thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ทรง  sohngM (1.) 
contents of this page
1.ทรงsohngMform; figure; style
2.ทรงsohngMto maintain; to remain; hold up; take; sustain; continue
3.ทรงๆsohngM sohngMto continue without change; no improvement, no deterioration
4.ทรงsohngM[royal use only] [prefix which transforms common verbs (and sometimes nouns) into the verbs (and nouns) for royal language showing actions of mounting (a horse) or holding (an object), etc. The meanings will depend on such ensuing verbs.]
5.ทรงsohngMhair style; hairdo
6.ทรงsohngMto remember or memorize
7.ทรงsohngMto have; having
8.พระทรงphraH sohngM[royal] [a verb used in front of some nouns to indicate the state of being a "king"]
9.ทรงsohngM[a suffix for the horses or elephants officially enrolled for duty]
10.ทรงsohngM[relating to] a séance or trance; a medium

Royal Institute - 1982
ทรง  /ซง/
[นาม] รูปร่าง เช่น ทรงกระบอก ทรงปั้นหยา ทรงกระสอบ ทรงกระทาย (ลักษณะชามหรือถ้วยมีรูปคล้ายกระทาย), แบบ เช่น ทรงผม.
[กริยา] ตั้งอยู่ได้ เช่น ทรงตัว.
[กริยา] จำ เช่น ทรงพระไตรปิฎก.
[กริยา] รองรับ เช่น ธรรมย่อมทรงผู้ประพฤติธรรม.
[กริยา] มี เช่น ทรงคุณวุฒิ.
[กริยา] คงอยู่ เช่น ไข้ยังทรงอยู่ น้ำทรง.
[กริยา] ในราชาศัพท์มีความหมายว่า ขี่ หรือ ถือ เป็นต้น ตามเนื้อความของคำที่ตามหลัง เช่น ทรงม้า ว่า ขี่ม้า ทรงช้าง ว่า ขี่ช้าง ทรงศร ว่า ถือศร ทรงศีล ว่า รับศีล ทรงธรรม ว่า ฟังเทศน์ ทรงบาตร ว่า ตักบาตร ทรงราชย์ ว่า ครองราชสมบัติ.
[กริยา] ถ้าประกอบหน้านามบางคำ เช่น ชัย ภพ ศรี ศักดิ์ ธรรม เป็น พระทรงชัย พระทรงภพ พระทรงศรี พระทรงศักดิ์ พระทรงธรรม หมายถึง กษัตริย์.
[กริยา] ถ้าประกอบหน้านามที่เป็นพาหนะหรืออาวุธเป็นต้นของพระเป็นเจ้า หมายถึง พระเป็นเจ้านั้นๆ เช่น พระทรงโค หมายถึง พระอิศวร พระทรงครุฑ พระทรงศร พระทรงสังข์ หมายถึง พระนารายณ์ พระทรงหงส์ หมายถึง พระพรหม.
[กริยา] ใช้นำหน้าคำกริยาสามัญให้เป็นราชาศัพท์ เช่น ทรงทราบ ทรงยินดี ทรงขอบใจ.
[กริยา] ใช้นำหน้าคำนามราชาศัพท์ให้เป็นกริยาราชาศัพท์ เช่น ทรงพระสรวล ทรงพระเมตตา ทรงพระประชวร, ในลักษณะนี้จะหมายความว่า มี ก็ได้ เช่น ทรงพระปรีชาสามารถ ทรงพระคุณ ทรงพระนาม, เมื่อกริยาเป็นราชาศัพท์อยู่แล้ว ไม่นิยมใช้คำว่า ทรง นำหน้าซ้อนลงไปอีก เช่นไม่ใช้ว่า ทรงตรัส ทรงประทับ ทรงพระราชทาน.
[วิเศษณ์] (การใช้: ราชา) เรียกช้าง ม้า ที่ขึ้นระวางแล้วว่า ช้างทรง ม้าทรง.

pronunciation guide
Phonemic Thaiซง
IPAsoŋ
Royal Thai General Systemsong

pronunciation note1. In this word the combination ทร is pronounced 'S'.
