF jaL haiF nakH riianM waiH phohmR sohngM thaawM raH maanM jaiM khoonM khruuM ganM sakL thaoF raiM nakH "Or, other issues will arise which show that both schools and most Thai teachers are not yet prepared to allow their students to style their hair in a manner that causes any emotional pain to their teachers." | |||
as a prefix | ทรงม้า | sohngM maaH | in the form or shape of a horse, equestrianesque |
2.  [verb] | |||
definition | to maintain; to remain; hold up; take; sustain; continue | ||
synonym | คงอยู่ | khohngM yuuL | to remain; exist; hold on to |
examples | พระจันทร์ทรงกลด | phraH janM sohngM glohtL | a haloed moon |
ทรงตัว | sohngM dtuaaM | to maintain (one's) poise and balance; able to stand on its own; remain in place | |
ทรงพลัง | sohngM phaH langM | [is] powerful, potent | |
ทรงพลังอำนาจ | sohngM phaH langM amM naatF | to exercise power | |
ทรงอิทธิพล | sohngM itL thiH phohnM | [is] influential; prominent; leading | |
ทรงอานุภาพ | sohngM aaM nooH phaapF | [is] mighty, powerful, forceful | |
ยังทรง ๆ อยู่ | yangM sohngM yuuL | [is] stable; not getting better or worse | |
sample sentences | |||
3. ทรงๆ sohngM sohngM [verb] | |||
definition | to continue without change; no improvement, no deterioration | ||
sample sentences | |||
4.  [prefix] | |||
definition | [royal use only] [prefix which transforms common verbs (and sometimes nouns) into the verbs (and nouns) for royal language showing actions of mounting (a horse) or holding (an object), etc. The meanings will depend on such ensuing verbs.] | ||
examples | ทรงยินดี | sohngM yinM deeM | [royal use only] to be delighted or glad |
ทรงขอบใจ | sohngM khaawpL jaiM | [royal use only] to thank or express gratitude | |
ทรงพระกรุณา | sohngM phraH gaL rooH naaM | [royal use only] to deign; graciously pleased | |
ทรงเป็นร่มเกล้า | sohngM bpenM rohmF glaoF | [written Thai and used with the kings only] to be a protector of peace | |
ทรงเป็นร่มเกศ | sohngM bpenM rohmF gaehtL | [ทรงเป็นร่มเกล้า] | |
ทรงเครื่อง | sohngM khreuuangF | [of royalty] cut or dress the hair | |
ทรงโปรด | sohngM bpro:htL | royal compassion; royal pleasure to help | |
ระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM anM meeM phraH maH haaR gaL satL sohngM bpenM bpraL mookH A democratic system with the King as Head of State | |||
ทรงเครื่อง | sohngM khreuuangF | extra ingredient (in a recipe) | |
ทรงเครื่อง | sohngM khreuuangF | [is] decorated | |
ทรงราชย์ | sohngM raatF | to reign; rule | |
sample sentences | |||
รัชกาลที่ ๕ คงจะทรงอุทิศพระองค์เพื่อบ้านเมืองตามรอยพระบาทพระราชบิดา ด้วยระยะเวลาของการเสวยราชย์ที่นานกว่า ratH chaH gaanM theeF haaF khohngM jaL sohngM ooL thitH phraH ohngM pheuuaF baanF meuuangM dtaamM raawyM phraH baatL phraH raatF chaH biL daaM duayF raH yaH waehM laaM khaawngR gaanM saL weeuyR raatF theeF naanM gwaaL "King Rama V dedicated himself to his country and nation following in the footsteps of his father; he (Rama V) occupied the throne for a longer period of time (than his father)." | |||
รัฐสภานำร่างรัฐธรรมนูญขึ้นทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวายเพื่อทรงลงพระปรมาภิไธย ratH thaL saL phaaM namM raangF ratH thaL thamM maH nuunM kheunF thuunM glaoF thuunM graL maawmL thaL waaiR pheuuaF sohngM lohngM phraH bpaL raH maaM phiH thaiM "The legislature presented the draft of the constitution to his Majesty the King for His signature." | |||
