thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ใบ  baiM 
contents of this page
1.paper; sheet; card; ticket; document; blade
2.leaf
3.sail
4.[numerical classifier for bottles, drinking glasses, backpacks, money, leaves, sheets, hats, the world, cards and other flat objects, eggs]; [colloquial classifier for eggs]

Royal Institute - 1982
ใบ  /ไบ/
[นาม] ส่วนของพืชที่ติดอยู่กับกิ่งหรือก้านเป็นต้น โดยมากมีลักษณะแบนๆ, สิ่งที่ทำด้วยผืนผ้าเป็นต้น สำหรับขึงที่เสากระโดงเพื่อรับลม, แผ่นเอกสารหรือหนังสือสำคัญต่างๆ เช่น ใบขับขี่ ใบทะเบียน, เรียกของที่เป็นแผ่นๆ เช่น ใบหนังสือ ใบมีด ใบหู ทองใบ, ลักษณนามสำหรับใช้เรียกผลไม้ ภาชนะ เครื่องใช้บางอย่าง หรือแผ่นเอกสาร เช่น มะม่วง ๒ ใบ ถ้วย ๓ ใบ ตู้ ๔ ใบ ใบขับขี่ ๕ ใบ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiไบ
IPAbaj
Royal Thai General Systembai

1. common Thai word   [noun]
definition
paper; sheet; card; ticket; document; blade

image    
examplesใบรับรองbaiM rapH raawngMcertificate; guarantee certificate
ใบเกิดbaiM geertLbirth certificate
ใบมีดโกนbaiM meetF go:hnMrazor blade
แบ๊งค์ใบbaaengH baiMbanknote
ใบขนbaiM khohnRa bill of lading
ใบขับขี่baiM khapL kheeLdriver's license
ใบส่งของbaiM sohngL khaawngRdelivery receipt; invoice
ใบหน้าbaiM naaFface of a person or animal
ใบถอนเงินbaiM thaawnR ngernMwithdrawal slip
ใบฝากเงินbaiM faakL ngernMdeposit slip
ใบมีดโกนหนวดbaiM meetF go:hnM nuaatLrazor blade
ใบตอบรับของผู้ส่งbaiM dtaawpL rapH khaawngR phuuF sohngLreturn receipt
ใบกำกับสัมภาระbaiM gamM gapL samR phaaM raHclaim check (baggage)
ใบมีดbaiM meetFblade
ใบแบ๊งค์baiM baaengHbanknote
ใบเสร็จbaiM setLreceipt; bill; invoice
ใบอนุญาตbaiM aL nooH yaatFpermit; license
ใบพัดbaiM phatHrotor
กระเทียมใบgraL thiiamM baiMleeks
ใบจักร baiM jakLa ship's propeller, a screw propeller
ใบรับbaiM rapHreceipt; itemization
ใบหุ้นbaiM hoonFcertificate of share ownership
ใบสั่งแพทย์baiM sangL phaaetFwritten medical prescription
ทองใบthaawngM baiMgold leaf
ใบอนุญาตทำงานbaiM aL nooH yaatF thamM ngaanMwork permit
ใบลงคะแนนเลือกตั้งbaiM lohngM khaH naaenM leuuakF dtangFballot
ใบเก็บเงินbaiM gepL ngernMbill; invoice
ใบปลูกฝีการฉีดยาbaiM bpluukL feeR gaanM cheetL yaaMhealth history card
ใบฝากbaiM faakLdeposit slip
ยื่นใบลาออกyeuunF baiM laaM aawkLto submit a resignation
ใบร้อยbaiM raawyHone-hundred denominated currency note; ฿100 or $100 bill
ใบเสนอราคาbaiM saL nuuhrR raaM khaaMwritten price quotation
ใบบอกbaiM baawkLofficial public notice, announcement or circular
ใบกำกับภาษีbaiM gamM gapL phaaM seeRtax bill; invoice from the department of revenue
ใบเหลืองbaiM leuuangRyellow card; to be yellow carded [football/soccer]
ใบแดงbaiM daaengMred card; to be red carded in football (soccer)
ใบเบิกทางbaiM beerkL thaangMpass; laissez passer
ใบเหลืองbaiM leuuangR[a caution warning issued e.g. by the Election Commission in Thailand] a warning that an additional infraction will result in disqualification
ใบแดงbaiM daaengMa notice of serious violation issued by the Election Commission in Thailand
ใบแสดงรายการบรรจุหีบห่อ
baiM saL daaengM raaiM gaanM banM jooL heepL haawL
Packing List
ใบสั่งให้นำสินค้าบรรทุกเรือ
baiM sangL haiF namM sinR khaaH banM thookH reuuaM
Shipping Order
ใบตราส่งสินค้าbaiM dtraaM sohngL sinR khaaHBill of Lading
ใบบัญชีรายการสินค้าในเรือ
baiM banM cheeM raaiM gaanM sinR khaaH naiM reuuaM
Manifest
ใบมอบฉันทะbaiM maawpF chanR thaHpower of attorney [document]; proxy
ใบมอบอำนาจbaiM maawpF amM naatFPower of Attorney
ใบปาดน้ำฝนbaiM bpaatL naamH fohnRwindshield wiper blade
ใบประกอบวิชาชีพbaiM bpraL gaawpL wiH chaaM cheepFprofessional certification; certificate of professional qualification
ใบรายงานผลคะแนนฉบับสมบูรณ์
baiM raaiM ngaanM phohnR khaH naaenM chaL bapL sohmR buunM
complete academic transcript
ใบปิดbaiM bpitLposter [advertising or political]
ใบกำกับสินค้าbaiM gamM gapL sinR khaaHinvoice
ใบแจ้งหนี้baiM jaaengF neeFbill for goods or services; invoice; notification of required payment
ใบประกอบโรคศิลป์baiM bpraL gaawpL ro:hkF sinRlicense to practice medicine
ใบปัดน้ำฝนbaiM bpatL naamH fohnRwindshield wiper (for an automobile)
ใบสำคัญbaiM samR khanMcertificate, credentials, important papers
ใบแจ้งสุขภาพbaiM jaaengF sookL khaL phaapFhealth questionnaire
ใบนำฝากเงินbaiM namM faakL ngernMdeposit slip [in a bank]
sample
sentences
ปลาร้าพันห่อด้วย ใบคา ใบก็เหม็นคาวปลาคละคลุ้ง
bplaaM raaH phanM haawL duayF baiM khaaM baiM gaawF menR khaaoM bplaaM khlaH khloongH
"He that touches the pitch shall be defiled."
ใบเลื่อยบาดเข้าเนื้อกลายเป็นแผลเหวอะหวะ
baiM leuuayF baatL khaoF neuuaH glaaiM bpenM phlaaeR wuhL waL
"The saw blade cut a large and deep wound in the muscle."
ปัญหาเกิดจากความเชื่อถือในใบปริญญาของคนทั่วไปว่า จะช่วยทำให้หางานทำได้ง่ายขึ้น
bpanM haaR geertL jaakL khwaamM cheuuaF theuuR naiM baiM bpaL rinM yaaM khaawngR khohnM thuaaF bpaiM waaF jaL chuayF thamM haiF haaR ngaanM thamM daiF ngaaiF kheunF
"The problem arises from the belief of those who hold (academic) degrees that having such a degree will help them find a job more easily."
