Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ประชาชาติไทยเทิดทูนพระองค์ท่านเป็นวีรกษัตริย์ เนื่องจากทรงเป็นผู้กอบกู้เอกราชของชาติไทย bpraL chaaM chaatF thaiM theertF thuunM phraH ohngM thanF bpenM weeM raH gaL satL neuuangF jaakL sohngM bpenM phuuF gaawpL guuF aehkL gaL raatF khaawngR chaatF thaiM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ปฺระ-ชา-ชาด-ไท-เทิด-ทูน-พฺระ-อง-ทั่น-เป็น-วี-ระ-กะ-สัด-เนื่อง-จาก-ซง-เป็น-พู่-กอบ-กู้-เอก-กะ-ราด-ของ-ชาด-ไท |
IPA | pràʔ tɕʰaː tɕʰâːt tʰaj tʰɤ̂ːt tʰuːn pʰráʔ ʔoŋ tʰân pen wiː rá kàʔ sàt nɯ̂ːaŋ tɕàːk soŋ pen pʰûː kɔ̀ːp kûː ʔèːk kà râːt kʰɔ̌ːŋ tɕʰâːt tʰaj |
Royal Thai General System | pracha chat thai thoet thun phraong than pen wira kasat nueang chak song pen phu kop ku ekka rat khong chat thai |
[example sentence] | |||
definition | "The Thai nation worships and admires His Majesty as a heroic king because He restored the independence of the Thai nation." | ||
components | ประชาชาติ | bpraL chaaM chaatF | a nation |
ไทย | thaiM | Thai; of or pertaining to Thailand | |
เทิดทูน | theertF thuunM | to worship, admire, extol, esteem, respect | |
พระองค์ | phraH ohngM | His Magesty; the 3rd Person Pronoun for the Lord Buddha, the King, royalty, divine being, chief deity, the Lord Jesus Christ (พระเยซู), Mother Mary (พระแม่มารี) and other world's religious leaders/founders | |
ท่าน | thanF | [numerical classifier for a respected person, civil person, judge, monk, master] [formal] | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
วีร | weeM raH | [Pali] brave | |
กษัตริย์ | gaL satL | [general] king | |
เนื่องจาก | neuuangF jaakL | due to; owing to; as a result of; owing to; because of | |
ทรง | sohngM | [royal use only] [prefix which transforms common verbs (and sometimes nouns) into the verbs (and nouns) for royal language showing actions of mounting (a horse) or holding (an object), etc. The meanings will depend on such ensuing verbs.] | |
เป็น | bpenM | to be; <subject> is | |
ผู้ | phuuF | person, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or' | |
กอบกู้ | gaawpL guuF | to save; retrieve; redeem; restore | |
เอกราช | aehkL gaL raatF | [of a country] [is] independent | |
ของ | khaawngR | of; belonging to; that or those of; [a word used with a pronoun to indicate possesion, as in "John's truck"] | |
ชาติ | chaatF | national; of a nation; race; of a country | |
ไทย | thaiM | Thai; of or pertaining to Thailand | |