สมเด็จพระเจ้าตากสินทรงพาไพร่พลมาสร้างกำลังทางหัวเมืองตะวันออก เพื่อกลับไปกู้กรุงศรีอยุธยา sohmR detL phraH jaoF dtaakL sinR sohngM phaaM phraiF phohnM maaM saangF gamM langM thaangM huaaR meuuangM dtaL wanM aawkL pheuuaF glapL bpaiM guuF groongM seeR aL yootH thaH yaaM "King Taksin led his troops in building up (military) strength in the areas along the Eastern side in order to return and save Ayuthiya." | |||
พระมหากษัตริย์ในระบอบสมบูรณาญาสิทธิราชย์ทรงเป็นเจ้าชีวิต มีสิทธิเหนือไพร่ฟ้าข้าแผ่นดิน phraH maH haaR gaL satL naiM raH baawpL sohmR buuM raH naaM yaaM sitL thiH raatF sohngM bpenM jaoF cheeM witH meeM sitL thiH neuuaR phraiF faaH khaaF phaenL dinM "The king during the period of absolute monarchy had power and rights greater than those of the commoners." | |||
พระเจ้าแผ่นดินทรงสนับสนุนให้แว่นแคว้นต่าง ๆ ดำรงเอกลักษณ์พิเศษของตนเองไว้ phraH jaoF phaenL dinM sohngM saL napL saL noonR haiF waaenF khwaaenH dtaangL dtaangL damM rohngM aehkL gaL lakH phiH saehtL khaawngR dtohnM aehngM waiH "The king supported [the idea] that each different region maintain its own special identity." | |||
พระองค์ทรงบำเพ็ญพระราชกรณียกิจทั้งปวง phraH ohngM sohngM bamM phenM phraH raatF chaH gaL raH neeM yaH gitL thangH bpuaangM "His majesty has performed the entirety of his good works..." | |||
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวรัชกาลที่ ๙ ทรงผนวชที่วัดบวรนิเวศน์วิหาร phraH baatL sohmR detL phraH jaoF yuuL huaaR ratH chaH gaanM theeF gaoF sohngM phaL nuaatL theeF watH baL waawnM niH waehtF wiH haanR "King Rama IX was ordained in Wat Bowonivet Vihara Temple." | |||
ในกรณีที่พระมหากษัตริย์ไม่ทรงเห็นชอบด้วยกับร่างรัฐธรรมนูญและพระราชทานคืนมา ให้ร่างรัฐธรรมนูญนั้นเป็นอันตกไป naiM gaL raH neeM theeF phraH maH haaR gaL satL maiF sohngM henR chaawpF duayF gapL raangF ratH thaL thamM maH nuunM laeH phraH raatF chaH thaanM kheuunM maaM haiF raangF ratH thaL thamM maH nuunM nanH bpenM anM dtohkL bpaiM "In the event that the King does not approve of the draft constitution and he returns it [to the drafting committee], the draft constitution shall be rejected." | |||
เจ็ด เข้าใจเรียนรู้การเป็นประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุขที่ถูกต้อง jetL khaoF jaiM riianM ruuH gaanM bpenM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM anM meeM phraH maH haaR gaL satL sohngM bpenM bpraL mookH theeF thuukL dtawngF "7. Learn about and understand the correct concept of democracy with the King as head of state." | |||
"...ช่วงเวลาที่ทหารกรีกออกจากม้าไม้ในเมืองทรอย และการสู้รบครั้งสุดท้ายกำลังจะเกิดขึ้นช่วงเวลาที่จักรพรรดินโปเลียนทรงสวมมงกุฎให้พระองค์เองที่มหาวิทยาลัยนอเตรอดาม..." chuaangF waehM laaM theeF thaH haanR greekL aawkL jaakL maaH maaiH naiM meuuangM thraawyM laeH gaanM suuF rohpH khrangH sootL thaaiH gamM langM jaL geertL kheunF chuaangF waehM laaM theeF jakL graL phatH naH bpo:hM liianM sohngM suaamR mohngM gootL haiF phraH ohngM aehngM theeF maH haaR witH thaH yaaM laiM naawM dtruuhrM daamM "“...the time when the Greek soldiers left the Trojan Horse and engaged in their final battle; the time when the Napoleon crowned himself as Emperor at Notre Dame [Cathedral].”" | |||
