thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

พิธี  phiH theeM 
contents of this page
1.พิธีphiH theeMceremony; event
2.พระราชพิธีphraH raatF chaH phiH theeMstate ceremony

Royal Institute - 1982
พิธี  /พิ-ที/ {Pali/Sanskrit: วิธิ}
[นาม] งานที่จัดขึ้นตามลัทธิเพื่อความขลัง.
[นาม] แบบ, อย่าง, ธรรมเนียม.
[นาม] การกำหนด เช่น ก็อยู่จนสิ้นชนมายุพิธี. (ม. คำหลวง ทศพร).

pronunciation guide
Phonemic Thaiพิ-ที
IPApʰíʔ tʰiː
Royal Thai General Systemphithi

1. common Thai word   [noun]
definition
ceremony; event

classifierครั้ง khrangH[numerical classifier for events]
examplesพิธีเผาศพphiH theeM phaoR sohpLcremation ceremony
งานพิธีngaanM phiH theeMfestival; ceremony
พิธีแต่งงานphiH theeM dtaengL ngaanMwedding
พิธีการphiH theeM gaanMceremony
พิธีเปิดphiH theeM bpeertLopening ceremony
พิธีกรphiH theeM gaawnMmaster of cermonies; M.C.; host
พิธีประสาทปริญญาบัตร
phiH theeM bpraL saatL bpaL rinM yaaM batL
a commencement ceremony
พิธีบายศรีสู่ขวัญphiH theeM baaiM seeR suuL khwanRwrist-binding ceremony
พิธีรดน้ำphiH theeM rohtH naamHwater sprinkling ceremony at a wedding
สมุหพระราชพิธี
saL mooL phraH raatF chaH phiH theeM
master of ceremonies in the King's household
ผู้ทำพิธีไล่ผีphuuF thamM phiH theeM laiF pheeRexorcist
พิธีกรรมphiH theeM gamMrite, worship, ceremony, ritual
พิธีจุ่มน้ำphiH theeM joomL naamHa (water) baptism ceremony
กรรมพิธีgamM maH phiH theeMrite; ritual; ceremony
พิธีลงนามบันทึกข้อตกลงหลักการบริหารงานแบบพันธมิตร
phiH theeM lohngM naamM banM theukH khaawF dtohkL lohngM lakL gaanM baawM riH haanR ngaanM baaepL phanM thaH mitH
a signing ceremony recording an agreement in principle to manage as an partnership
พิธีสาบานธงphiH theeM saaR baanM thohngM[referring to พิธีสวนสนามทหารราชวัลลภ]
พิธีสวนสนามทหารราชวัลลภ
phiH theeM suaanR saL naamR thaH haanR raatF chaH wanM lohpH
"Trooping the Colour", the annual Military Parade of the Royal Guard in Thailand
พิธีบูชาphiH theeM buuM chaaMworship ceremony; religious ceremony
ทำพิธีล้างบาปให้thamM phiH theeM laangH baapL haiFto baptize
พิธีประสาทปริญญาบัตร
phiH theeM bpraL saatL bpaL rinM yaaM batL
graduation ceremony; ceremony to confer academic degrees
พิธีมอบปริญญาบัตร
phiH theeM maawpF bpaL rinM yaaM batL
graduation ceremony; ceremony to confer academic degrees
ยัญพิธีyanM naH phiH theeMrite to the spirits of Brahmin; offering; tribute; expiation; reparation; penance; propitiation; libation
มงคลพิธีmohngM khohnM phiH theeMfestival; rites; auspicious cereemony
พิธีบวชphiH theeM buaatLordination ceremony
ทำพิธีthamM phiH theeMto perform a ceremony
พิธีขึ้นบ้านใหม่phiH theeM kheunF baanF maiLhousewarming ceremony
พิธีทำขวัญนาคphiH theeM thamM khwanR naakFnaga ordination ceremony
พิธีมงคลสมรสphiH theeM mohngM khohnM sohmR rohtHwedding ceremony
พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ
phraH raatF chaH phiH theeM johtL phraH nangM khanM raaekF naaM khwanR
Royal Ploughing Ceremony
พระราชพิธีอุปราชาภิเษก
phraH raatF chaH phiH theeM oopL bpaL raaM chaaM phiH saehkL
royal coronation ceremony
พระราชพิธีบรมราชาภิเษก
phraH raatF chaH phiH theeM baawM rohmM raaM chaaM phiH saehkL
