Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
แผล phlaaeR |
Royal Institute - 1982 | ||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | แผฺล |
IPA | pʰlɛ̌ː |
Royal Thai General System | phlae |
[noun] | |||
definition | wound; cut; sore; gash | ||
examples | ผ้าพันแผล | phaaF phanM phlaaeR | cloth bandage; medical gauze |
แผลไหม้ | phlaaeR maiF | a skin burn | |
บาดแผล | baatL phlaaeR | cut; injury | |
พลาสเตอร์ปิดแผล | phlaatF dtuuhrM bpitL phlaaeR | adhesive bandage | |
เทปปิดแผล | thaehpF bpitL phlaaeR | medical adhesive tape | |
แผลในปาก | phlaaeR naiM bpaakL | cold sore | |
แผลในกระเพาะ | phlaaeR naiM graL phawH | ulcer | |
แผลพอง | phlaaeR phaawngM | blister | |
แต่งแผล | dtaengL phlaaeR | to dress a wound | |
แผลเป็น | phlaaeR bpenM | scar | |
แผลฉกรรจ์ | phlaaeR chaL ganM | mortal wound; serious wound | |
แผลเปื่อย | phlaaeR bpeuuayL | ulcer | |
ทำแผล | thamM phlaaeR | to treat a wound | |
เลียแผล | liiaM phlaaeR | to lick one's wounds: to recover from defeat or disappointment | |
แผลใจ | phlaaeR jaiM | love's wound | |
ยาต้านแผลเปื่อยพุพอง | yaaM dtaanF phlaaeR bpeuuayL phooH phaawngM | antiulcerative drugs | |
แผลพุพอง | phlaaeR phooH phaawngM | blister | |
แผลเปื่อยพุพอง | phlaaeR bpeuuayL phooH phaawngM | ulcer | |
พันแผล | phanM phlaaeR | to bandage (someone or something) | |
สมานแผล | saL maanR phlaaeR | to heal a wound | |
รักษาแผล | rakH saaR phlaaeR | to heal a wound | |
ขยี้แผล | khaL yeeF phlaaeR | to rub salt in a wound; aggravate | |
แผลกดทับ | phlaaeR gohtL thapH | bedsore | |
ผ้ากดปากแผล | phaaF gohtL bpaakL phlaaeR | (wound) compress | |
แผลถลอก | phlaaeR thaL laawkL | abasion | |
sample sentences | |||
ซึ่งเป็นระยะเวลาที่ผู้ป่วยจะกลับเข้าสู่ภาวะปกติยกเว้นอาการเจ็บบริเวณแผลผ่าตัดในช่วง ๒ วันแรก seungF bpenM raH yaH waehM laaM theeF phuuF bpuayL jaL glapL khaoF suuL phaaM waH bpaL gaL dtiL yohkH wenH aaM gaanM jepL baawM riH waehnM phlaaeR phaaL dtatL naiM chuaangF saawngR wanM raaekF "This is the time period in which the patient returns to normal, save for any pain in the area around the incision which lasts for the first two days." | |||
แต่จะค่อย ๆ ดีขึ้นและหายใน ๗-๑๐ วันซึ่งเป็นเวลาที่แผลที่ผิวหนังสมานกันดีแล้ว dtaaeL jaL khaawyF deeM kheunF laeH haaiR naiM jetL sipL wanM seungF bpenM waehM laaM theeF phlaaeR theeF phiuR nangR saL maanR ganM deeM laaeoH "But, [this pain] should subside and disappear in seven to tend days when the incision heals completely." | |||
หลีกเลี่ยงการถู กด หรือเกา บริเวณแผลและรอบ ๆ แผลเพื่อหลีกเลี่ยงการติดเชื้อ ไม่เพียงระยะแรกแต่ตลอดไป leekL liiangF gaanM thuuR gohtL reuuR gaoM baawM riH waehnM phlaaeR laeH raawpF phlaaeR pheuuaF leekL liiangF gaanM dtitL cheuuaH maiF phiiangM raH yaH raaekF dtaaeL dtaL laawtL bpaiM "[You should] avoid rubbing, putting pressure on or scratching the area around the incision so that you avoid infection, not only during the period immediately [after the operation] but always." | |||
รวมทั้งสังเกตบริเวณแผลและรอบ ๆ แผลว่ามีความผิดปกติ เช่นบวม ปวดมากขึ้น แดง หรือมีน้ำเหลืองไหลผิดปกติ ruaamM thangH sangR gaehtL baawM riH waehnM phlaaeR laeH raawpF phlaaeR waaF meeM khwaamM phitL bpaL gaL dtiL chenF buaamM bpuaatL maakF kheunF daaengM reuuR meeM naamH leuuangR laiR phitL bpaL gaL dtiL "Additionally, you should inspect the area of and around the incision for any abnormalities such as swelling and pain; redness; or the presence of abnormal amounts of pus." | |||
รอยแผลเหล่านี้คือราคาที่แม่ต้องจ่ายไปเพื่อความสำเร็จในการศึกษาของเขา เพื่อผลการเรียนที่ยอดเยี่ยมของเขาและอาจจะเพื่ออนาคตของเขาด้วย raawyM phlaaeR laoL neeH kheuuM raaM khaaM theeF maaeF dtawngF jaaiL bpaiM pheuuaF khwaamM samR retL naiM gaanM seukL saaR khaawngR khaoR pheuuaF phohnR gaanM riianM theeF yaawtF yiiamF khaawngR khaoR laeH aatL jaL pheuuaF aL naaM khohtH khaawngR khaoR duayF "These cracks and sores were the price his mother had to pay for the success he achieved in his education, for the top-notch results he attained, and perhaps for [success] in his future as well." | |||
ล้างแผลให้ผม เปลี่ยนผ้าก๊อซใหม่ คอยพยุงไปเข้าห้องน้ำ และป้อนข้าวให้ผม laangH phlaaeR haiF phohmR bpliianL phaaF gaawsH maiL khaawyM phaH yoongM bpaiM khaoF haawngF naamH laeH bpaawnF khaaoF haiF phohmR "[She] washed my wounds; she changed my gauze; she supported me when I went to the bathroom; she fed me." | |||
คุณสมบัติของใบสาบเสือ คือ นำมาขยี้ ๆ ใส่น้ำสักหน่อย นำมาโปะแผล เพื่อห้ามเลือดได้ผล khoonM naH sohmR batL khaawngR baiM saapL seuuaR kheuuM namM maaM khaL yeeF saiL naamH sakL naawyL namM maaM bpoL phlaaeR pheuuaF haamF leuuatF daiF phohnR "The benefits of Siam weed leaves are when crushed and mixed with water, the mixture can be used to cover a wound to stop bleeding." | |||