thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

อยู่บน
yuuL bohnM
pronunciation guide
Phonemic Thaiหฺยู่-บน
IPAjùː bon
Royal Thai General Systemyu bon

 [verb]
definition
to be on top of

componentsอยู่ yuuLis (located at); to reside; to live (at); stay; exist at a particular point in time
บน bohnMover; above; on; upon; in
examplesตกอยู่บนบ่าdtohkL yuuL bohnM baaLto fall on the shoulders; to burden (physically or metaphorically)
วิมานอยู่บนดินwiH maanM yuuL bohnM dinMheaven on earth; paradise on earth
sample
sentences
การเกษตรไทยเป็นการเกษตรที่อยู่บนฐานของการใช้แรงงานสูงมิใช่บนฐานความรู้หรือความคิดสร้างสรรค์
gaanM gaL saehtL thaiM bpenM gaanM gaL saehtL theeF yuuL bohnM thaanR khaawngR gaanM chaiH raaengM ngaanM suungR miH chaiF bohnM thaanR khwaamM ruuH reuuR khwaamM khitH saangF sanR
"Thai agriculture is based on intensive labor practices, and is not knowledge-based or a function of creative thinking."
วงดนตรีนี้ไม่ห้อยอยู่บนบันไดชั้นบนเฉย ๆ แต่พยายามปลูกฝังรสนิยมการฟังดนตรีแก่เยาวชนและคนทั่วไป
wohngM dohnM dtreeM neeH maiF haawyF yuuL bohnM banM daiM chanH bohnM cheeuyR cheeuyR dtaaeL phaH yaaM yaamM bpluukL fangR rohtH niH yohmM gaanM fangM dohnM dtreeM gaaeL yaoM waH chohnM laeH khohnM thuaaF bpaiM
"This orchestra is not content to remain on the upper rungs of the (classical music) ladder, but continues to instill a taste for (quality) music amongst the youth and the common man."
ถ้าสมมติว่ากรุงเทพมหานครเสียหาย ประเทศก็เสียหายไปทั้งหมดแล้วก็จะมีประโยชน์อะไรที่จะทะนงตัวว่าชนะ เวลาอยู่บนกองสิ่งปรักหักพัง
thaaF sohmR mootH waaF groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM siiaR haaiR bpraL thaehtF gaawF siiaR haaiR bpaiM thangH mohtL laaeoH gaawF jaL meeM bpraL yo:htL aL raiM theeF jaL thaH nohngM dtuaaM waaF chaH naH waehM laaM yuuL bohnM gaawngM singL bpaL rakL hakL phangM
"If we assume that Bangkok is destroyed [and] the entire country is ruined, what will we have left and what victory will we have to be proud of when we are standing on a pile or ruins?"
ชายวัยกลางคนที่นั่งอยู่บนเบาะด้านหลังสามล้อเครื่อง ชี้ไปยังร้านเหล้าแห่งหนึ่งซึ่งอยู่ใกล้กับสถานีรถไฟ
chaaiM waiM glaangM khohnM theeF nangF yuuL bohnM bawL daanF langR saamR laawH khreuuangF cheeH bpaiM yangM raanH laoF haengL neungL seungF yuuL glaiF gapL saL thaaR neeM rohtH faiM
"The middle-aged man who is sitting on the rear seat of the motor-tricycle pointed to a bar near the train station."
เมื่ออยู่บนเวทีเขาจะต้องวางท่า และปั้นสีหน้าให้ดูสง่าผ่าเผยให้มากที่สุด
meuuaF yuuL bohnM waehM theeM khaoR jaL dtawngF waangM thaaF laeH bpanF seeR naaF haiF duuM saL ngaaL phaaL pheeuyR haiF maakF theeF sootL
"When he is on stage he finds himself needing to act in a conceited manner and to compose himself to look highly dignified."
ส่วนเธอนั่งอยู่บนเตียง
suaanL thuuhrM nangF yuuL bohnM dtiiangM
"As for her, she sat on the bed."