royal coronation ceremony
ริ้วขบวนในพระราชพิธีถวายพระเพลิงพระบรมศพ
riuH khaL buaanM naiM phraH raatF chaH phiH theeM thaL waaiR phraH phleerngM phraH baawM rohmM maH sohpL
procession for a royal funeral and cremation
พิธีมัดตราสังphiH theeM matH dtraaM sangRceremony of binding a corpse in a shroud
ศาสนพิธีsaaR saL naH phiH theeMreligious rites; ordinances
sample
sentences
นายพล ผู้แทนกองทัพบก ได้กระทำพิธีวางศิลาฤกษ์อาคารโรงเรียนราชประชานุเคราะห์
naaiM phohnM phuuF thaaenM gaawngM thapH bohkL daiF graL thamM phiH theeM waangM siL laaM reerkF aaM khaanM ro:hngM riianM raatF chaH bpraL chaaM nooH khrawH
"The general, acting as the army representative, performed the foundation laying ceremony for the Rajaprajanugroh Foundation School."
ภรรยาของตนว่าควรปลูกศาลเพียงตาทำพิธีบวงสรวงเทพยดาเพื่อขอทายาทไว้สืบสกุล
phanM raH yaaM khaawngR dtohnM waaF khuaanM bpluukL saanR phiiangM dtaaM thamM phiH theeM buaangM suaangR thaehpF phaH yaH daaM pheuuaF khaawR thaaM yaatF waiH seuupL saL goonM
"His wife said that they should build a temporary shrine [and] perform a ceremony of offerings to the spirits in order to beseech them for decedents to carry on their name."
ตอนแรกบทบรรณาธิการจะถามสารทุกข์สุกดิบพอเป็นพิธี
dtaawnM raaekF bohtL banM naaM thiH gaanM jaL thaamR saanR thookH sookL dipL phaawM bpenM phiH theeM
"First, as is customary, the editorial will ask how I am doing."
บางครั้ง พิธีสำคัญในชีวิต เรามักจะไปขอพรผู้ใหญ่...
baangM khrangH phiH theeM samR khanM naiM cheeM witH raoM makH jaL bpaiM khaawR phaawnM phuuF yaiL
"Sometimes, for important occasions in our lives, we would go and ask for our elders’ blessings..."
บริเวณสนามพิธีมีช่อบุปผาประดับประดาอยู่เต็มไปหมด
baawM riH waehnM saL naamR phiH theeM meeM chaawF boopL phaaR bpraL dapL bpraL daaM yuuL dtemM bpaiM mohtL
"The area in which the ceremony [will be held] is completely decorated with flowers."
สำหรับพิธีแห่ขันหมากทั้งฝ่ายไทยและอังกฤษเดินแห่มาตามถนน
samR rapL phiH theeM haaeL khanR maakL thangH faaiL thaiM laeH angM gritL deernM haaeL maaM dtaamM thaL nohnR
"As for the bridegroom’s gift procession, both Thai and the English groups walked down the road together."
บ้านนี้จัดพิธีกงเต๊กให้กับอาม่าที่ล่วงลับไปแล้ว
baanF neeH jatL phiH theeM gohngM dtekH haiF gapL aaM maaF theeF luaangF lapH bpaiM laaeoH
"There is a Chinese-style funeral ceremony for their deceased grandmother at this house."
หน้ากากที่แกทำมีหน้าตาน่าเกลียดน่ากลัว สำหรับใช้ในพิธีสะเดาะเคราะห์
naaF gaakL theeF gaaeM thamM meeM naaF dtaaM naaF gliiatL naaF gluaaM samR rapL chaiH naiM phiH theeM saL dawL khrawH
"The mask he fashioned for the exorcism ceremony looks horrible and scary."
ประธานในพิธีกล่าวว่า ขอให้บ่าวสาวจดจำช่วงเวลานี้ไว้ในความทรงจำ
bpraL thaanM naiM phiH theeM glaaoL waaF khaawR haiF baaoL saaoR johtL jamM chuaangF waehM laaM neeH waiH naiM khwaamM sohngM jamM
"The master of ceremonies asked that the bride and groom hold this moment in time in their memories."
หนึ่งในพิธีไล่ฝนที่ฮิตมาจนถึงปัจจุบันนี้ก็คือ "การปักตะไคร้" ซึ่งเป็นความเชื่อมาแต่โบราณ
