thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

คุณย่าใส่บาตรแล้วก็อุทิศส่วนกุศลให้ญาติมิตรผู้ล่วงลับไปแล้วและเจ้ากรรมนายเวร
khoonM yaaF saiL baatL laaeoH gaawF ooL thitH suaanL gooL sohnR haiF yaatF mitH phuuF luaangF lapH bpaiM laaeoH laeH jaoF gamM naaiM waehnM
pronunciation guide
Phonemic Thaiคุน-ย่า-ไส่-บาด-แล้ว-ก้อ-อุ-ทิด-ส่วน-กุ-สน-ไฮ่-ยาด-มิด-พู่-ล่วง-ลับ-ไป-แล้ว-และ-เจ้า-กัม-นาย-เวน
IPAkʰun jâː sàj bàːt lɛ́ːw kɔ̂ː ʔùʔ tʰít sùːan kùʔ sǒn hâj jâːt mít pʰûː lûːaŋ láp paj lɛ́ːw lɛ́ʔ tɕâw kam naːj weːn
Royal Thai General Systemkhun ya sai bat laeo ko uthit suan kuson hai yat mit phu luang lap pai laeo lae chao kam nai wen

 [example sentence]
definition
"Grandmother put an offering into the monk's bowl and make merit specifically for her relatives and friends who had passed away and for those whom she wronged in a prior life."

componentsคุณย่าkhoonM yaaFpaternal grandmother
ใส่บาตรsaiL baatLto put food into a monk's bowl; give food to a monk
แล้วก็laaeoH gaawFand then
อุทิศส่วนกุศลooL thitH suaanL gooL sohnRto make merit devoted to a particular purpose
ให้ haiFto give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something
ญาติมิตรyaatF mitHkindred; kin; kinfolk; relatives and friends
ผู้ phuuFperson, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or'
ล่วงลับluaangF lapH[a common term for all and euphemism for] to die; to be deceased (late); to pass away
ไป bpaiM[perfective aspect marker indicating "completed"]
แล้ว laaeoH[positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more
และ laeHand
เจ้ากรรมนายเวรjaoF gamM naaiM waehnMenemies from a former life

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 8/18/2019 4:58:55 PM   online source for this page
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.