"อาจจะชอบสะสมหมวกก็ได้ แต่มีใบใดใบหนึ่งชอบเป็นพิเศษก็เลยใส่บ่อย...
aatL jaL chaawpF saL sohmR muaakL gaawF daiF dtaaeL meeM baiM daiM baiM neungL chaawpF bpenM phiH saehtL gaawF leeuyM saiL baawyL
"“Perhaps they like to collect hats, but they have one particular hat that they especially like and wear it often..."
variationsใบรับรองbaiM rapH raawngMcertificate; guarantee certificate
ใบเกิดbaiM geertLbirth certificate
ใบมีดโกนbaiM meetF go:hnMrazor blade
แบ๊งค์ใบbaaengH baiMbanknote
as a prefixใบผาลbaiM phaanRthe blade of the plow or hoe
ใบสมัครbaiM saL makLapplication form
ใบสั่งจ่ายbaiM sangL jaaiLpayment voucher
2.   
definition
leaf

examplesใบไม้baiM maaiHleaf of a tree
เครื่องสานใบลานkhreuuangF saanR baiM laanMbasketry of palm-leaf
ใบปลิวbaiM bpliuMleaflet; flyer
แตกใบdtaaekL baiMto bud new leaves
ใบเลี้ยงคู่baiM liiangH khuuFdicotyledon, a deprecated classification (group) of flowering plants which seed in a cotyledon pair
ผลัดใบphlatL baiMto shed leaves
ใบกุ่ยไฉ่ขาวbaiM guyL chaiL khaaoRChinese chive leaf
ใบกระวานbaiM graL waanMbay leaf; Laurus nobilis
ต้นไม้ใบหญ้าdtohnF maaiH baiM yaaFtrees; flora; bushes
กิ่งทองใบหยกgingL thaawngM baiM yohkL[about a newly married couple] a match made in heaven; [are] perfectly matched
sample
sentences
ลุงใสเดินหว่านปุ๋ยในนาอย่างระมัดระวังไม่ให้เท้าไปเหยียบต้นข้าวหรือแม้แต่ใบข้าว
loongM saiR deernM waanL bpuyR naiM naaM yaangL raH matH raH wangM maiF haiF thaaoH bpaiM yiiapL dtohnF khaaoF reuuR maaeH dtaaeL baiM khaaoF
"Uncle Sai broadcast fertilizer over the fields, being careful not to trample the rice stalks or even on their leaves."
หนึ่งชั่วโมงถัดมาแกต้องลุยน้ำเหนือเข่าพอกวาดตามองไปรอบตัว เห็นระลอกคลื่นซัดใบข้าวไหวระริก
neungL chuaaF mo:hngM thatL maaM gaaeM dtawngF luyM naamH neuuaR khaoL phaawM gwaatL dtaaM maawngM bpaiM raawpF dtuaaM henR raH laawkF khleuunF satH baiM khaaoF waiR raH rikH
"Just one hour later, he had to wade through water above knee-height. When he wiped his eyes and looked around, he noticed that the ripples had caused the leaves on the rice stalks to vibrate."
ข้าวเขียวทั้งทุ่งเมื่อสองชั่วโมงที่ที่แล้ว เริ่มเห็นเพียงปลายใบปริ่มน้ำ
khaaoF khiaaoR thangH thoongF meuuaF saawngR chuaaF mo:hngM theeF theeF laaeoH reermF henR phiiangM bplaaiM baiM bprimL naamH
"The rice fields appeared green a scant two hours earlier; now all that could be seen were the tops of the leaves peeking through the water."
ลุงใสหันหัวเรือซุกหัวเข้าใต้ร่มใบมะพร้าวที่โค้งคลุมพอดี
loongM saiR hanR huaaR reuuaM sookH huaaR khaoF dtaiF rohmF baiM maH phraaoH theeF kho:hngH khloomM phaawM deeM
"Uncle Sai turned the boat around and headed toward the cover of the coconut tree which was bent over to provide just enough shade."
จากนั้นก็นำใบกระถินณรงค์มาปิดปากไห คลุมด้วยถุงพลาสติกใส รัดให้แน่นด้วยเชือกจากต้นกล้วย เป็นอันว่าเสร็จ
jaakL nanH gaawF namM baiM graL thinR naH rohngM maaM bpitL bpaakL haiR khloomM duayF thoongR phlaatF dtikL saiR ratH haiF naaenF duayF cheuuakF jaakL dtohnF gluayF bpenM anM waaF setL
"Then, you take acacia leaves and seal the opening of the jar, cover the leaves with a clear plastic bag, and tie it up with twine taken from a banana tree; the process is now complete."
สตรีเวียดนามในชุดอ๋าวหย่าย นั้นพริ้งพรายเหมือนใบหลิวลู่ลม
saL dtreeM wiiatF naamM naiM chootH aaoR yaaiL nanH phringH phraaiM meuuanR baiM liuR luuF lohmM
"Those Vietnamese women wearing Aao Yais are as graceful as wafting willow leaves."
นำเอากิ่งไม้ที่มีใบโตมาบังเสริมกับพุ่มไม้ที่อยู่ตามธรรมชาติ
namM aoM gingL maaiH theeF meeM baiM dto:hM maaM bangM seermR gapL phoomF maaiH theeF yuuL dtaamM thamM maH chaatF
"[I] took branches which contained large leaves and added shrubs which grew naturally in the area."
ดอกใบบุปผาชาติสะอาดตา
daawkL baiM boopL phaaR chaatF saL aatL dtaaM
"The blossoms appear spotless to our eyes."
ผักใบเขียวมีประโยชน์ต่อร่างกายมาก
phakL baiM khiaaoR meeM bpraL yo:htL dtaawL raangF gaaiM maakF
"Green leaf vegetables are very beneficial for your body."
ประเภทผักสวนครัวจึงพอมีไว้สำหรับทำอาหารได้ ทั้งพริกขี้หนู ใบโหระพา ผักชีฝรั่ง
bpraL phaehtF phakL suaanR khruaaM jeungM phaawM meeM waiH samR rapL thamM aaM haanR daiF thangH phrikH kheeF nuuR baiM ho:hR raH phaaM phakL cheeM faL rangL
"[We had] a vegetable garden sufficient to provide us food to eat, including green chili peppers, sweet basil, and cilantro."
ปลูกหญ้าแฝกด้วย ใบแฝกก็ตัดมาห่มดินได้ ก็เป็นการดี
bpluukL yaaF faaekL duayF baiM faaekL gaawF dtatL maaM hohmL dinM daiF gaawF bpenM gaanM deeM
"It would be a good idea to also plant vetiver grass and cut its leaves to cover the earth."
