Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผู้สูงอายุ phuuF suungR aaM yooH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พู่-สูง-อา-ยุ |
IPA | pʰûː sǔːŋ ʔaː júʔ |
Royal Thai General System | phu sung ayu |
[noun] | |||
definition | elderly person; old person | ||
classifier | คน | khohnM | [numerical classifier for a person or occupation] |
components | ผู้ | phuuF | person, human, one (who...); [Thai prefix corresponding to the English suffixes] '-er' or '-or' |
สูง | suungR | [is] tall; high; advanced | |
อายุ | aaM yooH | age; aged | |
synonyms | คนแก่ | khohnM gaaeL | elderly person; old person [polite]; codger |
คนชรา | khohnM chaH raaM | senior citizen; elderly person | |
คนเฒ่า | khohnM thaoF | elderly person | |
ผู้เฒ่า | phuuF thaoF | elder, respected old and wise person | |
ผู้สูงวัย | phuuF suungR waiM | elderly; older persons | |
examples | |||
sample sentences | เมื่อชาวบ้านทราบว่า จะมีโอกาสได้เข้าเฝ้าฯ เพื่อถวายความจงรักภักดี ปรากฏว่า พสกนิกรทุกเพศทุกวัย ตั้งแต่ลูกเล็กเด็กแดงไปจนถึงผู้สูงอายุจากที่ต่าง ๆ พร้อมใจกันสวมเสื้อสีเหลืองมาจับจองลานพระบรมรูปทรงม้า เพื่อรอการถวายพระพร meuuaF chaaoM baanF saapF waaF jaL meeM o:hM gaatL daiF khaoF faoF pheuuaF thaL waaiR khwaamM johngM rakH phakH deeM bpraaM gohtL waaF phaH sohkL niH gaawnM thookH phaehtF thookH waiM dtangF dtaaeL luukF lekH dekL daaengM bpaiM johnM theungR phuuF suungR aaM yooH jaakL theeF dtaangL dtaangL phraawmH jaiM ganM suaamR seuuaF seeR leuuangR maaM japL jaawngM laanM phraH baawM rohmM maH ruupF sohngM maaH pheuuaF raawM gaanM thaL waaiR phraH phaawnM "Whenever [Thai] people learn that there will be an opportunity to have an audience with [The King] (and) to demonstrate their loyalty, they, [his] subjects of all sexes and ages, from the youngest of children to the elderly, from various places, join together and don their yellow shirts and blouses and find a place (for themselves) at the equestrian statue of King Chulalongkorn to wait to pay their respects to the King." | ||
นักวิจัยค้นพบว่าความรู้สึกไร้ญาติขาดมิตรสามารถฆ่าผู้สูงอายุให้ตายก่อนวัยอันควรได้ยิ่งกว่าความอ้วนถึงสองเท่า พิษของความอ้างว้างเปล่าเปลี่ยวที่มีต่อสุขภาพนั้นน่ากลัวยิ่งนัก มันทำให้นอนไม่หลับความดันโลหิตขึ้นสูง เกิดความรู้สึกเครียดตั้งแต่ไก่โห่ เซลล์ของระบบภูมิคุ้มกันโรคอ่อนแรงกำลังใจอ่อนล้า nakH wiH jaiM khohnH phohpH waaF khwaamM ruuH seukL raiH yaatF khaatL mitH saaR maatF khaaF phuuF suungR aaM yooH haiF dtaaiM gaawnL waiM anM khuaanM daiF yingF gwaaL khwaamM uaanF theungR saawngR thaoF phitH khaawngR khwaamM aangF waangH bplaaoL bpliaaoL theeF meeM dtaawL sookL khaL phaapF nanH naaF gluaaM yingF nakH manM thamM haiF naawnM maiF lapL khwaamM danM lo:hM hitL kheunF suungR geertL khwaamM ruuH seukL khriiatF dtangF dtaaeL gaiL ho:hL saehnM khaawngR raH bohpL phuuM miH khoomH ganM ro:hkF aawnL raaengM gamM langM jaiM aawnL laaH "Researchers have discovery that feelings of being without friends or relatives causes twice as many deaths among the elderly before their natural years as does obesity. The deleterious effects of isolation and loneliness on their health is absolutely frightening. It causes them to lose sleep, to have high blood pressure, and to experience depression from early in the morning. The cells of the immune system become weak and their spirits flag." | |||
แต่จริง ๆ แล้ว ๆ ยังเกิดในเด็กเล็กและผู้สูงอายุที่ช่วยเหลือตัวเองได้น้อยที่สุดอีกด้วย dtaaeL jingM jingM laaeoH yangM geertL naiM dekL lekH laeH phuuF suungR aaM yooH theeF chuayF leuuaR dtuaaM aehngM daiF naawyH theeF sootL eekL duayF "However, in fact, [this condition] can also arise in the young as well as the elderly who are least able to help themselves." | |||
เพราะฉะนั้น ต่อไป รัฐเองก็อาจต้องเข้ามามีส่วนช่วยในการเตรียมการรองรับสังคมผู้สูงอายุ phrawH chaL nanH dtaawL bpaiM ratH aehngM gaawF aatL dtawngF khaoF maaM meeM suaanL chuayF naiM gaanM dtriiamM gaanM raawngM rapH sangR khohmM phuuF suungR aaM yooH "Therefore, in the future, the government itself will need to provide assistance to them when they reach old age." | |||