. นี่ไงจ้ะ ที่รักจ๋า อยู่บนตู้นี่เอง เห็นมั้ยจ๊ะ
neeF ngaiM jaF theeF rakH jaaR yuuL bohnM dtuuF neeF aehngM henR maiH jaH
"Here it is, Sweetie. It’s right here on the cabinet. See it?"
เขาปล่อยให้ร่มสะเด็ดอยู่บนบันได
khaoR bplaawyL haiF rohmF saL detL yuuL bohnM banM daiM
"He left the umbrella to dry off on the stairs."
นกเขาตัวหนึ่งยืนเกาะอยู่บนกิ่งแห้งเดียวดาย มันกำลังขันอย่างเพลิดเพลิน เสียงร้องดังก้องกังวาน
nohkH khaoR dtuaaM neungL yeuunM gawL yuuL bohnM gingL haaengF diaaoM daaiM manM gamM langM khanR yaangL phleertF phleernM siiangR raawngH dangM gaawngF gangM waanM
"A dove perched all alone on a dry branch; it was cooing gaily in a loud, resounding call."
เรือนพักอยู่บนเชิงเขาล้อมรอบด้วยต้นไม้น้อยใหญ่ทั้งไม้ยืนต้นและไม้ดอกไม้ประดับ
reuuanM phakH yuuL bohnM cheerngM khaoR laawmH raawpF duayF dtohnF maaiH naawyH yaiL thangH maaiH yeuunM dtohnF laeH maaiH daawkL maaiH bpraL dapL
"The home stood at the foot of the mountain, surrounded by trees of various sizes, including perennials, flowering trees, and ornamentals."
ได้แต่ใส่ลงไปแล้วก็ใส่กับข้าวถุงลงไปอีก ก็สะดุดใจอีก เมื่อถุงพลาสติกไปอยู่บนข้าว
daiF dtaaeL saiL lohngM bpaiM laaeoH gaawF saiL gapL khaaoF thoongR lohngM bpaiM eekL gaawF saL dootL jaiM eekL meuuaF thoongR phlaatF dtikL bpaiM yuuL bohnM khaaoF
"I just ladle [the rice into his bowl] then I put bags of food down into it, and I am caught up short again when the plastic bag rests on top of the rice."
เขาหล่นจากมอเตอร์ไซค์ลงมานอนหงายเงิบอยู่บนถนน
khaoR lohnL jaakL maawM dtuuhrM saiM lohngM maaM naawnM ngaaiR ngeerpF yuuL bohnM thaL nohnR
"He fell off his motorcycle and lay prone on the road."
มีแมวอยู่บนหลังคา
meeM maaeoM yuuL bohnM langR khaaM
"There is a cat on the roof."
พระจันทร์อยู่บนฟ้า
phraH janM yuuL bohnM faaH
"The moon is in the sky."
ยามเช้าทุกวันจึงต้องเดินไปย้ายกรวยที่วางซ้อนอยู่บนเส้นสีแดงขาวบริเวณรอบโรงเรียน มาวางไว้ที่หน้าบ้านบ้าง เพื่อบอกรถทั้งหลายว่า บริเวณนี้ก็ห้ามจอดเช่นกัน
yaamM chaaoH thookH wanM jeungM dtawngF deernM bpaiM yaaiH gruayM theeF waangM saawnH yuuL bohnM senF seeR daaengM khaaoR baawM riH waehnM raawpF ro:hngM riianM maaM waangM waiH theeF naaF baanF baangF pheuuaF baawkL rohtH thangH laaiR waaF baawM riH waehnM neeH gaawF haamF jaawtL chenF ganM
"Therefore, every morning I have to walk to move the cones from where they were placed in the red and white striped area in front of the school to in front of my house to let all the cars know that they cannot park in this area either."