1. common Thai word   [noun]
definition
form; figure; style

examplesยกทรงyohkH sohngMbra; brassiere
ทรงกลมsohngM glohmMthe round geometric shape; sphere
รูปทรงruupF sohngMshape
บ้านทรงไทย baanF sohngM thaiMThai houses; stilt houses
เจดีย์ทรงระฆังคว่ำ jaehM deeM sohngM raH khangM khwamFbell-shaped pagoda
ทรวดทรงsuaatF sohngMfigure; outline; shape
กางเกงทรงหลวมgaangM gaehngM sohngM luaamRloose-fitting slacks
เรือนทรงมะนิลาreuuanM sohngM maH niH laaM[a type of] dwelling with a [certain type of] sloped roof
ทรงกระบอกsohngM graL baawkLcylinder; cylindrical
ทรงกลดsohngM glohtLbe encircled by a halo; have a halo; [is] surrounded by a corona
รองทรงraawngM sohngMa hair style short in back but long on top; fashion of wearing the hair in a long tuft or bunch
ทรงกับทรุดsohngM gapL sootHto get worse; to become worse
ยอดทรงกรวยyaawtF sohngM gruayMthe funnel-shaped top portion of a Chedi (เจดีย์ )
ผมทรงลานบินphohmR sohngM laanM binMflat top hair cut
การผ่าตัดเพื่อรักษาทรงจมูก
gaanM phaaL dtatL pheuuaF rakH saaR sohngM jaL muukL
an operation to reset one’s nose (e.g., after an accident)
sample
sentences
ทุกคนตะลึงพรึงเพริดที่ได้เห็นผมทรงใหม่ของเธอ
thookH khohnM dtaL leungM phreungM phreertF theeF daiF henR phohmR sohngM maiL khaawngR thuuhrM
"Everyone was stunned when they saw your new hairdo."
"เด็ก ๆ ก็มีหัวใจ จะไว้ทรงไหนก็ไม่ได้ติดขัด
dekL dekL gaawF meeM huaaR jaiM jaL waiH sohngM naiR gaawF maiF daiF dtitL khatL
"Children have feelings; they are not negatively affected whichever way they wear their hair.
หากไปอนุญาตมากกว่านั้น เดี๋ยวก็ทำเป็นทรงเกาหลี ญี่ปุ่น วุ่นวายไปหมด
haakL bpaiM aL nooH yaatF maakF gwaaL nanH diaaoR gaawF thamM bpenM sohngM gaoM leeR yeeF bpoonL woonF waaiM bpaiM mohtL
If you are given permission to do more than [cut your hair longer], you will look messy, like Koreans or Japanese teenagers.
หันดูจึงเห็นเป็นหมวกทรงติงลี่ ทรงหมวกออกแนวแฟชั่น ทำด้วยหนังสีดำสีเดียวกันกับเก้าอี้รับแขก
hanR duuM jeungM henR bpenM muaakL sohngM dtingM leeF sohngM muaakL aawkL naaeoM faaeM chanF thamM duayF nangR seeR damM seeR diaaoM ganM gapL gaoF eeF rapH khaaekL
"I turned to look and saw that it was a fashionable tingley-style flat cap made of black leather, the same color as the living room suite."
จนลืมเรื่องหมวกทรงติงลี่ที่เจอบนโซฟา
johnM leuumM reuuangF muaakL sohngM dtingM leeF theeF juuhrM bohnM so:hM faaM
"So I forgot all about the tingley-style hat that I found on the sofa."