ซึ่งถือเป็นยุทธศาสตร์สำคัญ ที่ต้องเตรียมคนกลุ่มอายุ ๑๕-๕๙ ปี ให้มีความพร้อมในการจะเป็นผู้สูงอายุอย่างมีคุณภาพ seungF theuuR bpenM yootH thaH saatL samR khanM theeF dtawngF dtriiamM khohnM gloomL aaM yooH sipL haaF haaF sipL gaoF bpeeM haiF meeM khwaamM phraawmH naiM gaanM jaL bpenM phuuF suungR aaM yooH yaangL meeM khoonM naH phaapF "[The government] is treating this as an important strategic issue such that they have to prepare for the age group 15-59 year of age to get themselves ready to have quality of life when they get old." | |||
อีกประเด็นสำคัญคือการศึกษาเกี่ยวกับกฎหมายผู้สูงอายุหรือข้อมูลอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น ถ้าเกิดแก่ไปไม่มีคนดูแล จะต้องมีใครพิทักษ์สิทธิของเรา eekL bpraL denM samR khanM kheuuM gaanM seukL saaR giaaoL gapL gohtL maaiR phuuF suungR aaM yooH reuuR khaawF muunM euunL theeF giaaoL khaawngF chenF thaaF geertL gaaeL bpaiM maiF meeM khohnM duuM laaeM jaL dtawngF meeM khraiM phiH thakH sitL thiH khaawngR raoM "One more important point is to learn about the law applicable to the elderly and other applicable facts, for example, when we get old and have no one to look out for us, we need someone to protect our rights." | |||
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของนโยบายเบี้ยยังชีพ ซึ่งแม้รัฐบาลจะสนับสนุนมาโดยตลอด แต่ถ้าประเทศไทยมีประชากรผู้สูงอายุมากขึ้นเรื่อย ๆ การดำเนินนโยบายดังกล่าวก็จะยากขึ้นตามไปด้วย maiF waaF jaL bpenM reuuangF khaawngR naH yo:hM baaiM biiaF yangM cheepF seungF maaeH ratH thaL baanM jaL saL napL saL noonR maaM dooyM dtaL laawtL dtaaeL thaaF bpraL thaehtF thaiM meeM bpraL chaaM gaawnM phuuF suungR aaM yooH maakF kheunF reuuayF gaanM damM neernM naH yo:hM baaiM dangM glaaoL gaawF jaL yaakF kheunF dtaamM bpaiM duayF "[This includes] the issues of [old age] income security policy which even though the government has always supported this type of support, if Thailand continues to experience increasing numbers of elderly in the population, the continuation of this policy will become increasingly difficult." | |||
เพราะใน พ.ศ.. ๒๕๘๐ สังคมไทยจะมีผู้สูงอายุเป็นจำนวน ๑ ใน ๓ ของประชากรทั้งหมด แปลว่ากลุ่มแรงงานก็จะลดลงตามไปด้วย phrawH naiM phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH bpaaetL sipL sangR khohmM thaiM jaL meeM phuuF suungR aaM yooH bpenM jamM nuaanM neungL naiM saamR khaawngR bpraL chaaM gaawnM thangH mohtL bplaaeM waaF gloomL raaengM ngaanM gaawF jaL lohtH lohngM dtaamM bpaiM duayF "This is because by B.E. 2580 (2037) the elderly will constitute one in three people in the entire Thai population, with a consequent reduction in the labor force." | |||
หรือหมายความว่าคนที่จะมาทำหน้าที่สนับสนุนผู้สูงอายุย่อมมีจำนวนน้อยลง และจะส่งผลกระทบต่อปัญหาทางการคลังขึ้นมาทันที reuuR maaiR khwaamM waaF khohnM theeF jaL maaM thamM naaF theeF saL napL saL noonR phuuF suungR aaM yooH yaawmF meeM jamM nuaanM naawyH lohngM laeH jaL sohngL phohnR graL thohpH dtaawL bpanM haaR thaangM gaanM khlangM kheunF maaM thanM theeM "In effect, this means that the people who would take on the job of caring for the elderly are becoming fewer in number and this would immediate and increasing effect on the national budget." | |||
รัฐจึงจะไม่สามารถให้สวัสดิการที่ดีพอสำหรับกลุ่มประชากรผู้สูงอายุได้ หากไม่มีการเตรียมแผนงานมารองรับ! ratH jeungM jaL maiF saaR maatF haiF saL watL diL gaanM theeF deeM phaawM samR rapL gloomL bpraL chaaM gaawnM phuuF suungR aaM yooH daiF haakL maiF meeM gaanM dtriiamM phaaenR ngaanM maaM raawngM rapH "The government will not be able to provide adequate social support for the elderly population if [the government] has not planned to support them." | |||
และจะมีผลกระทบโดยตรงต่อโครงสร้างทางสังคมในภายภาคหน้า เมื่อสังคมไทยต้องเตรียมพร้อมเข้าสู่การเป็นสังคมผู้สูงอายุเต็มขั้น... laeH jaL meeM phohnR graL thohpH dooyM dtrohngM dtaawL khro:hngM saangF thaangM sangR khohmM naiM phaaiM phaakF naaF meuuaF sangR khohmM thaiM dtawngF dtriiamM phraawmH khaoF suuL gaanM bpenM sangR khohmM phuuF suungR aaM yooH dtemM khanF "And, [this issue] will have an direct effect on the Thai social structure in the future when Thai society will need to prepare for the time when it fully becomes a society of the elderly." | |||
คู่หูคุณย่าย้ายเข้าบ้านผู้สูงอายุด้วยกัน หลังเป็นเพื่อนรักมานานกว่า ๘๐ ปี khuuF huuR khoonM yaaF yaaiH khaoF baanF phuuF suungR aaM yooH duayF ganM langR bpenM pheuuanF rakH maaM naanM gwaaL bpaaetL sipL bpeeM "Grandma’s buddies moved into a retirement home together after being best friends for more than 80 years." | |||