thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

นโยบาย  naH yo:hM baaiM 
Royal Institute - 1982
นโยบาย  /นะ-โย-บาย/ {Pali: นย + อุปาย}
[นาม] หลักและวิธีปฏิบัติซึ่งถือเป็นแนวดำเนินการ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiนะ-โย-บาย
IPAná joː baːj
Royal Thai General Systemnayobai

 [noun]
definition
policy; plan; intention; deal

examples
นโยบายทางเศรษฐกิจ
naH yo:hM baaiM thaangM saehtL thaL gitL
economic policy
นโยบายสาธารณะ
naH yo:hM baaiM saaR thaaM raH naH
public policy
นโยบายการแบ่งแยกสีผิว
naH yo:hM baaiM gaanM baengL yaaekF seeR phiuR
a discriminatory policy based on skin color; a policy of apartheid
สำนักงานคณะกรรมการนโยบายพลังงานแห่งชาติ
samR nakH ngaanM khaH naH gamM maH gaanM naH yo:hM baaiM phaH langM ngaanM haengL chaatF
National Energy Policy Office
คณะกรรมการนโยบายพลังงานแห่งชาติ
khaH naH gamM maH gaanM naH yo:hM baaiM phaH langM ngaanM haengL chaatF
National Energy Policy Council
นโยบายผูกพันเชิงสร้างสรรค์
naH yo:hM baaiM phuukL phanM cheerngM saangF sanR
a policy of constructive engagement
นโยบายแปรสนามรบเป็นตลาดการค้า
naH yo:hM baaiM bpraaeM saL naamR rohpH bpenM dtaL laatL gaanM khaaH
a policy of transforming the battlefield into a marketplace
คำโปรยทางนโยบายkhamM bprooyM thaangM naH yo:hM baaiMpolicy bumper stickers; political catch phrases
คณะกรรมการกำกับนโยบายด้านรัฐวิสาหกิจ
khaH naH gamM maH gaanM gamM gapL naH yo:hM baaiM daanF ratH wiH saaR haL gitL
Office of State Enterprises, Comptroller-General's Department, Ministry of Finance
คณะกรรมการนโยบายข้าวแห่งชาติ
khaH naH gamM maH gaanM naH yo:hM baaiM khaaoF haengL chaatF
Department of Internal Trade
คณะกรรมการนโยบายไข่ไก่และผลิตภัณฑ์
khaH naH gamM maH gaanM naH yo:hM baaiM khaiL gaiL laeH phaL litL dtaL phanM
The Committee for Egg Policy and Production (Egg Board)
คณะกรรมการบริหารนโยบายพลังงาน
khaH naH gamM maH gaanM baawM riH haanR naH yo:hM baaiM phaH langM ngaanM
Energy Planning and Policy Committee
นโยบายภาษาแห่งชาติ
naH yo:hM baaiM phaaM saaR haengL chaatF
National Language Policy
การก่อรูปนโยบายgaanM gaawL ruupF naH yo:hM baaiMformation of a policy; policy formation
สำนักงานคณะกรรมการนโยบายรัฐวิสาหกิจ
samR nakH ngaanM khaH naH gamM maH gaanM naH yo:hM baaiM ratH wiH saaR haL gitL
State Enterprise Policy Office
นโยบายประหยัดnaH yo:hM baaiM bpraL yatLcost-cutting policy
นโยบายประหยัดพลังงาน
naH yo:hM baaiM bpraL yatL phaH langM ngaanM
energy conservation policy
คณะกรรมการนโยบายรัฐวิสาหกิจ
khaH naH gamM maH gaanM naH yo:hM baaiM ratH wiH saaR haL gitL
State Enterprise Policy Office
sample
sentences
ไม่อยากให้ประชาชนเลือก ส.ส. โดยยึดถือในนโยบายประชานิยมจอมปลอมที่ไม่สามารถทำได้จริง
maiF yaakL haiF bpraL chaaM chohnM leuuakF saawR saawR dooyM yeutH theuuR naiM naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM jaawmM bplaawmM theeF maiF saaR maatF thamM daiF jingM
"We do not want the people to elect representatives who profess to beleve in a policy of false Populism which cannot be truly implemented."