ในสมัยรัชกาลที่ ๕ ได้ประกาศยกเลิกประเพณีหมอบคลาน ซึ่งใครมาเฝ้าพระองค์ ไม่ต้องหมอบคลาน และทรงอนุญาตให้นั่งเก้าอี้ได้ naiM saL maiR ratH chaH gaanM theeF haaF daiF bpraL gaatL yohkH leerkF bpraL phaehM neeM maawpL khlaanM seungF khraiM maaM faoF phraH ohngM maiF dtawngF maawpL khlaanM laeH sohngM aL nooH yaatF haiF nangF gaoF eeF daiF "During the reign of King Rama V the traditional practice of people prostrating themselves was abolished; anyone then coming into the King’s presence did not have to crawl to him but could sit in a chair." | |||
พระเจ้าทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอด phraH jaoF sohngM bpenM phraH phuuF chuayF haiF raawtF "God is our savior." | |||
ประชาชาติไทยเทิดทูนพระองค์ท่านเป็นวีรกษัตริย์ เนื่องจากทรงเป็นผู้กอบกู้เอกราชของชาติไทย bpraL chaaM chaatF thaiM theertF thuunM phraH ohngM thanF bpenM weeM raH gaL satL neuuangF jaakL sohngM bpenM phuuF gaawpL guuF aehkL gaL raatF khaawngR chaatF thaiM "The Thai nation worships and admires His Majesty as a heroic king because He restored the independence of the Thai nation." | |||
ขอยกพระราชดำรัสในหลวงรัชกาลที่ห้า ทรงเตือนไว้ดังนี้ "การที่หัดให้รู้อ่านอักขรวิธี ไม่เป็นเครื่องฝึกหัดให้คนดีแลคนชั่ว เป็นแต่ได้วิธีที่สำหรับจะเขียนความดีความชั่วได้คล่องขึ้น" khaawR yohkH phraH raatF chaH damM ratL naiM luaangR ratH chaH gaanM theeF haaF sohngM dteuuanM waiH dangM neeH gaanM theeF hatL haiF ruuH aanL akL khaL raL wiH theeM maiF bpenM khreuuangF feukL hatL haiF khohnM deeM laaeM khohnM chuaaF bpenM dtaaeL daiF wiH theeM theeF samR rapL jaL khiianR khwaamM deeM khwaamM chuaaF daiF khlaawngF kheunF "Let us cite the words of King Rama V who warned us, “Learning to become literate [in Thai] is not a means of learning how to be a good or bad person; rather, it is a means of learning to becoming more proficient in writing about good and evil.”." | |||
as a prefix | ทรงกรม | sohngM grohmM | [royal use only—for His Royal Highness Prince or Her Royal Highness Princess] to be responsible for a department of the Royal Thai government |
ทรงช้าง | sohngM chaangH | [royal use only] to ride an elephant | |
ทรงทราบ | sohngM saapF | [royal use only] to know or learn about (something), to be informed of | |
ทรงม้า | sohngM maaH | [royal use only] to ride a horse | |
ทรงรัก | sohngM rakH | [as royalty or a deity] to love | |
ทรงศร | sohngM saawnR | [royal use only] to hold an arrow | |
ทรงศีล | sohngM seenR | [royal use only] to follow the Buddhist precepts | |
5.  [noun] | |||
definition | hair style; hairdo | ||
example | ทรงผม | sohngM phohmR | hair style; hairdo |
sample sentences | |||
ดังนั้นทรงนักเรียนจะต้องไถเกรียนสามด้านก็คือขาวสามด้านด้านหลัง แล้วก็ด้านข้างนะครับ dangM nanH sohngM nakH riianM jaL dtawngF thaiR griianM saamR daanF gaawF kheuuM khaaoR saamR daanF daanF langR laaeoH gaawF daanF khaangF naH khrapH "Therefore, a student style haircut must have really short hair on three sides." | |||
แต่ว่ารอไม่นานนะครับเพราะว่าผมทรงนักเรียนใช้เวลาตัดแป๊บเดียวก็เสร็จแล้ว dtaaeL waaF raawM maiF naanM naH khrapH phrawH waaF phohmR sohngM nakH riianM chaiH waehM laaM dtatL bpaaepH diaaoM gaawF setL laaeoH "But, I do not have to wait long because getting a student style haircut takes only a short period of time." | |||