รู้เพียงกว้างๆ ว่า บริเวณนั้นเรียกว่าเป็นป่าประเภทไหน ป่าดิบชื้น ป่าดิบเขา ป่าเต็งรัง ป่าผลัดใบ หรือไม่พลัดใบ
ruuH phiiangM gwaangF gwaangF waaF baawM riH waehnM nanH riiakF waaF bpenM bpaaL bpraL phaehtF naiR bpaaL dipL cheuunH bpaaL dipL khaoR bpaaL dtengM rangM bpaaL phlatL baiM reuuR maiF phlatH baiM
"I broadly know what type of forest exists in a particular area: a rain forest; a mountainous evergreen forest; a dipterocarp forest; a deciduous forest and an evergreen forest."
อาจเพราะใบมีกลิ่นคล้ายกลิ่นกายเสือ
aatL phrawH baiM meeM glinL khlaaiH glinL gaaiM seuuaR
"It might be because its leaves smell like a tiger’s body [odor]."
คุณสมบัติของใบสาบเสือ คือ นำมาขยี้ใส่น้ำสักหน่อย นำมาโปะแผล เพื่อห้ามเลือดได้ผล
khoonM naH sohmR batL khaawngR baiM saapL seuuaR kheuuM namM maaM khaL yeeF saiL naamH sakL naawyL namM maaM bpoL phlaaeR pheuuaF haamF leuuatF daiF phohnR
"The benefits of Siam weed leaves are when crushed and mixed with water, the mixture can be used to cover a wound to stop bleeding."
คนในป่า แก้ปัญหาเฉพาะหน้า หยุดเลือดด้วยใบสาบเสือเสมอ
khohnM naiM bpaaL gaaeF bpanM haaR chaL phawH naaF yootL leuuatF duayF baiM saapL seuuaR saL muuhrR
"People who live in forested areas solve the problems that face them directly; always use Siam weed to cause blood to clot."
ถ้ามันพ่นใส่พุ่มไม้ คนสังเกตเห็นง่าย เพราะใบจะเปลี่ยนเป็นมีสีน้ำตาลลักษณะคล้ายรอยไหม้ เหมือนโดนความร้อน
thaaF manM phohnF saiL phoomF maaiH khohnM sangR gaehtL henR ngaaiF phrawH baiM jaL bpliianL bpenM meeM seeR namH dtaanM lakH saL naL khlaaiH raawyM maiF meuuanR do:hnM khwaamM raawnH
"If it urinates on a bush, we would be able to easily observe it because the leaves would become brown as if they we burned."
variationใบไม้baiM maaiHleaf of a tree
as a prefixใบกะเพรา  baiM gaL phraoMbasil leaf
ใบชะพลูbaiM chaH phluuMleaf of the pepper vine, used in wrapping เมี่ยงคำ
ใบชาbaiM chaaMtea leaf
ใบตองbaiM dtaawngMa banana leaf wrapper
ใบเตยbaiM dteeuyMpandanus leaf
ใบบอนbaiM baawnMleaves of the ต้นบอน
ใบบัวbaiM buaaMlotus leaf
ใบบุญbaiM boonMmerit; merit as a protecting leaf; condition of peacefulness and joy under the power of merit
ใบยอbaiM yaawMleaf of the Morinda citrifolia; the Noni leaf
ใบยาbaiM yaaMtobacco leaf
ใบลานbaiM laanMleaf of fan palm (sometimes used for writing religious texts)
ใบหูbaiM huuRthe external portion of the ear
ใบโอ๊กbaiM o:hkHoak leaf
3.   [noun]
definition
sail

notesOnly 20 words in the Thai language are spelled with ไม้ม้วน . Click here for the complete list.
categories
examplesเรือใบ reuuaM baiMsailboat
ใบเรือbaiM reuuaMsail of a sailboat
ผ้าใบphaaF baiMcanvas material; sail; sailcloth
ใช้ใบchaiH baiMto sail
แล่นใบlaaenF baiMto sail
เต็มใบdtemM baiMcomplete; full-fledged
4.   [classifier]
definition
[numerical classifier for bottles, drinking glasses, backpacks, money, leaves, sheets, hats, the world, cards and other flat objects, eggs]; [colloquial classifier for eggs]

enumerated
nouns
กระจกบังลมหน้าgraL johkL bangM lohmM naaFwindscreen; windshield (for a motorcycle, e.g.)
กระชัง graL changMunderwater fish trap; floating basket to hold seafood
กระเชอgraL chuuhrMbamboo basket
กระเช้า graL chaoHbasket of bamboo or rattan
กระเช้าของขวัญgraL chaoH khaawngR khwanRgift basket
กระเช้าเยี่ยมgraL chaoH yiiamFwelcome basket; gift basket (given when visiting the sick, e.g.)
กระเช้าหน้ารถgraL chaoH naaF rohtHmotorcycle basket
กระดิ่ง graL dingLsmall bell
กระติบgraL dtipLwoven carrier for a single service of glutinous rice
กระทะ  graL thaHfrying pan; skillet; wok
กระทะก้นแบนgraL thaH gohnF baaenMfrying pan
กระทะผสมปูนทรายgraL thaH phaL sohmR bpuunM saaiMmortar pan
กระบะ graL baLa tray; pickup truck (short form)
กระบะทรายgraL baL saaiMsandbox
กระปุก  graL bpookLcannister; jar; pot; jug; tin; can
กระปุกออมสินgraL bpookL aawmM sinRsavings jar; piggy bank
กระเป๋า graL bpaoRpouch; bag; knapsack; wallet; case purse; pocket; suitcase; luggage; baggage
กระเป๋าคาดเอวgraL bpaoR khaatF aayoMfanny pack
กระเป๋าเดินทาง graL bpaoR deernM thaangMtravel luggage; suitcase; baggage; luggage
กระเป๋าเดินทางล้อลากgraL bpaoR deernM thaangM laawH laakFwheelie luggage
กระเป๋าตังค์graL bpaoR dtangMwallet; change purse
กระเป๋าตังค์graL bpaoR dtangMwallet; change purse
กระเป๋าปืนสำหรับคาดเอว
graL bpaoR bpeuunM samR rapL khaatF aayoM
holster; gun holster worn around the waist
กระเป๋าสะพายหลังgraL bpaoR saL phaaiM langRbackpack; knapsack
กระเป๋าเอกสาร graL bpaoR aehkL gaL saanRbriefcase; attache case
กระสอบ graL saawpLgunny sack; burlap bag
กระสอบทรายgraL saawpL saaiMsandbag; punching bag (as an object of abuse)
กลอง glaawngMdrum
กลองยาวglaawngM yaaoMtraditional Thai long drum
กล่อง glaawngLa box or container (such as cardboard)
ก๊อกน้ำgaawkH naamHwater dipper; water bowl (Northern Thai dialect)
กะละมัง gaL laH mangMbasin; enamelware
กา gaaMteapot-kettle with a spout, tick, sign or mark set against an item
กาต้มgaaM dtohmFkettle
กาน้ำ gaaM naamHkettle
กาน้ำนกหวีดgaaM naamH nohkH weetLwhistling kettle
กาใส่กาแฟgaaM saiL gaaM faaeMcoffee pot
เก็บเงินด้วยครับ
gepL ngernM duayF khrapH
"Bring the check, please."