นโยบายประชานิยมของรัฐอุปถัมภ์ยังไม่จืดจางร้างลาไปเลย
naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM khaawngR ratH oopL bpaL thamR yangM maiF jeuutL jaangM raangH laaM bpaiM leeuyM
"The populist policies of the welfare state have not yet faded or has been abandoned at all."
นโยบายหาเสียงของพรรคการเมืองใหม่จึงคลับคล้ายกับนโยบายประชานิยมของพรรคไทยรักไทย
naH yo:hM baaiM haaR siiangR khaawngR phakH gaanM meuuangM maiL jeungM khlapH khlaaiH gapL naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM khaawngR phakH thaiM rakH thaiM
"The policies for obtaining votes espoused by these new political parties vaguely resemble the Populist policies of Thai Rak Thai party."
การดำเนินนโยบายของรัฐบาลก็ส่งผลสะเทือนต่อความเชื่อมั่นและก่อความผันผวนให้กับปัจจัยทางเศรษฐกิจ
gaanM damM neernM naH yo:hM baaiM khaawngR ratH thaL baanM gaawF sohngL phohnR saL theuuanM dtaawL khwaamM cheuuaF manF laeH gaawL khwaamM phanR phuaanR haiF gapL bpatL jaiM thaangM saehtL thaL gitL
"The continuation of the current government policies has shaken (market) confidence and created fluctuations in economic indicators."
ในที่สุด นโยบายประชานิยมก็กลับฟื้นคืนชีพขึ้นมาอีกครั้ง
naiM theeF sootL naH yo:hM baaiM bpraL chaaM niH yohmM gaawF glapL feuunH kheuunM cheepF kheunF maaM eekL khrangH
"Finally, Populism and its policies have been resurrected yet one more time."
ข่าวในหนังสือพิมพ์เมื่อเช้านี้เอ่ยถึงความกังวลของผู้มีบทบาทในนโยบายเศรษฐกิจทั่วโลกเรื่องอาหารแพง
khaaoL naiM nangR seuuR phimM meuuaF chaaoH neeH eeuyL theungR khwaamM gangM wohnM khaawngR phuuF meeM bohtL baatL naiM naH yo:hM baaiM saehtL thaL gitL thuaaF lo:hkF reuuangF aaM haanR phaaengM
"This morning’s newspaper referred to the concerns of those who have a role in forming world-wide economic policy regarding the high price of foodstuffs."
การชูนโยบายพิทักษ์สิทธิมานุษชนของรัฐบาลสหรัฐ มีผลโดยตรงต่อรัฐบาลทหารในหลายประเทศ
gaanM chuuM naH yo:hM baaiM phiH thakH sitL thiH maaM nootH chohnM khaawngR ratH thaL baanM saL haL ratH meeM phohnR dooyM dtrohngM dtaawL ratH thaL baanM thaH haanR naiM laaiR bpraL thaehtF
"The elevation of American policy of protecting human rights had a direct effect on military governments in many countries."
การแถลงนโยบายช่วยเหลือประชาชน ถือเป็นการต่อลมหายใจรัฐบาลไปอีกระยะ
gaanM thaL laaengR naH yo:hM baaiM chuayF leuuaR bpraL chaaM chohnM theuuR bpenM gaanM dtaawL lohmM haaiR jaiM ratH thaL baanM bpaiM eekL raH yaH
"The announcement of a policy to assist the people is believed to be a resuscitation of the government for yet another period."
พรรคการเมืองก็ต้องโอนอ่อนต่อนโยบายที่ผลิตออกมาจากท้องถิ่นมากขึ้น
phakH gaanM meuuangM gaawF dtawngF o:hnM aawnL dtaawL naH yo:hM baaiM theeF phaL litL aawkL maaM jaakL thaawngH thinL maakF kheunF
"Political parties will increasingly have to comply with the policies which emerge from the local areas."
การเร่งสร้างโครงสร้างพื้นฐานสารสนเทศแห่งชาติเป็นสาระสำคัญในนโยบายสารสนเทศของรัฐ
gaanM rengF saangF khro:hngM saangF pheuunH thaanR saaR raH sohnR thaehtF haengL chaatF bpenM saaR raH samR khanM naiM naH yo:hM baaiM saaR raH sohnR thaehtF khaawngR ratH
"Speeding up construction of a national information infrastructure is an important element of the state’s information policy."