"ไอ้หมวกติงลี่แค่ชื่อก็ตลกแล้ว คงเพราะหนังเรื่องเจ้าพ่อเซี่ยงไฮ้และตัวเอกติงลี่ใส่หมวกทรงนี้"
aiF muaakL dtingM leeF khaaeF cheuuF gaawF dtaL lohkL laaeoH khohngM phrawH nangR reuuangF jaoF phaawF siiangF haiH laeH dtuaaM aehkL dtingM leeF saiL muaakL sohngM neeH
"“Even the name of the tingley hat is funny because of the story of Chao Poh Shanghai; the hero of the story, Tingley, wears a hat shaped like this.” "
หรือเรื่องราวอื่นที่แสดงให้เห็นว่า ทั้ง "โรงเรียน" และ "ครูไทย" ส่วนใหญ่นั้นยังไม่พร้อมที่จะให้นักเรียนไว้ผมทรงทรมานใจคุณครูกันสักเท่าไรนัก
reuuR reuuangF raaoM euunL theeF saL daaengM haiF henR waaF thangH ro:hngM riianM laeH khruuM thaiM suaanL yaiL nanH yangM maiF phraawmH theeF jaL haiF nakH riianM waiH phohmR sohngM thaawM raH maanM jaiM khoonM khruuM ganM sakL thaoF raiM nakH
"Or, other issues will arise which show that both schools and most Thai teachers are not yet prepared to allow their students to style their hair in a manner that causes any emotional pain to their teachers."
as a prefixทรงม้าsohngM maaHin the form or shape of a horse, equestrianesque
2.   [verb]
definition
to maintain; to remain; hold up; take; sustain; continue

synonymคงอยู่khohngM yuuLto remain; exist; hold on to
examplesพระจันทร์ทรงกลดphraH janM sohngM glohtLa haloed moon
ทรงตัวsohngM dtuaaMto maintain (one's) poise and balance; able to stand on its own; remain in place
ทรงพลังsohngM phaH langM[is] powerful, potent
ทรงพลังอำนาจsohngM phaH langM amM naatFto exercise power
ทรงอิทธิพลsohngM itL thiH phohnM[is] influential; prominent; leading
ทรงอานุภาพsohngM aaM nooH phaapF[is] mighty, powerful, forceful
ยังทรงอยู่yangM sohngM yuuL[is] stable; not getting better or worse
sample
sentences
ทรงพระเกษมสำราญ ตลอดกาลตลอดไป
sohngM phraH gaL saehmR samR raanM dtaL laawtL gaanM dtaL laawtL bpaiM
"Grant him happiness forever"
ธรรมย่อมทรงผู้ประพฤติธรรมไม่ให้ตกไปในที่ชั่ว
thamM maH yaawmF sohngM phuuF bpraL phreutH thamM maH maiF haiF dtohkL bpaiM naiM theeF chuaaF
"The Dharma would shield those who live by its principles from the evil path."
เธอทรงพรหมจารีไว้ได้ตลอดชีวิต
thuuhrM sohngM phrohmM maH jaaM reeM waiH daiF dtaL laawtL cheeM witH
"She maintained her chastity to the end of her life."
รัฐบาลชุดก่อนทรงไว้ซึ่งอำนาจเป็นเวลาหลายปี
ratH thaL baanM chootH gaawnL sohngM waiH seungF amM naatF bpenM waehM laaM laaiR bpeeM
"The former government remained in power for many years."
3. ทรง  sohngM sohngM  [verb]
definition
to continue without change; no improvement, no deterioration

sample
sentences
อาการคนไข้ยังทรงๆ อยู่
aaM gaanM khohnM khaiF yangM sohngM sohngM yuuL
"The patient’s condition remains unchanged."
ทุกอย่างดูทรงๆ อยู่
thookH yaangL duuM sohngM sohngM yuuL
"Everything appears stable." "Everything appears as if no change has occurred."
4. common Thai word   [prefix]
definition
[royal use only] [prefix which transforms common verbs (and sometimes nouns) into the verbs (and nouns) for royal language showing actions of mounting (a horse) or holding (an object), etc. The meanings will depend on such ensuing verbs.]