แก้ว gaaeoFdrinking glass
โกร่ง gro:hngLapothecary's mortar
ขวด khuaatLbottle
ขวดแก้วkhuaatL gaaeoFglass bottle
ขัน khanRa bowl or basin used for dipping water
ขันตักน้ำkhanR dtakL naamHdipper; water ladle
ขันโตกkhanR dto:hkLfooted tray used to serve food, esp. in ขันโตก
ขันน้ำkhanR naamHshallow water bowl; water dipping bowl
ขันหมากkhanR maakLtray of gifts (from the groom to the bride's family); tray containing betels and areca to the bride's home as a troth
ไข่ khaiLegg
คนโท khohnM tho:hMjug
ค่าไฟฟ้าkhaaF faiM faaHelectric bill
คีย์ก๊าร์ดkheeM gaadH[Thai transcription of foreign loanword] keycard
คูปอง khuuM bpaawngM[Thai transcription of the foreign loanword] coupon
เครดิตการ์ดkhraehM ditL gaadL[Thai transcription of the foreign loanword, "credit card"]
งอบngaawpFa hat made of bamboo and palm leaves shaped like an inverted basin; a kind of farmer's hat
จอก jaawkLdrinking glass; tumbler
จาน  jaanMplate; dish
จานกระดาษjaanM graL daatLa paper plate
แจกัน  jaaeM ganMvase
ฉลาก chaL laakLa label
ชะลอมchaH laawmMa round, bamboo basket
ชาม chaamMbowl; dish
เช็คเดินทางchekH deernM thaangMtraveler's check
ตะกร้อ dtaL graawFtakraw, a popular game in Thailand in which a woven rattan ball is hit between teams over a net without using the hands
ตะกร้า  dtaL graaFbasket
ตะกร้าผ้าdtaL graaF phaaFlaundry basket
ตะกร้าสินค้าdtaL graaF sinR khaaHshopping cart
ตะกร้าหน้ารถdtaL graaF naaF rohtHmotorbike front basket
ตะแกรงร่อนทรายdtaL graaengM raawnF saaiMscreen or sieve for sifting sand
ตะโพนdtaL pho:hnMtwo-faced drum
ตะลุ่มdtaL loomFfooted tray
ตั๋ว dtuaaRticket
ตั๋วเครื่องบินdtuaaR khreuuangF binMairplane ticket
ตั๋วเครื่องบินชั้นทัศนาจร
dtuaaR khreuuangF binM chanH thatH saL naaM jaawnM
tourist class airline ticket
ตั๋วเครื่องบินชั้นธุรกิจ
dtuaaR khreuuangF binM chanH thooH raH gitL
business class airline ticket
ตั๋วไปกลับdtuaaR bpaiM glapLround trip ticket; return ticket
ตั๋วผีdtuaaR pheeRticket bought from a scalper; resold ticket
ตั๋วรถโดยสารdtuaaR rohtH dooyM saanRbus ticket (for inter-provincial bus)
ตั๋วรถไฟdtuaaR rohtH faiMtrain ticket
ตั๋วรถเมล์dtuaaR rohtH maehMbus ticket (on inner-city bus)
ตุ่ม dtoomLlarge earthen water jar
ตู้เซฟdtuuF sefHa safe (for storing valuables)
โตกdto:hkLfooted tray
ถ้วย thuayFcup; volumetric measurement equal to one cup
ถ้วยแก้วthuayF gaaeoFdrinking glass
ถัง thangRbucket, pail, tank, or other enclosure for water
ถังเล็กthangR lekHkeg
ถาด thaatLplatter; tray
ถาดรองแก้วthaatL raawngM gaaeoFcoaster; drink mat
ถาดสีthaatL seeRcolor palette; paint palette
ถาดอบthaatL ohpLbaking pan; baking tray
ถาดอบคุกกี้thaatL ohpL khookH geeFcookie sheet
ถุง  thoongRbag; pouch; tube-like sack
ถุงก๊อบแก๊บthoongR gaawpH gaaepHplastic bag
ถุงซิปthoongR sipHziplock bag
ถุงพลาสติกthoongR phlaatF dtikLplastic bag
ถุงยังชีพthoongR yangM cheepFbag of disaster supplies; aid package; relief supplies
ถุงย่ามthoongR yaamF[various kinds of bags made of woven material (natural fabrics, e.g. cotton)] satchel; kitbag; wallet
ถุงใส่แก้วกาแฟสายเดี่ยว
thoongR saiL gaaeoF gaaM faaeM saaiR diaaoL
single-strap, plastic bag without a bottom for carrying coffee cups, iced tea cups, or soda cups
ถุงหูหิ้วthoongR huuR hiuFbag with carrying handles
ถุงหูรูดใส่อาหารthoongR huuR ruutF saiL aaM haanRdraw-string purse used to carry food
ไถ้thaiFa bag to hold various things, typically a long bag made from cloth wrapped around one's waist
ทะเบียน thaH biianMrecord; inventory; roll; license; registration; register; certificate
ทะเบียนบ้านthaH biianM baanFfamily papers; house registration
โทรเลขธนาณัติtho:hM laehkF thaH naaM natHtelegraphic money order
ธนบัตรthaH naH batL[formal term] bill; banknote; currency notebank; notes; paper currency
ธนาณัติ thaH naaM natHmoney order
ธนาณัติต่างประเทศthaH naaM natH dtaangL bpraL thaehtFinternational money order
นามบัตรnaamM batLbusiness card; name card
บัญชีงบดุลbanM cheeM ngohpH doonMbalance sheet
บัญชีส่งของbanM cheeM sohngL khaawngRinvoice
บัตร batLcard; ticket; coupon; ballot; document
บัตรคำbatL khamMflash card
บัตรเครดิตbatL khraehM ditLcredit card
บัตรเชิญbatL cheernMinvitation card
บัตรเดบิตbatL daehM bitLdebit card
บัตรเติมเงินbatL dteermM ngernMprepaid card; refillable card (for the BTS, e.g.)
บัตรบรรจุรหัสข้อมูล
batL banM jooL raH hatL khaawF muunM
keycard [to open a door in a hotel, e.g.]