เมื่อการศึกษาอยู่บนความคาดหวัง และความฝันยังคงเป็นเป้านิ่งในใจไม่เปลี่ยนแปลง โรงเรียนที่ตอบโจทย์จินตนาการภาพฝันดังกล่าวในหัวของพ่อแม่ ก็ผุดขึ้นมากมายรับสนองพ่อแม่ที่ต้องการให้ลูกเก่งกว่าคนอื่น
meuuaF gaanM seukL saaR yuuL bohnM khwaamM khaatF wangR laeH khwaamM fanR yangM khohngM bpenM bpaoF ningF naiM jaiM maiF bpliianL bplaaengM ro:hngM riianM theeF dtaawpL jo:htL jinM dtaL naaM gaanM phaapF fanR dangM glaaoL naiM huaaR khaawngR phaawF maaeF gaawF phootL kheunF maakF maaiM rapH saL naawngR phaawF maaeF theeF dtawngF gaanM haiF luukF gengL gwaaL khohnM euunL
"When education rests on certain expectations and our dreams remain immutable in our hearts, schools which respond to the images and visions in the parents’ minds, sprout up in abundance to meet the needs of these parents who want their children to be higher achievers than their peers."
ตำรวจหนุ่มเต๊ะท่าอยู่บนสะพาน มองสาวเดินผ่านไปมา
dtamM ruaatL noomL dtehH thaaF yuuL bohnM saL phaanM maawngM saaoR deernM phaanL bpaiM maaM
"The young policeman is posturing in a self-important manner on the bridge, watching the girls passing back and forth."
ใครวางแก้วกระเท่อยู่บนโต๊ะ
khraiM waangM gaaeoF graL thehF yuuL bohnM dtoH
"Who put the lopsided glass on the table?"
สมมติว่า เราเดินอยู่บนถนนอยู่ แล้วเราเห็นสุนัข สุนัขแก่เหนื่อยหอบ
sohmR mootH waaF raoM deernM yuuL bohnM thaL nohnR yuuL laaeoH raoM henR sooL nakH sooL nakH gaaeL neuuayL haawpL
"Suppose that we are travelling along and we see an old, tired, wheezing dog."
เพราะได้รับสัญญาณเตือนจากนกจาบคาเคราสีน้ำเงินที่เกาะอยู่บนกิ่งไม้มองผมอยู่ตลอด
phrawH daiF rapH sanR yaanM dteuuanM jaakL nohkH jaapL khaaM khraoM seeR namH ngernM theeF gawL yuuL bohnM gingL maaiH maawngM phohmR yuuL dtaL laawtL
"...because they heard warnings from the dark blue red-bearded bee-eaters perched on the branches [of my shelter] which watched me all the time."
ผ้าขี้ริ้วต่องแต่งอยู่บนยอดไม้ตั้งแต่เมื่อวาน
phaaF kheeF riuH dtaawngL dtaengL yuuL bohnM yaawtF maaiH dtangF dtaaeL meuuaF waanM
"The rag fluttered back and forth at the top of the pole since yesterday."
...ท่วมขังอยู่บนพื้นผิวการจราจรเป็นจำนวนมาก
thuaamF khangR yuuL bohnM pheuunH phiuR gaanM jaL raaM jaawnM bpenM jamM nuaanM maakF
"...and that the roadways are completely flooded."
แสงไฟจากประภาคารวูบวาบอยู่บนยอดเขา
saaengR faiM jaakL bpraL phaaM khaanM wuupF waapF yuuL bohnM yaawtF khaoR
"The beam from the lighthouse sent it's shaft of light from the top of the hill."
เราทุกคนไม่ต่างอะไรกับหนึ่งในดวงดาวที่ช่วยกันทอแสงระยิบอยู่บนฟากฟ้า
raoM thookH khohnM maiF dtaangL aL raiM gapL neungL naiM duaangM daaoM theeF chuayF ganM thaawM saaengR raH yipH yuuL bohnM faakF faaH
"Every one of us is no different than a single star which with all the others brilliantly illuminate the entire firmament."
