Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เหยียบ yiiapL |
Royal Institute - 1982 | ||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เหฺยียบ |
IPA | jìːap |
Royal Thai General System | yiap |
[verb] | |||
definition | to step on something; crush | ||
examples | เหยียบย่าง | yiiapL yaangF | to set foot on; step on; tread on; put one's foot upon |
เหยียบย่ำ | yiiapL yamF | to disparage; run someone down; belittle | |
เหยียบคลัตช์ | yiiapL khlatH | to disengage the clutch | |
เหยียบขี้ไก่ไม่ฝ่อ | yiiapL kheeF gaiL maiF faawL | [is] lazy; indolent; failing to make any effort to get something done. | |
เหยียบจมูก | yiiapL jaL muukL | to step on someone's toes; slap one's face; infringe upon someone | |
เหยียบคันเร่ง | yiiapL khanM rengF | to step on the gas; accelerate | |
เหยียบตาปลาตัวเอง | yiiapL dtaaM bplaaM dtuaaM aehngM | to shoot oneself in the foot; do harm to oneself | |
เหยียบย่ำ | yiiapL yamF | to crush; tread upon; trample | |
sample sentences | |||
มันเป็นเรื่องธรรมดาของวัยรุ่นที่ดิ้นกันต้องมีรายการเหยียบหรือกระแทกกันบ้างดังนั้นจึงไม่แปลกหากจะเกิดเรื่องทะเลาะวิวาทกันระหว่างนั้น manM bpenM reuuangF thamM maH daaM khaawngR waiM roonF theeF dinF ganM dtawngF meeM raaiM gaanM yiiapL reuuR graL thaaekF ganM baangF dangM nanH jeungM maiF bplaaekL haakL jaL geertL reuuangF thaH lawH wiH waatF ganM raH waangL nanH "It is normal for teenagers who dance to stamp their feet or bump into one another; so, it is not surprising that fights break out." | |||
ลุงใสเดินหว่านปุ๋ยในนาอย่างระมัดระวังไม่ให้เท้าไปเหยียบต้นข้าวหรือแม้แต่ใบข้าว loongM saiR deernM waanL bpuyR naiM naaM yaangL raH matH raH wangM maiF haiF thaaoH bpaiM yiiapL dtohnF khaaoF reuuR maaeH dtaaeL baiM khaaoF "Uncle Sai broadcast fertilizer over the fields, being careful not to trample the rice stalks or even on their leaves." | |||
พอเราเดินไปจนถึงที่น้ำ ผมก็เอาเท้าเหยียบโอ้โห เย็นมาก น้ำเย็นสุด ๆ phaawM raoM deernM bpaiM johnM theungR theeF naamH phohmR gaawF aoM thaaoH yiiapL o:hF ho:hR yenM maakF naamH yenM sootL sootL "Once we got to the water, I put my feet in and Wow! [the water] was really cool, [I mean] the coldest [I ever felt]." | |||