บัตรประชาชนbatL bpraL chaaM chohnMidentification card; ID card; I.D. card
บัตรผ่านประตูbatL phaanL bpraL dtuuMadmission ticket; theatre ticket
บัตรพนักงานbatL phaH nakH ngaanMemployee ID card
บัตรพิมพ์ลายนิ้วมือbatL phimM laaiM niuH meuuMfingerprint card
บัตรสวัสดิการแห่งรัฐ
batL saL watL diL gaanM haengL ratH
welfare card
บัตรสามสิบbatL saamR sipLthirty-baht health card
บัตร เอ ที เอ็มbatL aehM theeM emM[Thai transcription of the foreign loanword, "ATM" card] bank withdrawal card
บาตร baatLthe bowl carried by a Buddhist monk or priest; almsbowl
บิล  binMbill; receipt; restaurant check or total
บิลค่าไฟฟ้าbinM khaaF faiM faaHelectric bill
เบเร่ต์baehM rehF[Thai transcription of foreign loanword] beret
เบาะรองนั่งbawL raawngM nangFcushion on which to sit
แบงก์baaengM[Thai transcription of foreign loanword banknote
แบ๊งค์ใบbaaengH baiMbanknote
แบ๊งค์พันbaaengH phanMa 1,000 Baht note
แบ๊งค์ยี่สิบbaaengH yeeF sipLa 20 Baht note
แบ๊งค์ร้อยbaaengH raawyHa 100 Baht note
แบ๊งค์สิบbaaengH sipLa 10 Baht note
แบ๊งค์ห้าร้อย baaengH haaF raawyHa 500 Baht note
แบ๊งค์ห้าสิบbaaengH haaF sipLa 50 Baht note
ใบกระวานbaiM graL waanMbay leaf; Laurus nobilis
ใบกะเพรา  baiM gaL phraoMbasil leaf
ใบกุ่ยไฉ่ขาวbaiM guyL chaiL khaaoRChinese chive leaf
ใบขนbaiM khohnRa bill of lading
ใบขับขี่baiM khapL kheeLdriver's license
ใบแจ้งสุขภาพbaiM jaaengF sookL khaL phaapFhealth questionnaire
ใบแจ้งหนี้baiM jaaengF neeFbill for goods or services; invoice; notification of required payment
ใบชะพลูbaiM chaH phluuMleaf of the pepper vine, used in wrapping เมี่ยงคำ
ใบแดงbaiM daaengMred card; to be red carded in football (soccer)
ใบแดงbaiM daaengMa notice of serious violation issued by the Election Commission in Thailand
ใบนำฝากเงินbaiM namM faakL ngernMdeposit slip [in a bank]
ใบประกอบโรคศิลป์baiM bpraL gaawpL ro:hkF sinRlicense to practice medicine
ใบประกอบวิชาชีพครู
baiM bpraL gaawpL wiH chaaM cheepF khruuM
teaching license; teaching certificate
ใบปัดน้ำฝนbaiM bpatL naamH fohnRwindshield wiper (for an automobile)
ใบปาดน้ำฝนbaiM bpaatL naamH fohnRwindshield wiper blade
ใบปิดbaiM bpitLposter [advertising or political]
ใบผาลbaiM phaanRthe blade of the plow or hoe
ใบมอบฉันทะbaiM maawpF chanR thaHpower of attorney [document]; proxy
ใบมอบอำนาจbaiM maawpF amM naatFPower of Attorney
ใบมีดโกนbaiM meetF go:hnMrazor blade
ใบมีดโกนหนวดbaiM meetF go:hnM nuaatLrazor blade
ใบยอbaiM yaawMleaf of the Morinda citrifolia; the Noni leaf
ใบรับbaiM rapHreceipt; itemization
ใบรับรองbaiM rapH raawngMcertificate; guarantee certificate
ใบรับรองผลการศึกษา
baiM rapH raawngM phohnR gaanM seukL saaR
academic transcript
ใบส่งของbaiM sohngL khaawngRdelivery receipt; invoice
ใบสมัครbaiM saL makLapplication form
ใบสั่งbaiM sangLan order; a written order
ใบสั่งจ่ายbaiM sangL jaaiLpayment voucher
ใบสำคัญbaiM samR khanMcertificate, credentials, important papers
ใบเสร็จbaiM setLreceipt; bill; invoice
ใบหน้าbaiM naaFface of a person or animal
ใบหุ้นbaiM hoonFcertificate of share ownership
ใบเหลืองbaiM leuuangR[a caution warning issued e.g. by the Election Commission in Thailand] a warning that an additional infraction will result in disqualification
ใบอนุญาตbaiM aL nooH yaatFpermit; license
ใบอนุญาตกลับเข้าเมือง
baiM aL nooH yaatF glapL khaoF meuuangM
reentry permit
ใบอนุญาตทำงานbaiM aL nooH yaatF thamM ngaanMwork permit
ใบอนุญาตประกอบโรคศิลป์
baiM aL nooH yaatF bpraL gaawpL ro:hkF sinR
medical practitioner's license
ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพครู
baiM aL nooH yaatF bpraL gaawpL wiH chaaM cheepF khruuM
professional teacher's license
ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพวิศวกรรม
baiM aL nooH yaatF bpraL gaawpL wiH chaaM cheepF witH saL waH gamM
professional engineering license
ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพเวชกรรม
baiM aL nooH yaatF bpraL gaawpL wiH chaaM cheepF waehtF chaH gamM
medical license
ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพสถาปนิก
baiM aL nooH yaatF bpraL gaawpL wiH chaaM cheepF saL thaaR bpaL nikH
professional archetecture license
ใบอนุญาตประกอบอาชีพ
baiM aL nooH yaatF bpraL gaawpL aaM cheepF
work permit
ใบเสมาbaiM saehR maaMstone markers around the area of a Buddhist temple
ใบอนุญาตฯ ประเภทภาคีวิศวกร
baiM aL nooH yaatF bpraL phaehtF phaaM kheeM witH saL waH gaawnM
Associate Engineer Certificate
ใบอนุญาตฯ ประเภทวุฒิวิศวกร
baiM aL nooH yaatF bpraL phaehtF wootH witH saL waH gaawnM
Senior Professional Engineer
ใบอนุญาตฯ ประเภทสามัญวิศวกร
baiM aL nooH yaatF bpraL phaehtF saaR manM witH saL waH gaawnM
Professional Engineer
ประกาศนียบัตรวิชาชีพ
bpraL gaatL saL neeM yaH batL wiH chaaM cheepF
Diploma in Vocational Studies
ปริญญา bpaL rinM yaaMdegree (academic)
ปริญญาตรีbpaL rinM yaaM dtreeMbachelor's degree
ปริญญาโทbpaL rinM yaaM tho:hMMaster's degree
ปริญญาบัตรbpaL rinM yaaM batLan academic degree certificate
ปริญญาเอกbpaL rinM yaaM aehkLPh.D. (doctor of philosophy; academic degree)
ปั้น bpanFteapot
ปี๊บ bpeepHbucket; pail; can
ปุ้งกี๋ bpoongF geeRa [type of] basket with side openings for carrying sand and gravel, for example
เป้ bpehFbackpack; knapsack
ไปรษณีย์ธนาณัติด่วนพิเศษ
bpraiM saL neeM thaH naaM natH duaanL phiH saehtL
EMS Money Order
ไปรษณีย์ธนาณัติธรรมดา
bpraiM saL neeM thaH naaM natH thamM maH daaM
Postal Money Order
ไปรษณียบัตรbpraiM saL neeM yaH batLpostcard
ไปรษณียบัตรรูปภาพ
bpraiM saL neeM yaH batL ruupF phaapF
postcard with picture
ผอบ phaL ohpLan urn; a casket
ไพ่  phaiFplaying card or cards
มีด  meetFknife
มีดผ่าตัดmeetF phaaL dtatLscalpel
แมงลักmaaengM lakHlemon basil Ocimum × citriodourum
ย่ามyaamFshoulder bag, typically carried by monks
ระฆัง raH khangMa large bell
รูป ruupFshape; form; contour; appearance; similarity-to
รูป ruupFpicture; image; a likeness; painting
รูปเคารพruupF khaoM rohpHicons, idols
โลก  lo:hkFthe planet Earth
โลง lo:hngMcasket; coffin; sarcophagus
โลงเย็นlo:hngM yenMrefrigerated coffin
สมาร์ทการ์ดsaL maatF gaadL[Thai transcription of foreign loan word] smartcard
สลาก saL laakLticket; coupon
สลิปเงินsaL lipL ngernMpay slip
หมวกกันน็อคmuaakL ganM nawkHcrash helmet; helmet
หมวกบังแดดmuaakL bangM daaetLsun shade hat
หมวกสานปีกกว้างmuaakL saanR bpeekL gwaangFwide-brimmed straw hat
หมวกไหมพรมmuaakL maiR phrohmMknit cap; ski mask
หม้อ  maawFa pot for cooking
หม้อกาแฟmaawF gaaM faaeMcoffeepot; coffee maker
หม้อดินmaawF dinMclay pot
หม้อไฟmaawF faiMhot pot (often heated with charcoal and featuring a small chimney in the center)
หม้อหุงต้มmaawF hoongR dtohmFcooking pot
หมอน  maawnRpillow; cushion
หมอนข้างmaawnR khaangFbolster (pillow)
หมอนรองคอmaawnR raawngM khaawMpillow for the neck (used on airplanes, e.g.)