แต่ผมก็ไม่เคยสัมผัสตัวมันอย่างจริงจัง กระทั่งคืนหนึ่ง ระหว่างที่ผมกำลังเอกเขนกอยู่บนโซฟา
dtaaeL phohmR gaawF maiF kheeuyM samR phatL dtuaaM manM yaangL jingM jangM graL thangF kheuunM neungL raH waangL theeF phohmR gamM langM aehkL khaL naehkL yuuL bohnM so:hM faaM
"However I never really touched it until one night when I was reclining on the sofa."
ในสมัยก่อนทุกความเคลื่อนไหวของพรรคการเมืองจะอยู่บนจอเรดาร์ข่าวการเมือง
naiM saL maiR gaawnL thookH khwaamM khleuuanF waiR khaawngR phakH gaanM meuuangM jaL yuuL bohnM jaawM raehM daaM khaaoL gaanM meuuangM
"Previously, all political party movements were on the political radar screen."
เมื่อคุณอยู่วัยทำงานคุณจะพบว่าการนอนโง่อยู่บนเตียงในวันหยุดเป็นสิ่งที่มีความสุขที่สุดแล้ว
meuuaF khoonM yuuL waiM thamM ngaanM khoonM jaL phohpH waaF gaanM naawnM ngo:hF yuuL bohnM dtiiangM naiM wanM yootL bpenM singL theeF meeM khwaamM sookL theeF sootL laaeoH
"When you are in your working years you will find that sleeping in bed dead to the world during your day off is the most enjoyable thing [you can do]."
โดยเฉพาะสัตว์ผู้ล่า ผู้อยู่บนสุดของห่วงโซ่อาหารอย่างเสือโคร่ง และเสือดาว
dooyM chaL phawH satL phuuF laaF phuuF yuuL bohnM sootL khaawngR huaangL so:hF aaM haanR yaangL seuuaR khro:hngF laeH seuuaR daaoM
"...especially included are hunted animals which are at the top of the food chain like Bengal tigers and leopards."
นักกายกรรมทรงตัวอยู่บนเส้นลวดได้นานทีเดียว
nakH gaaiM yaH gamM sohngM dtuaaM yuuL bohnM senF luaatF daiF naanM theeM diaaoM
"The gymnast is able to maintain his balance on the wire for quite a long time."
คนเราเกิดมาอยู่บนกองดิน
khohnM raoM geertL maaM yuuL bohnM gaawngM dinM
We are born on a mound of earth.
ทำมาหากินอยู่บนกองงาน
thamM maaM haaR ginM yuuL bohnM gaawngM ngaanM
[We] earn our living on a pile of work.
นอนอยู่บนกองไฟ
naawnM yuuL bohnM gaawngM faiM
[We] sleep on burning pyre.
ตีนผม หมายถึง ผมที่อยู่ตรงแนวท้ายทอยและหน้าผาก หรือ ผมด้านหลังที่อยู่บนคอ หรือ ผมใต้ท้ายทอย
dteenM phohmR maaiR theungR phohmR theeF yuuL dtrohngM naaeoM thaaiH thaawyM laeH naaF phaakL reuuR phohmR daanF langR theeF yuuL bohnM khaawM reuuR phohmR dtaiF thaaiH thaawyM
"The “hairline” means hair that is located along the nape of the neck and along the forehead or the hair on the back of the head which is located on along the neck or hair below the nape of the neck."
เห็นลูกชายนอนหลับอยู่บนเตียงพร้อมกับกอดรูปของแม่อยู่ในอ้อมกอด
henR luukF chaaiM naawnM lapL yuuL bohnM dtiiangM phraawmH gapL gaawtL ruupF khaawngR maaeF yuuL naiM aawmF gaawtL
"[He] saw his son sleeping on his bed, hugging his [deceased] mother’s picture."
"แม่ของลูกอยู่บนสวรรค์แล้ว"
maaeF khaawngR luukF yuuL bohnM saL wanR laaeoH
"“Your mother is already in heaven,” [he told his son]."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 1:02:17 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.