examplesทรงยินดีsohngM yinM deeM[royal use only] to be delighted or glad
ทรงขอบใจsohngM khaawpL jaiM[royal use only] to thank or express gratitude
พระบรมรูปทรงม้า
phraH baawM rohmM maH ruupF sohngM maaH
The Equestrian statue of King Chulalongkorn in Bangkok
ทรงพระกรุณาsohngM phraH gaL rooH naaM[royal use only] to deign; graciously pleased
ทรงเป็นร่มเกล้าsohngM bpenM rohmF glaoF[written Thai and used with the kings only] to be a protector of peace
ทรงเป็นร่มเกศsohngM bpenM rohmF gaehtL[ทรงเป็นร่มเกล้า]
ทรงเครื่องsohngM khreuuangF[of royalty] cut or dress the hair
ทรงโปรดsohngM bpro:htLroyal compassion; royal pleasure to help
ระบอบประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุข
raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM anM meeM phraH maH haaR gaL satL sohngM bpenM bpraL mookH
A democratic system with the King as Head of State
ทรงเครื่องsohngM khreuuangFextra ingredient (in a recipe)
ทรงเครื่องsohngM khreuuangF[is] decorated
ทรงราชย์sohngM raatFto reign; rule
sample
sentences
องค์พระราชาร่มเกล้าชาวไทย ทรงเป็นศูนย์รวมดวงใจผองเรา
ohngM phraH raaM chaaM rohmF glaoF chaaoM thaiM sohngM bpenM suunR ruaamM duaangM jaiM phaawngR raoM
"H.M. the King—the Protector of all Thais—is at the center of all our loyal hearts."
รัชกาลที่ คงจะทรงอุทิศพระองค์เพื่อบ้านเมืองตามรอยพระบาทพระราชบิดา ด้วยระยะเวลาของการเสวยราชย์ที่นานกว่า
ratH chaH gaanM theeF haaF khohngM jaL sohngM ooL thitH phraH ohngM pheuuaF baanF meuuangM dtaamM raawyM phraH baatL phraH raatF chaH biL daaM duayF raH yaH waehM laaM khaawngR gaanM saL weeuyR raatF theeF naanM gwaaL
"King Rama V dedicated himself to his country and nation following in the footsteps of his father; he (Rama V) occupied the throne for a longer period of time (than his father)."
ทรงพระเจริญ
sohngM phraH jaL reernM
"Long live the King."
รัฐสภานำร่างรัฐธรรมนูญขึ้นทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวายเพื่อทรงลงพระปรมาภิไธย
ratH thaL saL phaaM namM raangF ratH thaL thamM maH nuunM kheunF thuunM glaoF thuunM graL maawmL thaL waaiR pheuuaF sohngM lohngM phraH bpaL raH maaM phiH thaiM
"The legislature presented the draft of the constitution to his Majesty the King for His signature."
สมเด็จพระเจ้าตากสินทรงพาไพร่พลมาสร้างกำลังทางหัวเมืองตะวันออก เพื่อกลับไปกู้กรุงศรีอยุธยา
sohmR detL phraH jaoF dtaakL sinR sohngM phaaM phraiF phohnM maaM saangF gamM langM thaangM huaaR meuuangM dtaL wanM aawkL pheuuaF glapL bpaiM guuF groongM seeR aL yootH thaH yaaM
"King Taksin led his troops in building up (military) strength in the areas along the Eastern side in order to return and save Ayuthiya."
พระยะโฮวาทรงเป็นผู้เลี้ยงดูข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่ขัดสน
phraH yaH ho:hM waaM sohngM bpenM phuuF liiangH duuM khaaF phaH jaoF khaaF phaH jaoF jaL maiF khatL sohnR
"The Lord is my shepherd; I shall not want."
พระมหากษัตริย์ในระบอบสมบูรณาญาสิทธิราชย์ทรงเป็นเจ้าชีวิต มีสิทธิเหนือไพร่ฟ้าข้าแผ่นดิน
phraH maH haaR gaL satL naiM raH baawpL sohmR buuM raH naaM yaaM sitL thiH raatF sohngM bpenM jaoF cheeM witH meeM sitL thiH neuuaR phraiF faaH khaaF phaenL dinM
"The king during the period of absolute monarchy had power and rights greater than those of the commoners."
พระองค์ทรงส่งพระราชโอรสไปรับการศึกษาในต่างประเทศ
phraH ohngM sohngM sohngL phraH raatF chaH o:hM rohtH bpaiM rapH gaanM seukL saaR naiM dtaangL bpraL thaehtF
"He [the King] sent his son to school overseas."