หมอนหนุนmaawnR noonRpillow; support cushion
หมอนอิงmaawnR ingMcushion
หวด huaatLearthenware steamer
หวย huayRa lottery; [especially] the daily lottery based on the Thai alphabet that was legal fifty years ago; sweepstakes
หีบ heepLchest; wooden box; trunk
หีบศพheepL sohpLcoffin; casket
โหล lo:hRwidemouthed glass jar
ไห  haiRa clay jar
ไหกระเทียมต่อขาhaiR graL thiiamM dtaawL khaaRa very fat person; a person who looks like a pot with legs
อั้งโล่angF lo:hFChinese brazier; Chinese earthen stove
related wordฟอง faawngM[numerical classifier for spheroid objects such as eggs]
examplesกระเป๋าเดินทางใบใหญ่graL bpaoR deernM thaangM baiM yaiLlarge travel luggage
ทิ้งไพ่ใบสุดท้ายthingH phaiF baiM sootL thaaiHto throw the last card
ทิ้งไพ่ใบสุดท้ายthingH phaiF baiM sootL thaaiHto use the ultimate weapon; to utilize one's final option
ปริญญาใบแรกbpaL rinM yaaM baiM raaekFfirst academic degree
ใบสั่งbaiM sangLan order; a written order
ใบปีระกาbaiM bpeeM raH gaaMtoothlike ridges on the sloping edges of a gable, representing the fin on the back of Naga
แฝดคนละใบfaaetL khohnM laH baiMfraternal twins
แฝดจากไข่ใบเดียวกันfaaetL jaakL khaiL baiM diaaoM ganMmonozygotic twins; identical twins
แฝดจากไข่สองใบfaaetL jaakL khaiL saawngR baiMdizygotic twins; fraternal twins
แฝดไข่ใบเดียวกันfaaetL khaiL baiM diaaoM ganMidentical twins
ประชาธิปไตยครึ่งใบ
bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM khreungF baiM
semi-democracy; hybrid-democracy
sample
sentences
เอาถ้วยเปล่ามาใบหนึ่ง
aoM thuayF bplaaoL maaM baiM neungL
"Bring an empty cup."
ผมมีขวดเปล่าอยู่ห้าใบ
phohmR meeM khuaatL bplaaoL yuuL haaF baiM
"I have five empty bottles."
ถังขยะใบนี้ส่งกลิ่นเหม็นหึ่ง
thangR khaL yaL baiM neeH sohngL glinL menR heungL
"This garbage pail really stinks!"
ลังใบหนึ่งถูกผลักด้วยแรง ๒๐ นิวตันทำให้เคลื่อนที่ไปได้ เมตร
langM baiM neungL thuukL phlakL duayF raaengM yeeF sipL niuM dtanM thamM haiF khleuuanF theeF bpaiM daiF saamR metH
"The box is being pushed with a force of 20 newtons; [this pressure] has forced [the box] to move three meters."
ตามร้านอาหารและรีสอร์ตบริเวณรอบ ๆ จะเห็นโปสเตอร์งานคอนเสิร์ตติดประกาศไว้ หลายใบหลายงาน
dtaamM raanH aaM haanR laeH reeM saawdL baawM riH waehnM raawpF raawpF jaL henR bpo:htL dtuuhrM ngaanM khaawnM seertL dtitL bpraL gaatL waiH laaiR baiM laaiR ngaanM
"In restaurants and resorts along the roads one can see lots of posters advertising concerts of all kinds."
แม่ยังไม่ยอมทิ้งขันบู้บี้ใบนี้อีกหรือ จะเก็บไว้ทำไมก็ไม่รู้
maaeF yangM maiF yaawmM thingH khanR buuF beeF baiM neeH eekL reuuR jaL gepL waiH thamM maiM gaawF maiF ruuH
"My mom still refuses to throw out this beat-up bowl? I simply do not understand why she keeps it."
สำหรับโลกใบนี้คุณอาจเป็นเพียงแค่คนคนหนึ่ง แต่สำหรับใครบางคน คุณอาจเป็นโลกทั้งใบสำหรับเขา
samR rapL lo:hkF baiM neeH khoonM aatL bpenM phiiangM khaaeF khohnM khohnM neungL dtaaeL samR rapL khraiM baangM khohnM khoonM aatL bpenM lo:hkF thangH baiM samR rapL khaoR
"To the world you may be just one person but to one person, you may be the world."
โลกใบนี้ดูกระจ้อยร่อยเมื่อเทียบกับจักรวาล
lo:hkF baiM neeH duuM graL jaawyF raawyF meuuaF thiiapF gapL jakL graL waanM
"Our world seems so tiny when compared to the entire universe."
ใบผาลคุดและทู่
baiM phaanR khootH laeH thuuF
"The blade was curled up and dull."
ในห้องนั้นผมเห็นแต่หีบเก่าคร่ำคร่าเพียงใบเดียวเท่านั้น
naiM haawngF nanH phohmR henR dtaaeL heepL gaoL khramF khraaF phiiangM baiM diaaoM thaoF nanH
"In that room [I] saw only a single ancient chest."
. ผมไม่มีเลย สักใบหนึ่ง
phohmR maiF meeM leeuyM sakL baiM neungL
"I don’t have any at all – not even one."
แจกันใบใหญ่มีดอกไม้ปักอยู่ - ดอก ดูแล้วหล็อนตา
jaaeM ganM baiM yaiL meeM daawkL maaiH bpakL yuuL saawngR saamR daawkL duuM laaeoH lawnR dtaaM
"The large vase has only two or three flowers; it appears that there are too few [flowers]."