เรามีนโยบายให้พนักงานตรวจคลังสินค้าว่ามีสินค้าอยู่จริงตรงกับบัญชีหรือไม่
raoM meeM naH yo:hM baaiM haiF phaH nakH ngaanM dtruaatL khlangM sinR khaaH waaF meeM sinR khaaH yuuL jingM dtrohngM gapL banM cheeM reuuR maiF
"We have a policy that [our] employees inspect our warehouses to see whether or not the actual goods on hand equal the amounts [shown] in our records."
นโยบายของรัฐบาลไทยแข็งกร้าวกับอินโดจีน แต่อ่อนข้อให้กับสหรัฐ
naH yo:hM baaiM khaawngR ratH thaL baanM thaiM khaengR graaoF gapL inM do:hM jeenM dtaaeL aawnL khaawF haiF gapL saL haL ratH
"The [foreign] policy of the Thai government is to be tough and unyielding with [its fellow nations in] Indochina, but to be submissive to the United States."
นโยบายอดทนอดกลั้น และพยายามเจรจามาตลอดของเราต้องทบทวน
naH yo:hM baaiM ohtL thohnM ohtL glanF laeH phaH yaaM yaamM jaehnM raH jaaM maaM dtaL laawtL khaawngR raoM dtawngF thohpH thuaanM
"We have to reconsider our policy of restraint and our attempts at negotiations."
นโยบายรับประกันราคาข้าวของไทยอาจลงเอยด้วยการต้องใช้เงินมากมายมหาศาล แต่ไดผลตอบแทนไม่คุ้มค่า
naH yo:hM baaiM rapH bpraL ganM raaM khaaM khaaoF khaawngR thaiM aatL lohngM eeuyM duayF gaanM dtawngF chaiH ngernM maakF maaiM maH haaR saanR dtaaeL daiM phohnR dtaawpL thaaenM maiF khoomH khaaF
"Thailand’s policy of price guarantees for rice might end up with the need to spend huge amounts of money, but the results might not be commensurate with the costs."
นโยบายการแก้ไขปัญหาในสามจังหวัดชายแดนภาคใต้ ในลักษณะที่ใช้ความรุนแรงเป็นเครื่องมือแบบตาต่อตา ฟันต่อฟันนั้น ไม่ได้ผล
naH yo:hM baaiM gaanM gaaeF khaiR bpanM haaR naiM saamR jangM watL chaaiM daaenM phaakF dtaaiF naiM lakH saL naL theeF chaiH khwaamM roonM raaengM bpenM khreuuangF meuuM baaepL dtaaM dtaawL dtaaM fanM dtaawL fanM nanH maiF daiF phohnR
"The policy of solving the problems in the border areas of the South through the use of confrontation and violence is not effective."
ขอประณามการแถลงนโยบายครบรอบสามสิบวันของรัฐบาลว่า เป็นเหมือนตลกร้าย
khaawR bpraL naamM gaanM thaL laaengR naH yo:hM baaiM khrohpH raawpF saamR sipL wanM khaawngR ratH thaL baanM waaF bpenM meuuanR dtaL lohkL raaiH
"I denounce the government's 30-day policy announcement as just a bad joke."
ทำให้คนมั่นใจว่าพรรคนั้นประกาศนโยบายอะไร ๆ ทำได้ตามที่ประกาศไว้
thamM haiF khohnM manF jaiM waaF phakH nanH bpraL gaatL naH yo:hM baaiM aL raiM aL raiM thamM daiF dtaamM theeF bpraL gaatL waiH
"[This] assures people that whatever the party states as its policy, the policy would be adhered to in practice."
ทุกนโยบายมีปัญหาในเชิงปฏิบัติ
thookH naH yo:hM baaiM meeM bpanM haaR naiM cheerngM bpaL dtiL batL
"Each policy has practical problems."
รัฐได้มอบนโยบายปราบปรามบ่อนการพนันแก่กรมตำรวจ
ratH daiF maawpF naH yo:hM baaiM bpraapL bpraamM baawnL gaanM phaH nanM gaaeL grohmM dtamM ruaatL
"The [central] government transferred responsibility for shutting down [illegal] gambling dens to the local police."