พระเจ้าแผ่นดินทรงสนับสนุนให้แว่นแคว้นต่าง ๆ ดำรงเอกลักษณ์พิเศษของตนเองไว้
phraH jaoF phaenL dinM sohngM saL napL saL noonR haiF waaenF khwaaenH dtaangL dtaangL damM rohngM aehkL gaL lakH phiH saehtL khaawngR dtohnM aehngM waiH
"The king supported [the idea] that each different region maintain its own special identity."
ที่พระองค์ทรงอุทิศพระวรกาย
theeF phraH ohngM sohngM ooL thitH phraH waawnM gaaiM
"To which he has sacrificed his royal person"
พระองค์ทรงบำเพ็ญพระราชกรณียกิจทั้งปวง
phraH ohngM sohngM bamM phenM phraH raatF chaH gaL raH neeM yaH gitL thangH bpuaangM
"His majesty has performed the entirety of his good works..."
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวรัชกาลที่ ทรงผนวชที่วัดบวรนิเวศน์วิหาร
phraH baatL sohmR detL phraH jaoF yuuL huaaR ratH chaH gaanM theeF gaoF sohngM phaL nuaatL theeF watH baL waawnM niH waehtF wiH haanR
"King Rama IX was ordained in Wat Bowonivet Vihara Temple."
พระเจ้าทรงเป็นพระเจ้าที่ทรงมีความรักมากกว่าความโกรธ
phraH jaoF sohngM bpenM phraH jaoF theeF sohngM meeM khwaamM rakH maakF gwaaL khwaamM gro:htL
"God is a God of love more than of anger."
พระพุทธองค์ทรงสอนสั่งไม่ให้เราตกอยู่ในความประมาท
phraH phootH thaH ohngM sohngM saawnR sangL maiF haiF raoM dtohkL yuuL naiM khwaamM bpraL maatL
"The Lord Buddha taught us not to become negligent."
พระองค์ทรงเป็นปูชนียบุคคลล้ำเลิศของโลก
phraH ohngM sohngM bpenM bpuutL chaH neeM yaH bookL khohnM laamH leertF khaawngR lo:hkF
"His magesty was a superior and venerated person [recognized by] the entire world."
ในกรณีที่พระมหากษัตริย์ไม่ทรงเห็นชอบด้วยกับร่างรัฐธรรมนูญและพระราชทานคืนมา ให้ร่างรัฐธรรมนูญนั้นเป็นอันตกไป
naiM gaL raH neeM theeF phraH maH haaR gaL satL maiF sohngM henR chaawpF duayF gapL raangF ratH thaL thamM maH nuunM laeH phraH raatF chaH thaanM kheuunM maaM haiF raangF ratH thaL thamM maH nuunM nanH bpenM anM dtohkL bpaiM
"In the event that the King does not approve of the draft constitution and he returns it [to the drafting committee], the draft constitution shall be rejected."
พระองค์ทรงเป็นมิ่งขวัญ และที่รักเคารพเทิดทูลของคนทั้งชาติ
phraH ohngM sohngM bpenM mingF khwanR laeH theeF rakH khaoM rohpH theertF thuunM khaawngR khohnM thangH chaatF
"His Majesty is the cherished figure [of his people] and is loved and respected by [his subjects] throughout the nation."
เจ็ด เข้าใจเรียนรู้การเป็นประชาธิปไตยอันมีพระมหากษัตริย์ทรงเป็นประมุขที่ถูกต้อง
jetL khaoF jaiM riianM ruuH gaanM bpenM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM anM meeM phraH maH haaR gaL satL sohngM bpenM bpraL mookH theeF thuukL dtawngF
"7. Learn about and understand the correct concept of democracy with the King as head of state."