เขาอาจจะอยากได้กระเป๋าเท่สักใบหนึ่ง หมวกเจ๋งสักอันแว่นตากันแดดสวยสักอันก็ได้นะครับ
khaoR aatL jaL yaakL daiF graL bpaoR thehF thehF sakL baiM neungL muaakL jengR jengR sakL anM waaenF dtaaM ganM daaetL suayR suayR sakL anM gaawF daiF naH khrapH
"They might like to have a really smart handbag; a really nice hat; or, a stylish pair of sunglasses."
เขายังยิ้มเช่นเดิม หันไปเปิดกระเป๋า หยิบเอาถุงทรายใบย่อมขึ้นมา
khaoR yangM yimH chenF deermM hanR bpaiM bpeertL graL bpaoR yipL aoM thoongR saaiM baiM yaawmF kheunF maaM
"He smiled like he did before and turned to open his bag; [he] brought out a small bag of sand."
"เหยือกใบนี้ ก็เหมือนชีวิตคนเรา"
yeuuakL baiM neeH gaawF meuuanR cheeM witH khohnM raoM
"“This pitcher is like our lives.”"
คล้ายฝันกลางวันว่าถูกล็อตเตอรี่รางวัลใหญ่สิบคู่ ทั้ง ๆ ที่ไม่เคยซื้อสักใบ
khlaaiH fanR glaangM wanM waaF thuukL lawtH dtuuhrM reeF raangM wanM yaiL sipL khuuF thangH thangH theeF maiF kheeuyM seuuH sakL baiM
"It would be like a daydream that I won the big lottery prize, even though I had never bought a lottery ticket."
เพราะก่อนกลับ แม่ได้แยกฟันปลอมไว้ในกระเป๋าอีกใบ ซึ่งมันถูกบรรจุอยู่ในกระเป๋าใหญ่อีกที
phrawH gaawnL glapL maaeF daiF yaaekF fanM bplaawmM waiH naiM graL bpaoR eekL baiM seungF manM thuukL banM jooL yuuL naiM graL bpaoR yaiL eekL theeM
"[This is] because before she got back, my mother took her teeth out and put them in another bag which she then put into a larger handbag."
ตำแยช้างเป็นต้นไม้ป่า ใบเป็นขนที่ทำให้ระคายเคือง
dtamM yaaeM chaangH bpenM dtohnF maaiH bpaaL baiM bpenM khohnR theeF thamM haiF raH khaaiM kheuuangM
"The elephant nettle is a wild plant; its soft and furry leaves cause stinging and irritation [when touched]."
เราก็ยังหาบัตรพิมพ์ลายนิ้วมือทั้งสิบใบของเขาไม่เจอหรืออะไรอย่างอื่นที่อาจมีผลต่อการระบุตัวได้อย่างมั่นใจ
raoM gaawF yangM haaR batL phimM laaiM niuH meuuM thangH sipL baiM khaawngR khaoR maiF juuhrM reuuR aL raiM yaangL euunL theeF aatL meeM phohnR dtaawL gaanM raH booL dtuaaM daiF yaangL manF jaiM
"We can't locate his ten print cards or anything else that might effect a positive identification."
แต่เมื่อพากันเข้าไปห้องนอนกลับเจอหมวกแก๊ปสีน้ำเงินของทหารอากาศใบหนึ่งวางบนเตียงและหมวกเบเร่ต์สีน้ำตาลวางบนเก้าอี้ในห้องนอนอีกใบหนึ่ง
dtaaeL meuuaF phaaM ganM khaoF bpaiM haawngF naawnM glapL juuhrM muaakL gaaepH seeR namH ngernM khaawngR thaH haanR aaM gaatL baiM neungL waangM bohnM dtiiangM laeH muaakL baehM rehF seeR namH dtaanM waangM bohnM gaoF eeF naiM haawngF naawnM eekL baiM neungL
"But when we went into the bedroom we found a navy blue airman’s hat on the bed and another hat, a brown beret, laying on the bedroom chair."
"พี่ดูสิ หมวกสองใบนี้ใหม่มาก เหมือนเพิ่งซื้อ หมวกใบข้างนอกก็ใหม่เหมือนกัน"
pheeF duuM siL muaakL saawngR baiM neeH maiL maakF meuuanR pheerngF seuuH muaakL baiM khaangF naawkF gaawF maiL meuuanR ganM
"“Look, these two hats are very new, like someone just bought them. The hat outside is also new.” "
"ชอบหมวกน่าจะออกไปทางชอบสะสมหมวก พอเห็นหมวกก็ซื้อเก็บ แต่คนชอบใส่หมวก มักจะใส่แต่หมวกใบเดิมประจำ"
chaawpF muaakL naaF jaL aawkL bpaiM thaangM chaawpF saL sohmR muaakL phaawM henR muaakL gaawF seuuH gepL dtaaeL khohnM chaawpF saiL muaakL makH jaL saiL dtaaeL muaakL baiM deermM bpraL jamM
"“Someone who likes hats, likes to collect them. When the see a hat, they just buy one. But, a person who likes to wear hats, usually will usually wear the same hat all the time.” "
"อาจจะชอบสะสมหมวกก็ได้ แต่มีใบใดใบหนึ่งชอบเป็นพิเศษก็เลยใส่บ่อย...
aatL jaL chaawpF saL sohmR muaakL gaawF daiF dtaaeL meeM baiM daiM baiM neungL chaawpF bpenM phiH saehtL gaawF leeuyM saiL baawyL
"“Perhaps they like to collect hats, but they have one particular hat that they especially like and wear it often..."
"พี่พูดมาไม่น่าจะเกี่ยวกับหมวกสามใบที่เจอเลยนะ หนูว่า" ภรรยาพูดแล้วโยนหมวกแก๊ปลงไปรวมกับหมวกเบเร่ต์บนเก้าอี้ก่อนจะทิ้งตัวลงนอนบนเตียง
pheeF phuutF maaM maiF naaF jaL giaaoL gapL muaakL saamR baiM theeF juuhrM leeuyM naH nuuR waaF phanM raH yaaM phuutF laaeoH yo:hnM muaakL gaaepH lohngM bpaiM ruaamM gapL muaakL baehM rehF bohnM gaoF eeF gaawnL jaL thingH dtuaaM lohngM naawnM bohnM dtiiangM
"“What you said should not involve the three hats that you found here, I think,” his wife said and tossed the cap down with the beret on the chair before throwing herself down on the bed."
ตอนออกจากห้องนอน ภรรยาผมนำหมวกในห้องสองใบวางรวมกับหมวกอีกใบที่โต๊ะมุมเก้าอี้รับแขก แล้วเราก็ออกไปหาอาหารกลางวันรับประทานกัน
dtaawnM aawkL jaakL haawngF naawnM phanM raH yaaM phohmR namM muaakL naiM haawngF saawngR baiM waangM ruaamM gapL muaakL eekL baiM theeF dtoH moomM gaoF eeF rapH khaaekL laaeoH raoM gaawF aawkL bpaiM haaR aaM haanR glaangM wanM rapH bpraL thaanM ganM
"As we left the bedroom, my wife took along the two hats and put them with the third cap on the corner table next to the easy chair, then we went out to eat lunch together."
