Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ล่วงลับ luaangF lapH |
Royal Institute - 1982 | ||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ล่วง-ลับ |
IPA | lûːaŋ láp |
Royal Thai General System | luang lap |
[verb, intransitive, phrase, formal] | |||
definition | [a common term for all and euphemism for] to die; to be deceased (late); to pass away | ||
components | ล่วง | luaangF | to exceed; overstep; pass; to go beyond |
ลับ | lapH | [usually followed by ตา ] to be out of sight | |
related words | ซี้ | seeH | [colloquial slang, used comically] to die |
ซี้ม่องเท่ง | seeH maawngF thengF | [see ม่องเท่ง ] | |
ดับขันธ์ | dapL khanR | [used with revered senior Buddhist monks] to pass away; to die | |
เด๊ด | detH | [Thai transcription of the foreign loanword] dead | |
เดี้ยง | diiangF | [colloquial slang, used comically] dead; to die | |
ตาย | dtaaiM | [general] to die; be dead; perish; decease; expire; terminate; pass away; (car) stop (working) | |
ถึงแก่กรรม | theungR gaaeL gamM | [formal term for all] to pass away; to die | |
ถึงแก่พิราลัย | theungR gaaeL phiH raaM laiM | [royal use only] to pass away; to die; to go to heaven | |
ถึงแก่อนิจกรรม | theungR gaaeL aL nitH jaL gamM | [used with those who hold the rank of พระยา ] to pass away; to die | |
ถึงแก่อสัญกรรม | theungR gaaeL aL sanR yaH gamM | [used with those who hold the rank of เจ้าพระยา ] to pass away; to die | |
ถึงชีพิตักษัย | theungR cheeM phiH dtakL saiR | [used with princes with the rank of พระองค์เจ้า] to pass away; to die | |
ทิวงคต | thiH wohngM khohtH | [used with พระยุพราช or เจ้าฟ้า who was given special rank] to pass away; to die; to go to heaven | |
พิราลัย | phiH raaM laiM | [royal use only] to pass away; to die; to go to heaven | |
มตะ | maH dtaL | has passed away; died | |
มรณ | maawM raH naH | death; the act of dying; cessation | |
มรณกรรม | maawM raH naH gamM | death | |
มรณภาพ | maawM raH naH phaapF | [used with Buddhist monks and novices] to pass away; to die | |
ม้วย | muayH | [usually used in poetry] to die; to perish; to terminate; to come to an end; to be destroyed; to be finished | |
ม้วยมรณ์ | muayH maawM raH | [usually used in poetry] to die; to pass away | |
ม่อง | maawngF | [colloquial slang, used comically] to die | |
ม่องเท่ง | maawngF thengF | [colloquial slang, used comically] to die | |
มอดม้วยมรณา | maawtF muayH maawM raH naaM | [usually used in poetry] to die; to perish; to terminate; to come to an end; to be destroyed; to be finished | |
สวรรคต | saL wanR khohtH | [used with the king, the queen, the king's mother, the princess mother, the crown princess] to pass away; to die; to go to heaven | |
สวรรคาลัย | saL wanR khaaM laiM | [used with high ranking members of the royal family] to go to heaven; to pass away; to die | |
สิ้นใจ | sinF jaiM | [euphemism for] to die; to breathe one's last | |
สิ้นปราณ | sinF bpraanM | [euphemism for] to breathe one's last; to pass away | |
สิ้นพระชนม์ | sinF phraH chohnM | [used with those with the rank of พระองค์เจ้า and beyond] to pass away; to die | |
สิ้นลม | sinF lohmM | [euphemism for] to breathe one's last | |
เสีย | siiaR | [is] dead; not living | |
เสียชีวิต | siiaR cheeM witH | [formal for all] to pass away | |
หมดบุญ | mohtL boonM | [euphemism for] to die | |
อนิจกรรม | aL nitH jaL gamM | death; demise; end; fate | |
อสัญกรรม | aL sanR yaH gamM | death | |
sample sentences | คุณย่าใส่บาตรแล้วก็อุทิศส่วนกุศลให้ญาติมิตรผู้ล่วงลับไปแล้วและเจ้ากรรมนายเวร khoonM yaaF saiL baatL laaeoH gaawF ooL thitH suaanL gooL sohnR haiF yaatF mitH phuuF luaangF lapH bpaiM laaeoH laeH jaoF gamM naaiM waehnM "Grandmother put an offering into the monk's bowl and make merit specifically for her relatives and friends who had passed away and for those whom she wronged in a prior life." | ||