thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เพราะฉะนั้น
phrawH chaL nanH
Royal Institute - 1982
เพราะฉะนั้น  /เพฺราะ-ฉะ-นั้น/
[สันธาน] คำสำหรับนำหน้าความที่บอกผลหรือข้อสรุป.

pronunciation guide
Phonemic Thaiเพฺราะ-ฉะ-นั้น
IPApʰrɔ́ʔ tɕʰàʔ nán
Royal Thai General Systemphro chanan

 [conjunction]
definition
therefore; for the reason that; thus

componentsเพราะ phrawHbecause; because of; due to; owing to
ฉะนั้นchaL nanHconsequently; thus
sample
sentences
รู้ไว้ว่าเป็นแค่ขี้ข้าเพราะฉะนั้นควรเจียมตัวให้มากกว่านี้
ruuH waiH waaF bpenM khaaeF kheeF khaaF phrawH chaL nanH khuaanM jiiamM dtuaaM haiF maakF gwaaL neeH
"(He) knows that he is a slave; therefore he should know his place and be more humble than he is."
นับวันฝ่ายลูกน้องจะยิ่งสามหาวขึ้นเพราะฉะนั้นกำราบพวกมันเอาไว้บ้าง
napH wanM faaiL luukF naawngH jaL yingF saamR haaoR kheunF phrawH chaL nanH gamM raapL phuaakF manM aoM waiH baangF
"Every day the employees in your group are getting more and more impudent; therefore, they need to be intimidated and put in their place."
เพราะฉะนั้นคนไทยเรานะคะ ก็จะต้องสมัยก่อนเนี่ย ก็คือ มันแล้วแต่ต้นมะพร้าว บางต้นเนี่ย ก็คือสูง บางต้นก็จะมีขนาดเตี้ยหน่อย
phrawH chaL nanH khohnM thaiM raoM naH khaH gaawF jaL dtawngF saL maiR gaawnL niiaF gaawF kheuuM manM laaeoH dtaaeL dtohnF maH phraaoH baangM dtohnF niiaF gaawF kheuuM suungR baangM dtohnF gaawF jaL meeM khaL naatL dtiiaF naawyL
"Therefore, we Thais we need to... In the past, it depended on the type of tree; some trees were tall; some trees were fairly short."
เพราะฉะนั้น "การใช้ภาษาไทยให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์" ก็คือ "การเขียนคำให้ถูกต้องตามที่กำหนดในพจนานุกรม"
phrawH chaL nanH gaanM chaiH phaaM saaR thaiM haiF thuukL dtawngF dtaamM lakL waiM yaaM gaawnM gaawF kheuuM gaanM khiianR khamM haiF thuukL dtawngF dtaamM theeF gamM nohtL naiM phohtH jaL naaM nooH grohmM
"Therefore, “the use of grammatically correct Thai” is “writing words correctly as set forth in the dictionary.”"
"เพราะฉะนั้น ในแต่ละวันของชีวิต เราต้องให้ความสนใจ กับเรื่องที่ทำให้ตัวเรา และครอบครัวมีความสุข
phrawH chaL nanH naiM dtaaeL laH wanM khaawngR cheeM witH raoM dtawngF haiF khwaamM sohnR jaiM gapL reuuangF theeF thamM haiF dtuaaM raoM laeH khraawpF khruaaM meeM khwaamM sookL
""Therefore, each and every day of our lives, we need to give due importance to those issues which provide happiness to ourselves and our families.""
เพราะฉะนั้น ด้านหนึ่งคนชั้นกลางก็รู้สึกว่า "ชาวนา" คือผู้มีพระคุณ (ในเชิงวาทกรรม)
phrawH chaL nanH daanF neungL khohnM chanH glaangM gaawF ruuH seukL waaF chaaoM naaM kheuuM phuuF meeM phraH khoonM naiM cheerngM waatF thaH gamM
"Therefore, on the one hand the middle class feels that farmers are [our] benefactors (in a literary sense)."
เพราะฉะนั้น เรามาทำความเข้าใจกฎนี้กันสักหน่อยคะ
phrawH chaL nanH raoM maaM thamM khwaamM khaoF jaiM gohtL neeH ganM sakL naawyL khaH
"Therefore, let’s try to understand these rules a bit, o.k.?"

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/24/2017 3:22:40 AM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.