"...ช่วงเวลาที่ทหารกรีกออกจากม้าไม้ในเมืองทรอย และการสู้รบครั้งสุดท้ายกำลังจะเกิดขึ้นช่วงเวลาที่จักรพรรดินโปเลียนทรงสวมมงกุฎให้พระองค์เองที่มหาวิทยาลัยนอเตรอดาม..."
chuaangF waehM laaM theeF thaH haanR greekL aawkL jaakL maaH maaiH naiM meuuangM thraawyM laeH gaanM suuF rohpH khrangH sootL thaaiH gamM langM jaL geertL kheunF chuaangF waehM laaM theeF jakL graL phatH naH bpo:hM liianM sohngM suaamR mohngM gootL haiF phraH ohngM aehngM theeF maH haaR witH thaH yaaM laiM naawM dtruuhrM daamM
"“...the time when the Greek soldiers left the Trojan Horse and engaged in their final battle; the time when the Napoleon crowned himself as Emperor at Notre Dame [Cathedral].”"
ในสมัยรัชกาลที่ ได้ประกาศยกเลิกประเพณีหมอบคลาน ซึ่งใครมาเฝ้าพระองค์ ไม่ต้องหมอบคลาน และทรงอนุญาตให้นั่งเก้าอี้ได้
naiM saL maiR ratH chaH gaanM theeF haaF daiF bpraL gaatL yohkH leerkF bpraL phaehM neeM maawpL khlaanM seungF khraiM maaM faoF phraH ohngM maiF dtawngF maawpL khlaanM laeH sohngM aL nooH yaatF haiF nangF gaoF eeF daiF
"During the reign of King Rama V the traditional practice of people prostrating themselves was abolished; anyone then coming into the King’s presence did not have to crawl to him but could sit in a chair."
พระเจ้าทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอด
phraH jaoF sohngM bpenM phraH phuuF chuayF haiF raawtF
"God is our savior."
ทรงดำเนินได้เพียงระยะสั้นในห้องพระบรรทม
sohngM damM neernM daiF phiiangM raH yaH sanF naiM haawngF phraH banM thohmM
"He was able to move short distances within the room where he was staying."
พระองค์ทรงมีรับสั่งว่า
phraH ohngM sohngM meeM rapH sangL waaF
"The King said the following:"
ประชาชาติไทยเทิดทูนพระองค์ท่านเป็นวีรกษัตริย์ เนื่องจากทรงเป็นผู้กอบกู้เอกราชของชาติไทย
bpraL chaaM chaatF thaiM theertF thuunM phraH ohngM thanF bpenM weeM raH gaL satL neuuangF jaakL sohngM bpenM phuuF gaawpL guuF aehkL gaL raatF khaawngR chaatF thaiM
"The Thai nation worships and admires His Majesty as a heroic king because He restored the independence of the Thai nation."
ขอยกพระราชดำรัสในหลวงรัชกาลที่ห้า ทรงเตือนไว้ดังนี้ "การที่หัดให้รู้อ่านอักขรวิธี ไม่เป็นเครื่องฝึกหัดให้คนดีแลคนชั่ว เป็นแต่ได้วิธีที่สำหรับจะเขียนความดีความชั่วได้คล่องขึ้น"
khaawR yohkH phraH raatF chaH damM ratL naiM luaangR ratH chaH gaanM theeF haaF sohngM dteuuanM waiH dangM neeH gaanM theeF hatL haiF ruuH aanL akL khaL raL wiH theeM maiF bpenM khreuuangF feukL hatL haiF khohnM deeM laaeM khohnM chuaaF bpenM dtaaeL daiF wiH theeM theeF samR rapL jaL khiianR khwaamM deeM khwaamM chuaaF daiF khlaawngF kheunF
"Let us cite the words of King Rama V who warned us, “Learning to become literate [in Thai] is not a means of learning how to be a good or bad person; rather, it is a means of learning to becoming more proficient in writing about good and evil.”."
as a prefixทรงกรมsohngM grohmM[royal use only—for His Royal Highness Prince or Her Royal Highness Princess] to be responsible for a department of the Royal Thai government
ทรงช้างsohngM chaangH[royal use only] to ride an elephant
ทรงทราบsohngM saapF[royal use only] to know or learn about (something), to be informed of
ทรงม้าsohngM maaH[royal use only] to ride a horse
ทรงรักsohngM rakH[as royalty or a deity] to love
ทรงศรsohngM saawnR[royal use only] to hold an arrow
ทรงศีลsohngM seenR[royal use only] to follow the Buddhist precepts
5. common Thai word   [noun]
definition
hair style; hairdo

exampleทรงผมsohngM phohmRhair style; hairdo
sample
sentences
ทรงแรกที่ผมเริ่มตัดก็คือทรงนักเรียน
sohngM raaekF theeF phohmR reermF dtatL gaawF kheuuM sohngM nakH riianM
"My first hairstyle was a student cut."
