Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
รอด raawtF |
contents of this page | |
1. | to survive; escape |
2. | structural member under the flooring of a house |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | รอด |
IPA | rɔ̂ːt |
Royal Thai General System | rot |
1.  [verb] | |||
definition | to survive; escape | ||
examples | อยู่รอด | yuuL raawtF | to survive |
รอดชีวิต | raawtF cheeM witH | to survive; escape alive | |
การอยู่รอด | gaanM yuuL raawtF | survival | |
รอดพ้นกรงเล็บ | raawtF phohnH grohngM lepH | to survive the dangers of; to escape from the clutches of (colloq.) | |
จนแล้วจนรอด | johnM laaeoH johnM raawtF | (has been this way, has happened) for a long time now; in the end; finally | |
รอดพ้น | raawtF phohnH | [is] saved; liberated from; freed from | |
ความรอดพ้น | khwaamM raawtF phohnH | salvation | |
เอาตัวรอด | aoM dtuaaM raawtF | to survive; get by; manage just to live | |
รอดไป | raawtF bpaiM | to miss, avoid, escape | |
รอดอย่างปาฏิหาริย์ | raawtF yaangL bpaaM dtiL haanR | to miraculously escape | |
รู้แล้วรู้รอด | ruuH laaeoH ruuH raawtF | to get over with; get on with one's life | |
มีชีวิตรอด | meeM cheeM witH raawtF | to survive | |
การมีชีวิตรอด | gaanM meeM cheeM witH raawtF | survival | |
ตลอดรอดฝั่ง | dtaL laawtL raawtF fangL | to pull through to the very end; arrive safe and sound; tide over to the end | |
ขายผ้าเอาหน้ารอด | khaaiR phaaF aoM naaF raawtF | to cope as best as one can; to make the best out of a bad situation; to play with the hand that is dealt you | |
รอดตัว | raawtF dtuaaM | to survive; be saved | |
ความอยู่รอด | khwaamM yuuL raawtF | existence; survival | |
sample sentences | คนที่รอดมาได้ก็มีปัญหาทางจิต ลูกและคนในครอบครัวตกอยู่ในสภาพเสียขวัญและขาดกำลังใจในการต่อสู้ชีวิต khohnM theeF raawtF maaM daiF gaawF meeM bpanM haaR thaangM jitL luukF laeH khohnM naiM khraawpF khruaaM dtohkL yuuL naiM saL phaapF siiaR khwanR laeH khaatL gamM langM jaiM naiM gaanM dtaawL suuF cheeM witH "The survivors tend to have psychological problems; their children and family members (of the deceased) are in a depressed and demoralized condition and lack the will to fight for their lives." | ||
ไม่ว่าใครต่าง ๆก็รักชีวิตทั้งนั้น ดังนั้นจึงพยายามรักษาชีวิตให้รอดปลอดภัยอย่างเต็มกำลัง maiF waaF khraiM dtaangL dtaangL gaawF rakH cheeM witH thangH nanH dangM nanH jeungM phaH yaaM yaamM rakH saaR cheeM witH haiF raawtF bplaawtL phaiM yaangL dtemM gamM langM "No matter who they may be, every living being seeks to stay alive. Thus, [they] endeavor to survive to the best of their abilities to do so." | |||
ผมอยากเล่าประสบการณ์ครั้งหนึ่งในชีวิตสมัยเป็นนักบินเฮลิคอปเตอร์ของกองบินตำรวจ เกี่ยวกับสัมผัสที่ ๖ ที่ทำให้รอดตายมาได้อย่างไม่น่าเชื่อ phohmR yaakL laoF bpraL sohpL gaanM khrangH neungL naiM cheeM witH saL maiR bpenM nakH binM haehM liH khaawpF dtuuhrM khaawngR gaawngM binM dtamM ruaatL giaaoL gapL samR phatL theeF hohkL theeF thamM haiF raawtF dtaaiM maaM daiF yaangL maiF naaF cheuuaF "I want to tell you about an experience I had when I was a helicopter pilot for the Aviation Division of the Thai Police; it involved a sixth sense which unbelievably saved my life." | |||
ไอ้หมอนี่มันเดนตายจริง ๆ รถคว่ำสิบตลบยังรอดมาได้ aiF maawR neeF manM daehnM dtaaiM jingM rohtH khwamF sipL dtaL lohpL yangM raawtF maaM daiF "This guy survived by the skin of his teeth; his car flipped over ten times but he lived." "What a lucky bloke he is, surviving an accident where his car flipped over ten times." | |||
หมอรักษาไม่ไหว ไปไม่รอด ตามวัฏสงสารกลับด่าหมอด่าพยาบาล maawR rakH saaR maiF waiR bpaiM maiF raawtF dtaamM watH dtaL sohngR saanR glapL daaL maawR daaL phaH yaaM baanM "However, if the doctors are unsuccessful and you remain in the cycle of birth and death, you heap condemnations on the doctors and the nurses" | |||
พระเจ้าทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอด phraH jaoF sohngM bpenM phraH phuuF chuayF haiF raawtF "God is our savior." | |||
เมื่อตัวอื่น ๆ ได้มามุงดูรอบ ๆ หลุมและเห็นว่าลึกมากแค่ไหน พวกมันก็ได้บอกกบตัวที่ตกลงไปในหลุมว่าหมดหวังแล้วที่จะรอดขึ้นมา meuuaF dtuaaM euunL daiF maaM moongM duuM raawpF loomR laeH henR waaF leukH maakF khaaeF naiR phuaakF manM gaawF daiF baawkL gohpL dtuaaM theeF dtohkL lohngM bpaiM naiM loomR waaF mohtL wangR laaeoH theeF jaL raawtF kheunF maaM "When the other frogs gathered around the hole to look and saw how deep it was, they told the frogs that fell in to the hole that they should give up hope of ever getting out." | |||
2.  [noun] | |||
definition | structural member under the flooring of a house | ||
categories | |||