Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ทรงจำ sohngM jamM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ซง-จำ |
IPA | soŋ tɕam |
Royal Thai General System | song cham |
1.  [verb] | |||
definition | to remember; to recall; to recollect | ||
components | ทรง | sohngM | to remember or memorize |
จำ | jamM | to remember; recall; memorize; retain; recognize; recollect | |
sample sentences | การกวนตะกอนความทรงจำเรื่องผลงานของทักษิณให้ขุ่นขึ้นมาเป็นเรื่องที่ผิดพลาดอย่างยิ่ง gaanM guaanM dtaL gaawnM khwaamM sohngM jamM reuuangF phohnR ngaanM khaawngR thakH sinR haiF khoonL kheunF maaM bpenM reuuangF theeF phitL phlaatF yaangL yingF "Dredging up old memories of Thaksin’s successes is a huge mistake." | ||
2. ความทรงจำ khwaamM sohngM jamM [noun] | |||
definition | memory; things or persons remembered | ||
components | ความ | khwaamM | [a prefix which converts an adjective or verb into a noun] |
ทรง | sohngM | to remember or memorize | |
จำ | jamM | to remember; recall; memorize; retain; recognize; recollect | |
related word | ความจำ | khwaamM jamM | memory; ability to remember |
example | |||
sample sentences | |||
ฉันระลึกความทรงจำอีกครั้ง ก็เห็นทะเบียนรถแท็กซี่ส่วนบุคคลขึ้นมาสี่ตัวท้าย chanR raH leukH khwaamM sohngM jamM eekL khrangH gaawF henR thaH biianM rohtH thaekH seeF suaanL bookL khohnM kheunF maaM seeL dtuaaM thaaiH "I recalled something from memory; I saw the last four digits of the taxi driver’s personal license number." | |||
สิบเอ็ด หลังเกษียณให้เขียนบันทึกทุกวันจะเรียกว่าไดอารี่ หรือบันทึกความทรงจำ หรือคำพร่ำเพ้อ หรืออะไรก็ได้ sipL etL langR gaL siianR haiF khiianR banM theukH thookH wanM jaL riiakF waaF daiM aaM reeF reuuR banM theukH khwaamM sohngM jamM reuuR khamM phramF phuuhrH reuuR aL raiM gaawF daiF "Eleventh, after you retire keep daily notes of what you do, whether you call it keeping a diary or writing your memoirs, or jottings, or whatever." | |||
"เป็นโลกที่เก็บเศษเสี้ยวความทรงจำเก่า ๆ ที่ตกค้างจากโลกเก่าที่เราจากมา กรรมที่ยังไม่ได้รับการสะสาง" bpenM lo:hkF theeF gepL saehtL siaaoF khwaamM sohngM jamM gaoL theeF dtohkL khaangH jaakL lo:hkF gaoL theeF raoM jaakL maaM gamM theeF yangM maiF daiF rapH gaanM saL saangR "“It is a world where we keep shards of old memories which are left over from the old world we left behind and the misdeeds we did not clear up.” " | |||
เอี๊ยด โครม! ภาพความทรงจำในวันที่!ผมเกิดอุบัติเหตุรถชน ลอยกลับมาที่หัว iiatH khro:hmM phaapF khwaamM sohngM jamM naiM wanM theeF phohmR geertL ooL batL dtiL haehtL rohtH chohnM laawyM glapL maaM theeF huaaR "Screech! Crash! The image I remember from the day of my car accident floated through my head." | |||
ความสุขแค่วันเดียว แต่อาจเป็นความทรงจำของใครบางคนตลอดไป khwaamM sookL khaaeF wanM diaaoM dtaaeL aatL bpenM khwaamM sohngM jamM khaawngR khraiM baangM khohnM dtaL laawtL bpaiM "A mere moment of happiness may create a memory that lasts forever." "It may be a mere moment of happiness, but for some it may be a lasting memory." | |||
นับจากนี้เขาก็จะเป็นแค่คนในความทรงจำเท่านั้น เพราะเรากำลังอยู่ในโลกที่เต็มไปด้วยเรื่องดราม่า napH jaakL neeH khaoR gaawF jaL bpenM khaaeF khohnM naiM khwaamM sohngM jamM thaoF nanH phrawH raoM gamM langM yuuL naiM lo:hkF theeF dtemM bpaiM duayF reuuangF daL raaM maaF "From that time forward he would be merely a memory because we live in a world which is replete with drama." | |||
เป็นกลิ่นของดินสอผสมกับกลิ่นชอล์กรวมไปถึงกลิ่นเหงื่อและกลิ่นรองเท้าของพวกเด็ก ๆ เสียงหัวเราะไปจนถึงเสียงทะเลาะกันวุ่นวายอยู่ในความทรงจำ bpenM glinL khaawngR dinM saawR phaL sohmR gapL glinL chaawkH ruaamM bpaiM theungR glinL ngeuuaL laeH glinL raawngM thaaoH khaawngR phuaakF dekL siiangR huaaR rawH bpaiM johnM theungR siiangR thaH lawH ganM woonF waaiM yuuL naiM khwaamM sohngM jamM "The scents of pencils and chalk as well as the smells of children’s sweat and shoes; and the laughter and arguments and chaos were stuck in her memory." | |||
สถานการณ์น้ำท่วมในหลายจังหวัดของประเทศไทยในขณะนี้ ทำให้ภาพความทรงจำเรื่องเหตุการณ์มหาอุทกภัยปี 2554 ถูกหยิบยกมาพูดถึงอย่างกว้างขวางอีกครั้ง เกิดคำถามตามมาว่าประวัติศาสตร์จะซ้ำรอยหรือไม่ saL thaanR naH gaanM naamH thuaamF naiM laaiR jangM watL khaawngR bpraL thaehtF thaiM naiM khaL naL neeH thamM haiF phaapF khwaamM sohngM jamM reuuangF haehtL gaanM maH haaR ooL thohkH gaL phaiM bpeeM thuukL yipL yohkH maaM phuutF theungR yaangL gwaangF khwaangR eekL khrangH geertL khamM thaamR dtaamM maaM waaF bpraL watL saatL jaL samH raawyM reuuR maiF "The current flooding in many of Thailand’s provinces, raising images of the floods of 2011, is being discussed widely yet again. A question arises as to whether history will repeat itself." | |||