พรรคการเมืองใหญ่มีนโยบายสนับสนุนการรัดเข็มขัด เพื่อแก้ปัญหาหนี้สาธารณะ
phakH gaanM meuuangM yaiL meeM naH yo:hM baaiM saL napL saL noonR gaanM ratH khemR khatL pheuuaF gaaeF bpanM haaR neeF saaR thaaM raH naH
"The majority political party has a policy of supporting austerity in order to solve the public debt problem."
ความจริงแล้วนโยบายการเลิกใช้ไฟฟ้าจากพลังงานนิวเคลียร์ของเยอรมนีนั้นไม่ใช่เรื่องใหม่
khwaamM jingM laaeoH naH yo:hM baaiM gaanM leerkF chaiH faiM faaH jaakL phaH langM ngaanM niuM khliiaM khaawngR yuuhrM raH maH neeM nanH maiF chaiF reuuangF maiL
"In truth, Germany’s policy of ceasing to use nuclear power is not new."
มันเป็นนโยบายเดิมที่มีมาตั้งแต่ปี 2000
manM bpenM naH yo:hM baaiM deermM theeF meeM maaM dtangF dtaaeL bpeeM
"[This policy] dates back to the year 2000."
นโยบายรถคันแรกของรัฐบาลขาดความชัดเจนในเป้าหมาย
naH yo:hM baaiM rohtH khanM raaekF khaawngR ratH thaL baanM khaatL khwaamM chatH jaehnM naiM bpaoF maaiR
"The government’s policy regarding a person’s first car lacks clarity in its objectives."
โดยเฉพาะในเรื่องนโยบายเศรษฐกิจได้ก่อความเป็นห่วงเป็นใยอย่างเหลือเกินว่าจะทำให้ประเทศวิปริตวินาศ
dooyM chaL phawH naiM reuuangF naH yo:hM baaiM saehtL thaL gitL daiF gaawL khwaamM bpenM huaangL bpenM yaiM yaangL leuuaR geernM waaF jaL thamM haiF bpraL thaehtF wiH bpaL ritL wiH naatF
This is especially true in the area of economic policy which has created enormous concern that it will bring the nation to intractable ruin.
นโยบายค่าแรงสามร้อยบาทจะทำให้คนไทยต้องตกงานกันวินาศสันตะโร เพราะโรงงานอุตสาหกรรมจะปิดลงเนื่องจากรับต้นทุนที่เพิ่มขึ้นจากการขึ้นค่าแรงไม่ไหว
naH yo:hM baaiM khaaF raaengM saamR raawyH baatL jaL thamM haiF khohnM thaiM dtawngF dtohkL ngaanM ganM wiH naatF sanR dtaL ro:hM phrawH ro:hngM ngaanM ootL saaR haL gamM jaL bpitL lohngM neuuangF jaakL rapH dtohnF thoonM theeF pheermF kheunF jaakL gaanM kheunF khaaF raaengM maiF waiR
The 300 baht minimum wage will cause ruinously high unemployment because factories will close down due to the fact they cannot tolerate the increased labor costs.
นโยบายอื่น ๆ ก็เหมือนกัน มีแต่จะทำให้ประเทศชาติยับเยินในวันนี้วันพรุ่งทั้งนั้น
naH yo:hM baaiM euunL euunL gaawF meuuanR ganM meeM dtaaeL jaL thamM haiF bpraL thaehtF chaatF yapH yeernM naiM wanM neeH wanM phroongF thangH nanH
Other programs are of the same ilk: they are causing the ruination of the country both now and into the future.
ทุกคนทำตามนโยบายและตามหน้าที่จนกลายเป็นระเบียบปฏิบัติ
thookH khohnM thamM dtaamM naH yo:hM baaiM laeH dtaamM naaF theeF johnM glaaiM bpenM raH biiapL bpaL dtiL batL
"Everyone acted in accordance with the policy and with their duties until they became the common practice."
รัฐบาลมีนโยบายจำแนกพื้นที่ป่า เพื่อฟื้นฟูสภาพป่าไม้ในพื้นที่ป่าสงวนแห่งชาติ
ratH thaL baanM meeM naH yo:hM baaiM jamM naaekF pheuunH theeF bpaaL pheuuaF feuunH fuuM saL phaapF bpaaL maaiH naiM pheuunH theeF bpaaL saL nguaanR haengL chaatF
"The government has a policy of reclassifying forest regions in order to revive areas of the National Forests."