นักเรียนชายทุกคนจะต้องตัดทรงนักเรียนนะครับ
nakH riianM chaaiM thookH khohnM jaL dtawngF dtatL sohngM nakH riianM naH khrapH
"Every male student had to have a student cut."
ลักษณะของทรงนักเรียนก็คือขาวสามด้าน
lakH saL naL khaawngR sohngM nakH riianM gaawF kheuuM khaaoR saamR daanF
"The look of the student style was to have ‘whitewalls’ on three sides."
ดังนั้นทรงนักเรียนจะต้องไถเกรียนสามด้านก็คือขาวสามด้านด้านหลัง แล้วก็ด้านข้างนะครับ
dangM nanH sohngM nakH riianM jaL dtawngF thaiR griianM saamR daanF gaawF kheuuM khaaoR saamR daanF daanF langR laaeoH gaawF daanF khaangF naH khrapH
"Therefore, a student style haircut must have really short hair on three sides."
นักเรียนชายจะต้องตัดผมทรงนักเรียนทุก ๆ หนึ่งเดือน
nakH riianM chaaiM jaL dtawngF dtatL phohmR sohngM nakH riianM thookH thookH neungL deuuanM
"Male students need to get a student-style haircut every single month."
นั่นก็แปลว่าในหนึ่งปีเราจะต้องตัดผมทรงนักเรียนสิบสองครั้ง
nanF gaawF bplaaeM waaF naiM neungL bpeeM raoM jaL dtawngF dtatL phohmR sohngM nakH riianM sipL saawngR khrangH
"This means that we need to get a student-style haircut twelve times a year."
ถ้าเราจะตัดผมทรงนักเรียน เราจะต้องเข้าร้านบาร์เบอร์เพราะว่ามันถูก
thaaF raoM jaL dtatL phohmR sohngM nakH riianM raoM jaL dtawngF khaoF raanH baaM buuhrM phrawH waaF manM thuukL
"If we get our hair cut in the student style, we need to go to the barbershop because it’s cheap."
ถ้าเราตัดผมทรงนักเรียนในร้านเสริมสวย จะราคาแพงมาก
thaaF raoM dtatL phohmR sohngM nakH riianM naiM raanH seermR suayR jaL raaM khaaM phaaengM maakF
"If we get our student-style haircut at a beauty salon, it will be very expensive."
แต่ว่ารอไม่นานนะครับเพราะว่าผมทรงนักเรียนใช้เวลาตัดแป๊บเดียวก็เสร็จแล้ว
dtaaeL waaF raawM maiF naanM naH khrapH phrawH waaF phohmR sohngM nakH riianM chaiH waehM laaM dtatL bpaaepH diaaoM gaawF setL laaeoH
"But, I do not have to wait long because getting a student style haircut takes only a short period of time."
ไว้ผมทรงนี้แล้วดูเด็กขึ้นเยอะเลย
waiH phohmR sohngM neeH laaeoH duuM dekL kheunF yuhH leeuyM
"That haircut makes you look much younger."
แถมยังไม่เคยมีหลักฐานที่แสดงให้รู้ถึงเหตุผลอย่างชัดเจนเลยสักครั้งว่า ทำไมจอมพล ป..จึงต้องให้นักเรียนตัดผมทรงอย่างนี้ด้วย?
thaaemR yangM maiF kheeuyM meeM lakL thaanR theeF saL daaengM haiF ruuH theungR haehtL phohnR yaangL chatH jaehnM leeuyM sakL khrangH waaF thamM maiM jaawmM phohnM bpaL jeungM dtawngF haiF nakH riianM dtatL phohmR sohngM yaangL neeH duayF
"In addition, there is not one scintilla of evidence clearly indicating why Field Marshall Plaek required students to cut their hair this way."