แต่เมื่อขึ้นมากลับพบหมวกทั้งสามใบไม่ได้อยู่ที่เดิม
dtaaeL meuuaF kheunF maaM glapL phohpH muaakL thangH saamR baiM maiF daiF yuuL theeF deermM
"But, when we came back upstairs [from lunch] all three hats were not where they had originally been."
แล้วผมก็เดินเก็บหมวกทั้งสามใบไปวางที่เดิม ก่อนจะหันหลังไปดูหมวกของเราสามคน
laaeoH phohmR gaawF deernM gepL muaakL thangH saamR baiM bpaiM waangM theeF deermM gaawnL jaL hanR langR bpaiM duuM muaakL khaawngR raoM saamR khohnM
"Then, I walked around and gathered all three hats and put them back into place before turning around to look at our own three hats."
ผมหันมองหมวกสามใบอย่างสงสัยใคร่รู้
phohmR hanR maawngM muaakL saamR baiM yaangL sohngR saiR khraiF ruuH
"I turned around and looked at the three caps in a puzzled and inquisitive manner."
ชิตเงียบไปครู่หนึ่ง ก่อนจะตอบ "ไม่นะ กูเองถึงแม้จะอยู่บ้างไม่อยู่บ้าง แต่ทุกครั้งที่อยู่ก็ไม่เคยเจออะไร แล้วหมวกทั้งสามใบก็ไม่ใช่ของกูด้วย"
chitH ngiiapF bpaiM khruuF neungL gaawnL jaL dtaawpL maiF naH guuM aehngM theungR maaeH jaL yuuL baangF maiF yuuL baangF dtaaeL thookH khrangH theeF yuuL gaawF maiF kheeuyM juuhrM aL raiM laaeoH muaakL thangH saamR baiM gaawF maiF chaiF khaawngR guuM duayF
"Chit was quiet for a moment before answering, “No. Even though I have been there off and on, every time I had been there nothing happened and none of three hats are mine.”."
"ว่าไปหมวกมันก็ตลกดีนะ ดูรูปร่างมันแต่ละใบสิ หนูดูนะ" ผมชี้ให้ภรรยาดู
waaF bpaiM muaakL manM gaawF dtaL lohkL deeM naH duuM ruupF raangF manM dtaaeL laH baiM siL nuuR duuM naH phohmR cheeH haiF phanM raH yaaM duuM
"“Talking about hats is really funny; look at the shape of each one of them; look at them!” I pointed at them for my wife [to see]."
หมวกสามใบของเราที่แขวนไว้บนตะขอหลังประตูหล่นลงมา
muaakL saamR baiM khaawngR raoM theeF khwaaenR waiH bohnM dtaL khaawR langR bpraL dtuuM lohnL lohngM maaM
"...that our three hats we had hung on the hook behind the door had fallen down."
ทุกใบมีสภาพเละเทะถูกทำลาย เหมือนถูกรุมทึ้งกัด ฉีกจนขาดหลุดลุ่ย
thookH baiM meeM saL phaapF lehH thehH thuukL thamM laaiM meuuanR thuukL roomM theungH gatL cheekL johnM khaatL lootL luyF
"All of them were messed up and damaged like they had been gathered up, pulled apart, and bitten; [they] were torn so badly that they were falling apart."
นาง . "ชอบกระเป๋าใบใหญ่ ใส่ของได้เยอะ จะไปไหนก็ได้ทุกที่"
naangM chaawpF graL bpaoR baiM yaiL saiL khaawngR daiF yuhH jaL bpaiM naiR gaawF daiF thookH theeF
Miss A. "I prefer a big bag. I can put lots of stuff in it. I can go anywhere if [with it]."
ครับ นี่คือสัจธรรมของโลกใบนี้
khrapH neeF kheuuM satL jaL thamM maH khaawngR lo:hkF baiM neeH
"Yes, this is the real truth in this world."
คุณถือกระเป๋าสองใบนี้ ที่เหลือผมจัดกันเอง
khoonM theuuR graL bpaoR saawngR baiM neeH theeF leuuaR phohmR jatL ganM aehngM
"You carry these two bags, I’ll take care of the rest myself."
อ้างได้ทุกอย่างบนโลกใบนี้ให้ตัวเองไม่ผิดเวลามาสาย
aangF daiF thookH yaangL bohnM lo:hkF baiM neeH haiF dtuaaM aehngM maiF phitL waehM laaM maaM saaiR
"They would say that anything in this world would cause them to be late; coming late would not be their fault."
พบว่ามีเงินสดจำนวน [๓๒,๙๗๒ บาท พร้อมบัตรประจำตัวประชาชนและบัตรอื่น ๆ อีกหลายใบ
phohpH waaF meeM ngernM sohtL jamM nuaanM saamR meuunL saawngR phanM gaoF raawyH jetL sipL saawngR baatL phraawmH batL bpraL jamM dtuaaM bpraL chaaM chohnM laeH batL euunL euunL eekL laaiR baiM
"[He] discovered that the purse held 32,972 baht, along with an identity card and lots of other cards."
ตอนเด็กผมเข้าใจตลอดว่า คนที่เรียนดีได้คะแนนสูง ได้อันดับดีสอบติดมหาวิทยาลัยดีจบด็อคเตอร์ หลายใบ คือคนเก่ง
dtaawnM dekL phohmR khaoF jaiM dtaL laawtL waaF khohnM theeF riianM deeM daiF khaH naaenM suungR daiF anM dapL deeM saawpL dtitL maH haaR witH thaH yaaM laiM deeM johpL dawkL dtuuhrM laaiR baiM kheuuM khohnM gengL
"When I was young, I always thought that someone who did well in school and got good grades, achieved high levels, tested well enough in entrance exams to get into a good university, got many doctorates, that person was very smart."
ผมไม่ค่อยชอบดึงคนมาสัมภาษณ์จากใบใบสมัคร
phohmR maiF khaawyF chaawpF deungM khohnM maaM samR phaatF jaakL baiM baiM saL makL
"I hardly ever like to pull people in and interview based on the written application."
เมื่อมั่นใจว่าไม่มีใครตามมันมาอย่างแน่นอนแล้ว มันก็เริ่มฉีกถุงใบนั้นออก
meuuaF manF jaiM waaF maiF meeM khraiM dtaamM manM maaM yaangL naaeF naawnM laaeoH manM gaawF reermF cheekL thoongR baiM nanH aawkL
"When he was certain that no one was following him, he started to tear apart the bag."
แม้เป็นใบที่อยู่สูงที่สุด วันนึงก็ต้องหล่นลงพื้นเหมือนใบอื่นไม่ต่างกัน
maaeH bpenM baiM theeF yuuL suungR theeF sootL wanM neungM gaawF dtawngF lohnL lohngM pheuunH meuuanR baiM euunL maiF dtaangL ganM
"Even the leaves on the top of a tree will some day fall to the ground just like every other leaf."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/17/2024 2:32:20 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.