neungL naiM phiH theeM laiF fohnR theeF hitH maaM johnM theungR bpatL jooL banM neeH gaawF kheuuM gaanM bpakL dtaL khraiH seungF bpenM khwaamM cheuuaF maaM dtaaeL bo:hM raanM
"One of the popular rituals used to drive rain away, even to modern times, is “burying lemongrass” which has been with us since antiquity."
อย่างเช่นพิธีขอฝนด้วยการแห่นางแมว ที่นำแมวมาใส่ไว้ในกรงและสาดน้ำใส่ ทั้งที่แมวเป็นสัตว์ที่กลัวน้ำอยู่แล้ว เป็นต้น
yaangL chenF phiH theeM khaawR fohnR duayF gaanM haaeL naangM maaeoM theeF namM maaeoM maaM saiL waiH naiM grohngM laeH saatL naamH saiL thangH theeF maaeoM bpenM satL theeF gluaaM naamH yuuL laaeoH bpenM dtohnF
"For example there is the rain making ceremony of the female cat procession which involves fashioning a cat in a cage and sprinkling it with water, even though cats are animals which don’t like water."
พิธีปักตะไคร้ก็คล้ายกันคือการนำปลายตะไคร้ปักลงดิน ให้โคนชี้ฟ้า แทนที่จะปักโคนตะไคร้ลงดินตามการปลูกปกติ
phiH theeM bpakL dtaL khraiH gaawF khlaaiH ganM kheuuM gaanM namM bplaaiM dtaL khraiH bpakL lohngM dinM haiF kho:hnM cheeH faaH thaaenM theeF jaL bpakL kho:hnM dtaL khraiH lohngM dinM dtaamM gaanM bpluukL bpaL gaL dtiL
"The practice of burying lemongrass is similar to [the cat in a cage ritual], that is, the leaves of the lemongrass bunch are planted into the ground so that the bulbs at the bottom point skyward, rather than planting the lemongrass bulbs into the ground as one usually does."
คล้ายกับพิธีขึดของชาวล้านนา
khlaaiH gapL phiH theeM kheutL khaawngR chaaoM laanH naaM
"This is similar to the “ritual against taboos” practiced by the Lanna peoples."
บ้างก็บอกว่าการจะประกอบพิธีบวงสรวงเทวดาฟ้าดิน ก็ควรเกิดขึ้นจากหญิงสาวที่บริสุทธิ์ผุดผ่อง ไร้มลทิน
baangF gaawF baawkL waaF gaanM jaL bpraL gaawpL phiH theeM buaangM suaangR thaehM waH daaM faaH dinM gaawF khuaanM geertL kheunF jaakL yingR saaoR theeF baawM riH sootL phootL phaawngL raiH mohnM thinM
"Others say that an offering to the spirits of the sky and earth should be performed by a pure and unblemished young woman."
as a prefixพิธีเซ่นผีปะกำphiH theeM senF pheeR bpaL gamM[กวย  (Suay) language] [of สุรินทร์  (Surin Province)] an auspicious act or ceremony of worshipping a family's guardian spirit by the animistic กวย  (Suay) people before, for example, getting married or looping the elephants. (See Notes for an additional Thai anecdote).
พิธีไหว้ครูphiH theeM waiF khruuMceremony paying respect to one's teacher
2. พระราชพิธี  phraH raatF chaH phiH theeM  [noun]
definition
state ceremony

categories
example
พระราชดำรัส ในการเสด็จออกมหสมาคม ในงานพระราชพิธีเฉลิมพระชนมพรรษา พุทธศักราช ๒๕๕๖
phraH raatF chaH damM ratL naiM gaanM saL detL aawkL maH haL saL maaM khohmM naiM ngaanM phraH raatF chaH phiH theeM chaL leermR phraH chohnM maH phanM saaR phootH thaH sakL gaL raatL saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL hohkL
The King’s Public Address on the Occasion of His Birthday in the Year 2556

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/1/2021 1:26:35 PM   online source for this page
Copyright © 2021 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.