มาตั้งแต่ครั้งนั้น จนกระทั่งถึงในปัจจุบันนี้ เด็กไทยจึงยังต้องถูกคาดหวังให้ตัดผมทรงพร้อมไปรบอยู่ ทั้งที่ไม่ได้จะไปรบกับใครเขาเสียหน่อย
maaM dtangF dtaaeL khrangH nanH johnM graL thangF theungR naiM bpatL jooL banM neeH dekL thaiM jeungM yangM dtawngF thuukL khaatF wangR haiF dtatL phohmR sohngM phraawmH bpaiM rohpH yuuL thangH theeF maiF daiF jaL bpaiM rohpH gapL khraiM khaoR siiaR naawyL
"Since that time and even up until today, Thai children have come to expect to cut their hair as if they were going to war, even though [the country] has not been at war with anyone at all."
6.   [verb, transitive]
definition
to remember or memorize

examplesทรงจำsohngM jamMto remember; to recall; to recollect
ความทรงจำkhwaamM sohngM jamMmemory; things or persons remembered
7.   [verb, transitive]
definition
to have; having

examplesทรงคุณวุฒิsohngM khoonM naH wootHto have an academic degree or knowledge; to be qualified, to be competent
ทรงธรรมsohngM thamM maH[is] virtuous
อาวุธอันทรงพลานุภาพ
aaM wootH anM sohngM phaH laaM nooH phaapF
powerful weapon
ทรงเกียรติsohngM giiatL[is] honorable, respectable, honoured, noble, virtuous, reputable
ทรงความหมายsohngM khwaamM maaiR[is] meaningful; significant; has significance, meaning
สิ่งมีชีวิตทรงปัญญา
singL meeM cheeM witH sohngM bpanM yaaM
intelligent being
sample
sentence
การเดินทางไปญี่ปุ่นแต่ละครั้งฉันได้ประสบการณ์อันทรงคุณค่าแตกต่างกันไปตลอด การไปครั้งนี้ฉันไปถึงแหล่งต้นตอของ "ชาเขียว" ทีเดียว
gaanM deernM thaangM bpaiM yeeF bpoonL dtaaeL laH khrangH chanR daiF bpraL sohpL gaanM anM sohngM khoonM naH khaaF dtaaekL dtaangL ganM bpaiM dtaL laawtL gaanM bpaiM khrangH neeH chanR bpaiM theungR laengL dtohnF dtaawM khaawngR chaaM khiaaoR theeM diaaoM
"Every time I have travelled to Japan I gained some unique and valuable experience; going this time I went to the source of “green tea”."
8. พระทรง  phraH sohngM  [verb, transitive, formal]
definition
[royal] [a verb used in front of some nouns to indicate the state of being a "king"]

example
คณะปฏิรูปการปกครองในระบอบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์พระทรงเป็นประมุข
khaH naH bpaL dtiL ruupF gaanM bpohkL khraawngM naiM raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM anM meeM phraH maH haaR gaL satL phraH sohngM bpenM bpraL mookH
The Council for Democratic Reform under the Constitutional Monarchy
sample
sentence
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวพระทรงออกเยี่ยมราษฎรอยู่เป็นเนืองนิจ
phraH baatL sohmR detL phraH jaoF yuuL huaaR phraH sohngM aawkL yiiamF raatF saL daawnM yuuL bpenM neuuangM nitH
"The King often goes out to visit his subjects."
as a prefixพระทรงภพphraH sohngM phohpH[synonym for] the king
9.   [noun, adjective, formal]
definition
[a suffix for the horses or elephants officially enrolled for duty]

examplesช้างทรงchaangH sohngMthe elephants officially enrolled for duty
ม้าทรงmaaH sohngMthe horses officially enrolled for duty
10.   [noun, verb, transitive, intransitive]
definition
[relating to] a séance or trance; a medium

examplesเข้าทรงkhaoF sohngMto sit in séance or a state of a spirit assuming the medium's body
ทรงเจ้าsohngM jaoF[synonym of เข้าทรง] to sit in séance

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 7:15:29 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.