Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ในสมัยรัชกาลที่ ๕ ได้ประกาศยกเลิกประเพณีหมอบคลาน ซึ่งใครมาเฝ้าพระองค์ ไม่ต้องหมอบคลาน และทรงอนุญาตให้นั่งเก้าอี้ได้ naiM saL maiR ratH chaH gaanM theeF haaF daiF bpraL gaatL yohkH leerkF bpraL phaehM neeM maawpL khlaanM seungF khraiM maaM faoF phraH ohngM maiF dtawngF maawpL khlaanM laeH sohngM aL nooH yaatF haiF nangF gaoF eeF daiF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ไน-สะ-หฺมัย-รัด-ชะ-กาน-ที่-ฮ่า-ได้-ปฺระ-กาด-ยก-เลิก-ปฺระ-เพ-นี-หฺมอบ-คฺลาน-ซึ่ง-ไคฺร-มา-เฟ่า-พฺระ-อง-ไม่-ต็้อง-หฺมอบ-คฺลาน-และ-ซง-อะ-นุ-ยาด-ไฮ่-นั่ง-เก้า-อี้-ได้ |
IPA | naj sà mǎj rát tɕʰá kaːn tʰîː hâː dâj pràʔ kàːt jók lɤ̂ːk pràʔ pʰeː niː mɔ̀ːp kʰlaːn sɯ̂ŋ kʰraj maː fâw pʰráʔ ʔoŋ mâj tɔ̂ŋ mɔ̀ːp kʰlaːn lɛ́ʔ soŋ ʔà núʔ jâːt hâj nâŋ kâw ʔîː dâj |
Royal Thai General System | nai samai ratcha kan thi ha dai prakat yok loek prapheni mopkhlan sueng khrai ma fao phraong mai tong mopkhlan lae song anuyat hai nang kaoi dai |
[example sentence] | |||
definition | "During the reign of King Rama V the traditional practice of people prostrating themselves was abolished; anyone then coming into the King’s presence did not have to crawl to him but could sit in a chair." | ||
components | ใน | naiM | in; inside; within; amidst; into; on; at a particular time |
สมัย | saL maiR | era; times; period; age | |
รัชกาล | ratH chaH gaanM | [of a king] a reign | |
ที่ | theeF | [prefix used with adjectives or cardinal numbers to create ordinals (to indicate comparisons or ordering)] | |
๕ | haaF | Thai digit five, 5 | |
ได้ | daiF | [aspect marker indicating present and present perfect—action which happened in the past and continues to the present] | |
ประกาศ | bpraL gaatL | to announce; to proclaim; to declare; to notify; to publish | |
ยกเลิก | yohkH leerkF | to cancel; abandon | |
ประเพณี | bpraL phaehM neeM | custom; customs; tradition; convention; rule; set pattern | |
หมอบคลาน | maawpL khlaanM | to prostrate oneself; crawl; grovel; kowtow | |
ซึ่ง | seungF | [the relative pronouns] that; which | |
ใคร | khraiM | anyone; anybody; someone; somebody; whoever | |
มา | maaM | to come; <subject> comes | |
เฝ้า | faoF | to watch over, to guard, to protect, to attend, to keep watch or vigil, to be on sentry | |
พระองค์ | phraH ohngM | His Magesty; the 3rd Person Pronoun for the Lord Buddha, the King, royalty, divine being, chief deity, the Lord Jesus Christ (พระเยซู), Mother Mary (พระแม่มารี) and other world's religious leaders/founders | |
ไม่ต้อง | maiF dtawngF | [auxiliary verb combination] doesn't have to...; don't have to...; need not | |
หมอบคลาน | maawpL khlaanM | to prostrate oneself; crawl; grovel; kowtow | |
และ | laeH | and | |
ทรง | sohngM | [royal use only] [prefix which transforms common verbs (and sometimes nouns) into the verbs (and nouns) for royal language showing actions of mounting (a horse) or holding (an object), etc. The meanings will depend on such ensuing verbs.] | |
อนุญาต | aL nooH yaatF | to give permission or license, permit, allow, grant, consent | |
ให้ | haiF | to give; to let; to send to; to allow; to convey towards; to pay (attention); to have someone do something | |
นั่ง | nangF | to sit or be sitting | |
เก้าอี้ | gaoF eeF | chair | |
ได้ | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] | |