แถมยังไม่เคยมีหลักฐานที่แสดงให้รู้ถึงเหตุผลอย่างชัดเจนเลยสักครั้งว่า ทำไมจอมพล ป..จึงต้องให้นักเรียนตัดผมทรงอย่างนี้ด้วย? thaaemR yangM maiF kheeuyM meeM lakL thaanR theeF saL daaengM haiF ruuH theungR haehtL phohnR yaangL chatH jaehnM leeuyM sakL khrangH waaF thamM maiM jaawmM phohnM bpaL jeungM dtawngF haiF nakH riianM dtatL phohmR sohngM yaangL neeH duayF "In addition, there is not one scintilla of evidence clearly indicating why Field Marshall Plaek required students to cut their hair this way." | |||
มาตั้งแต่ครั้งนั้น จนกระทั่งถึงในปัจจุบันนี้ เด็กไทยจึงยังต้องถูกคาดหวังให้ตัดผมทรงพร้อมไปรบอยู่ ทั้งที่ไม่ได้จะไปรบกับใครเขาเสียหน่อย maaM dtangF dtaaeL khrangH nanH johnM graL thangF theungR naiM bpatL jooL banM neeH dekL thaiM jeungM yangM dtawngF thuukL khaatF wangR haiF dtatL phohmR sohngM phraawmH bpaiM rohpH yuuL thangH theeF maiF daiF jaL bpaiM rohpH gapL khraiM khaoR siiaR naawyL "Since that time and even up until today, Thai children have come to expect to cut their hair as if they were going to war, even though [the country] has not been at war with anyone at all." | |||
6.  [verb, transitive] | |||
definition | to remember or memorize | ||
examples | ทรงจำ | sohngM jamM | to remember; to recall; to recollect |
ความทรงจำ | khwaamM sohngM jamM | memory; things or persons remembered | |
7.  [verb, transitive] | |||
definition | to have; having | ||
examples | ทรงคุณวุฒิ | sohngM khoonM naH wootH | to have an academic degree or knowledge; to be qualified, to be competent |
ทรงธรรม | sohngM thamM maH | [is] virtuous | |
ทรงเกียรติ | sohngM giiatL | [is] honorable, respectable, honoured, noble, virtuous, reputable | |
ทรงความหมาย | sohngM khwaamM maaiR | [is] meaningful; significant; has significance, meaning | |
sample sentence | การเดินทางไปญี่ปุ่นแต่ละครั้งฉันได้ประสบการณ์อันทรงคุณค่าแตกต่างกันไปตลอด การไปครั้งนี้ฉันไปถึงแหล่งต้นตอของ "ชาเขียว" ทีเดียว gaanM deernM thaangM bpaiM yeeF bpoonL dtaaeL laH khrangH chanR daiF bpraL sohpL gaanM anM sohngM khoonM naH khaaF dtaaekL dtaangL ganM bpaiM dtaL laawtL gaanM bpaiM khrangH neeH chanR bpaiM theungR laengL dtohnF dtaawM khaawngR chaaM khiaaoR theeM diaaoM "Every time I have travelled to Japan I gained some unique and valuable experience; going this time I went to the source of “green tea”." | ||
8. พระทรง phraH sohngM [verb, transitive, formal] | |||
definition | [royal] [a verb used in front of some nouns to indicate the state of being a "king"] | ||
example | |||
sample sentence | |||
as a prefix | พระทรงภพ | phraH sohngM phohpH | [synonym for] the king |
9.  [noun, adjective, formal] | |||
definition | [a suffix for the horses or elephants officially enrolled for duty] | ||
examples | ช้างทรง | chaangH sohngM | the elephants officially enrolled for duty |
ม้าทรง | maaH sohngM | the horses officially enrolled for duty | |
10.  [noun, verb, transitive, intransitive] | |||
definition | [relating to] a séance or trance; a medium | ||
examples | เข้าทรง | khaoF sohngM | to sit in séance or a state of a spirit assuming the medium's body |
ทรงเจ้า | sohngM jaoF | [synonym of เข้าทรง] to sit in séance | |