นโยบายที่สำคัญอีกประการหนึ่งก็คือการเลิกทำให้สามจังหวัดชายแดนภาคใต้เป็นแดนสนธยาหรือถังขยะสำหรับเจ้าหน้าที่ที่ไม่ได้ความ
naH yo:hM baaiM theeF samR khanM eekL bpraL gaanM neungL gaawF kheuuM gaanM leerkF thamM haiF saamR jangM watL chaaiM daaenM phaakF dtaaiF bpenM daaenM sohnR thaH yaaM reuuR thangR khaL yaL samR rapL jaoF naaF theeF theeF maiF daiF khwaamM
"Another important policy is to stop treating the three Southern provinces as a twilight zone or a trash can for underperforming civil servants."
ดอน นาครทรรพ ผู้อำนวยการอาวุโสฝ่ายนโยบายเศรษฐกิจการเงิน ธนาคารแห่งประเทศไทย (ธปท.) เปิดเผย...
daawnM naaM khaawnM thapH phuuF amM nuayM gaanM aaM wooH so:hR faaiL naH yo:hM baaiM saehtL thaL gitL gaanM ngernM thaH naaM khaanM haengL bpraL thaehtF thaiM thaawM bpaawM thaawM bpeertL pheeuyR
"Don Nakorntham, Senior Manager for Financial and Economic Policy, National Bank of Thailand, revealed that..."
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของนโยบายเบี้ยยังชีพ ซึ่งแม้รัฐบาลจะสนับสนุนมาโดยตลอด แต่ถ้าประเทศไทยมีประชากรผู้สูงอายุมากขึ้นเรื่อยการดำเนินนโยบายดังกล่าวก็จะยากขึ้นตามไปด้วย
maiF waaF jaL bpenM reuuangF khaawngR naH yo:hM baaiM biiaF yangM cheepF seungF maaeH ratH thaL baanM jaL saL napL saL noonR maaM dooyM dtaL laawtL dtaaeL thaaF bpraL thaehtF thaiM meeM bpraL chaaM gaawnM phuuF suungR aaM yooH maakF kheunF reuuayF gaanM damM neernM naH yo:hM baaiM dangM glaaoL gaawF jaL yaakF kheunF dtaamM bpaiM duayF
"[This includes] the issues of [old age] income security policy which even though the government has always supported this type of support, if Thailand continues to experience increasing numbers of elderly in the population, the continuation of this policy will become increasingly difficult."
แต่นโยบายดังกล่าวไม่ปรากฏมรรคผลเท่าใดนัก
dtaaeL naH yo:hM baaiM dangM glaaoL maiF bpraaM gohtL makH phohnR laH thaoF daiM nakH
"However, this policy does not seem to have produce any recognizable results."
นโยบายส่งเสริมการท่องเที่ยวแบบเมืองหลัก ๆเมืองรองนี้ก็น่าสนใจ
naH yo:hM baaiM sohngL seermR gaanM thaawngF thiaaoF baaepL meuuangM lakL lakL meuuangM raawngM neeH gaawF naaF sohnR jaiM
"The policy of encouraging tourism in both primary and secondary areas is interesting."
นี่คือนโยบายในช่วง เดือนของฟุตบอลโลกครั้งนี้
neeF kheuuM naH yo:hM baaiM naiM chuaangF neungL deuuanM khaawngR footH baawnM lo:hkF khrangH neeH
"This is my policy during this one month period of the World Cup."
รัฐบาลมีความต่อเนื่องสามารถดำเนินนโยบายต่อเนื่องได้โดยราบรื่น
ratH thaL baanM meeM khwaamM dtaawL neuuangF saaR maatF damM neernM naH yo:hM baaiM dtaawL neuuangF daiF dooyM raapF reuunF
"A government with coherence is able to implement its policies consistently and efficiently."
