Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เขากลับมายังหมู่บ้านในตอนที่พระจันทร์กำลังเต็มดวงพอดี khaoR glapL maaM yangM muuL baanF naiM dtaawnM theeF phraH janM gamM langM dtemM duaangM phaawM deeM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เขา-กฺลับ-มา-ยัง-หฺมู่-บ้าน-ไน-ตอน-ที่-พฺระ-จัน-กำ-ลัง-เต็ม-ดวง-พอ-ดี |
IPA | kʰǎw klàp maː jaŋ mùː bâːn naj tɔːn tʰîː pʰráʔ tɕan kam laŋ tem duːaŋ pʰɔː diː |
Royal Thai General System | khao klap ma yang mu ban nai ton thi phra chan kamlang tem duang pho di |
[example sentence] | |||
definition | "He returned to the village just as the moon became full." | ||
components | เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them |
กลับมา | glapL maaM | to come back; return | |
ยัง | yangM | to (a place); till; until; towards | |
หมู่บ้าน | muuL baanF | village | |
ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time | |
ตอน | dtaawnM | a period of time; during...; an interval; when... | |
ที่ | theeF | [the relative pronouns] that; which; which is... | |
พระจันทร์ | phraH janM | the Moon | |
กำลัง | gamM langM | [auxiliary verb indicating the present participle, meaning "in the act of" or "in the process of", similar to the English suffix, "-ing"] | |
เต็มดวง | dtemM duaangM | [is] full (as of the moon) | |
พอดี | phaawM deeM | just enough; good enough; just right; just sufficient; just then, at that very moment | |