Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
จันทร์ janM |
contents of this page | |||
1. | จันทร์ | janM | the Moon |
2. | พระจันทร์ | phraH janM | the Moon |
3. | วันจันทร์ | wanM janM | Monday |
Royal Institute - 1982 | ||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | จัน |
IPA | tɕan |
Royal Thai General System | chan |
alternate spellings | จันทร | janM thraH (2.) | |
จันทร | janM thaH (8.) | ||
pronunciation notes | 2. Often, the combination ทร is pronounced 'S', but in this word it is pronounced as an initial double consonant phone 'TR'. This is usually only the case for loanwords from other languages such as English. 8. Often, the combination ทร is pronounced 'S', but in this word ทร is pronounced 'T'. | ||
1.  [noun] | |||
definition | the Moon | ||
image | |||
classifier | ดวง | duaangM | [numerical classifier for automobile lights, light bulbs, spherical objects, stamp, the Sun, the Moon, stars; the mind, stain, speck] |
categories | |||
synonym | จันทรา | janM thaH raaM | moon |
examples | ดวงจันทร์ | duaangM janM | the Moon |
แสงจันทร์ | saaengR janM | moonlight | |
กระต่ายชมจันทร์ | graL dtaaiL chohmM janM | [name of a certain Thai folk song or dance] | |
กระต่ายหมายจันทร์ | graL dtaaiL maaiR janM | to cry for the moon or aspire after something one is not worthy of | |
ดอกไม้จันทร์ | daawkL maaiH janM | flowers used at a funeral | |
คืนจันทร์เต็มดวง | kheuunM janM dtemM duaangM | a night of the full moon | |
sample sentences | |||
จากเรื่องเล่า หาดแห่งนี้เมื่อ ๒๐ ปีก่อน คงเป็นปาร์ตี้เล็ก ๆ น่ารัก มีท้องฟ้า ชายหาดทะเลดวงจันทร์ เป็นฉากให้เคลิ้มในธรรมชาติ jaakL reuuangF laoF haatL haengL neeH meuuaF yeeF sipL bpeeM gaawnL khohngM bpenM bpaaM dteeF lekH lekH naaF rakH meeM thaawngH faaH chaaiM haatL thaH laehM duaangM janM bpenM chaakL haiF khleermH naiM thamM maH chaatF "They told me, 'The party on this beach 20 years ago was very small and cozy; we had the sky, the beach, the sea, and the moon; it was a scene (which enabled us) to become enraptured with Nature.'" | |||
2. พระจันทร์ phraH janM [noun] | |||
definition | the Moon | ||
categories | |||
synonyms | ดวงจันทร์ | duaangM janM | the Moon |
ดวงเดือน | duaangM deuuanM | moon | |
เดือน | deuuanM | moon | |
แถง | thaL ngaaeR | the moon | |
นิศากร | niH saaR gaawnM | the Moon | |
นิศาบดี | niH saapL deeM | the Moon | |
นิศารัตน์ | niH saaR ratH | the Moon | |
ศศิธร | saL siL thaawnM | the Moon | |
related words | เดือน | deuuanM | moon |
มูน | muunM | [Thai transcription of the foreign loanword] moon | |
examples | น้ำผึ้งพระจันทร์ | namH pheungF phraH janM | honeymoon |
พระจันทร์ทรงกลด | phraH janM sohngM glohtL | a haloed moon | |
ขนมไหว้พระจันทร์ | khaL nohmR waiF phraH janM | moon cake [made for the เทศกาลไหว้พระจันทร์] | |
เทศกาลไหว้พระจันทร์ | thaehtF saL gaanM waiF phraH janM | mid-autumn Moon Festival | |
พระจันทร์ข้างแรมสามค่ำ | phraH janM khaangF raaemM saamR khamF | third day of the waning moon | |
พระจันทร์เต็มดวง | phraH janM dtemM duaangM | full moon | |
sample sentences | พระจันทร์หายไปพร้อมประกายสีเงินบนผิวน้ำค่อย ๆ เปลี่ยนเป็นสีทองด้วยแดดยามเช้า phraH janM haaiR bpaiM phraawmH bpraL gaaiM seeR ngernM bohnM phiuR naamH khaawyF khaawyF bpliianL bpenM seeR thaawngM duayF daaetL yaamM chaaoH "The moon with its silvery sparks on the water slowly changed to the golden hues of the morning's sunshine." | ||
as a prefix | พระจันทร์วันเพ็ญ | phraH janM wanM phenM | the full moon |
3.  วันจันทร์ wanM janM [noun] | |||
definition | Monday | ||
notes | planet: พระจันทร์ color: สีเหลือง | ||
categories | |||
related word | จ. | wanM janM | [abbreviation for วันจันทร์ ] Monday |
sample sentences | |||
โดยพบว่า ผู้สื่อข่าวได้รับรายงานว่า ที่บริเวณหน้าห้องผ่าตัด คณะแพทยศาสตร์วชิรพยาบาล มหาวิทยาลัยนวมินทราธิราช ได้ติดป้ายไว้ ว่า "ตั้งแต่วันจันทร์ ที่ 9 มีนาคม 2563 ห้องผ่าตัดไม่มี หน้ากากทางการแพทย์ให้" dooyM phohpH waaF phuuF seuuL khaaoL daiF rapH raaiM ngaanM waaF theeF baawM riH waehnM naaF haawngF phaaL dtatL khaH naH phaaetF yaH saatL waH chiH raH phaH yaaM baanM maH haaR witH thaH yaaM laiM naH waH minM thaH raaM thiH raatF daiF dtitL bpaaiF waiH waaF dtangF dtaaeL wanM janM theeF meeM naaM khohmM haawngF phaaL dtatL maiF meeM naaF gaakL thaangM gaanM phaaetF haiF "Reporters have received reports that a sign has been placed in front of the operating room of the Faculty of Medicine Vajira Hospital, Navamindradhiraj University saying, “Starting March 9, 2020, the Operating Room will not be able to provide surgical masks.”." | |||