นโยบายค่าแรง ๓๐๐ บาทจะทำให้คนไทยต้องตกงานกันวินาศสันตะโร เพราะโรงงานอุตสาหกรรมจะปิดลงเนื่องจากรับต้นทุนที่เพิ่มขึ้นจากการขึ้นค่าแรงไม่ไหว
naH yo:hM baaiM khaaF raaengM saamR raawyH baatL jaL thamM haiF khohnM thaiM dtawngF dtohkL ngaanM ganM wiH naatF sanR dtaL ro:hM phrawH ro:hngM ngaanM ootL saaR haL gamM jaL bpitL lohngM neuuangF jaakL rapH dtohnF thoonM theeF pheermF kheunF jaakL gaanM kheunF khaaF raaengM maiF waiR
"The 300 baht per day [minimum] wage policy will cause ruinous unemployment among Thais because industrial factories will close due their inability to bear the additional costs necessary to pay labor costs."
เราจะเปลี่ยนแปลงนโยบายใหม่
raoM jaL bpliianL bplaaengM naH yo:hM baaiM maiL
"We will change our policy."
รัฐบาลดำเนินการตามนโยบายที่วางไว้
ratH thaL baanM damM neernM gaanM dtaamM naH yo:hM baaiM theeF waangM waiH
"The government operated in accordance with established policies."
ซ้ำยังไม่สู้จะเห็นด้วยกับเขาที่จะนำเอานโยบายเศรษฐกิจพอเพียงมาใช้เมื่ออินเดียเป็นเอกราชแล้ว
samH yangM maiF suuF jaL henR duayF gapL khaoR theeF jaL namM aoM naH yo:hM baaiM saehtL thaL gitL phaawM phiiangM maaM chaiH meuuaF inM diiaM bpenM aehkL gaL raatF laaeoH
"Furthermore, I don’t really agree with him that the economic policy of “sufficiency” should have been implemented once India gained its independence."
คือหนึ่ง นโยบายนี้มีพลังสูงมากในการรวมคนอินเดียทุกวรรณะเข้าด้วยกัน เพื่อสร้างอำนาจต่อรองกับเจ้าอาณานิคม
kheuuM neungL naH yo:hM baaiM neeH meeM phaH langM suungR maakF naiM gaanM ruaamM khohnM inM diiaM thookH wanM naH khaoF duayF ganM pheuuaF saangF amM naatF dtaawL raawngM gapL jaoF aaM naaM niH khohmM
"First, this policy has been very powerful in bringing together the Indian people of every caste so as to create bargaining power with its colonizer."
และสอง นโยบายนี้สอดคล้องกับหลักการอหิงสาของเขา
laeH saawngR naH yo:hM baaiM neeH saawtL khlaawngH gapL lakL gaanM aL hingR saaR khaawngR khaoR
"And, second, this policy is in harmony with their principle of nonviolence."
นโยบายนี้มีพลังสูงมากในการรวมคนอินเดียทุกวรรณะเข้าด้วยกัน เพื่อสร้างอำนาจต่อรองกับเจ้าอาณานิคม
naH yo:hM baaiM neeH meeM phaH langM suungR maakF naiM gaanM ruaamM khohnM inM diiaM thookH wanM naH khaoF duayF ganM pheuuaF saangF amM naatF dtaawL raawngM gapL jaoF aaM naaM niH khohmM
"This policy had great influence in uniting Indians of all castes and to build their bargaining power with their colonizers."
แทบทุกแห่งมีนโยบายสนับสนุนให้นักเรียนนักศึกษาทำงานพิเศษในช่วงปิดเทอมอยู่แล้ว
thaaepF thookH haengL meeM naH yo:hM baaiM saL napL saL noonR haiF nakH riianM nakH seukL saaR thamM ngaanM phiH saehtL naiM chuaangF bpitL theermM yuuL laaeoH
"Almost every shopping center already has a policy of promoting a program of hiring students to special positions during the school break."
รัฐบาลก็จะต้องจับตาดูประชากรศาสตร์เอาไว้ให้ดีและปรับนโยบายให้รับกับความเป็นไป ความเปลี่ยนแปลงในสังคม
ratH thaL baanM gaawF jaL dtawngF japL dtaaM duuM bpraL chaaM gaawnM saatL aoM waiH haiF deeM laeH bprapL naH yo:hM baaiM haiF rapH gapL khwaamM bpenM bpaiM khwaamM bpliianL bplaaengM naiM sangR khohmM
"The government needs to look carefully at the demographics and adapt its policies to the realities of changes in society."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 3:02:04 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.