thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แผล  phlaaeR 
Royal Institute - 1982
แผล  /แผฺล/
[นาม] เนื้อหนังที่แตกแยกออกเพราะเป็นโรคหรือถูกของมีคมเป็นต้น.
[นาม] รอยชำรุด.

pronunciation guide
Phonemic Thaiแผฺล
IPApʰlɛ̌ː
Royal Thai General Systemphlae

 [noun]
definition
wound; cut; sore; gash

examplesผ้าพันแผลphaaF phanM phlaaeRcloth bandage; medical gauze
แผลไหม้phlaaeR maiFa skin burn
บาดแผลbaatL phlaaeRcut; injury
พลาสเตอร์ปิดแผลphlaatF dtuuhrM bpitL phlaaeRadhesive bandage
เทปปิดแผลthaehpF bpitL phlaaeRmedical adhesive tape
แผลในปากphlaaeR naiM bpaakLcold sore
แผลในกระเพาะphlaaeR naiM graL phawHulcer
แผลพองphlaaeR phaawngMblister
แต่งแผลdtaengL phlaaeRto dress a wound
แผลเป็นphlaaeR bpenMscar
แผลฉกรรจ์phlaaeR chaL ganMmortal wound; serious wound
แผลเปื่อยphlaaeR bpeuuayLulcer
ทำแผลthamM phlaaeRto treat a wound
เลียแผลliiaM phlaaeRto lick one's wounds: to recover from defeat or disappointment
แผลใจphlaaeR jaiMlove's wound
ยาต้านแผลเปื่อยพุพองyaaM dtaanF phlaaeR bpeuuayL phooH phaawngMantiulcerative drugs
แผลพุพองphlaaeR phooH phaawngMblister
แผลเปื่อยพุพองphlaaeR bpeuuayL phooH phaawngMulcer
พันแผล phanM phlaaeRto bandage (someone or something)
สมานแผลsaL maanR phlaaeRto heal a wound
รักษาแผลrakH saaR phlaaeRto heal a wound
ขยี้แผลkhaL yeeF phlaaeRto rub salt in a wound; aggravate
แผลกดทับphlaaeR gohtL thapHbedsore
ผ้ากดปากแผลphaaF gohtL bpaakL phlaaeR(wound) compress
แผลถลอกphlaaeR thaL laawkLabasion
sample
sentences
ไม่นานเดี๋ยวแผลก็หาย
maiF naanM diaaoR phlaaeR gaawF haaiR
"The wound will heal in days."
การประสานรอยปริแยกแผลภายในพรรคนั้นเป็นภาระที่ยากยิ่ง
gaanM bpraL saanR raawyM bpriL yaaekF phlaaeR phaaiM naiM phakH nanH bpenM phaaM raH theeF yaakF yingF
"Healing the cleavage and splits within the party is a tall order."
ใบเลื่อยบาดเข้าเนื้อกลายเป็นแผลเหวอะหวะ
baiM leuuayF baatL khaoF neuuaH glaaiM bpenM phlaaeR wuhL waL
"The saw blade cut a large and deep wound in the muscle."
คือมีแต่รอยบาด รอยกรีด แผลเต็มเท้า
kheuuM meeM dtaaeL raawyM baatL raawyM greetL phlaaeR dtemM thaaoH
"That is, there were gashes and scrapes and my feet were full of cuts."
ช่วงนี้มันเจ็บแผลมากนะครับ
chuaangF neeH manM jepL phlaaeR maakF naH khrapH
"During this period, her incision caused her a lot of pain."
เราใช้เวลาประมาณสองอาทิตย์นะครับ แผลจึงค่อยดีขึ้น
raoM chaiH waehM laaM bpraL maanM saawngR aaM thitH naH khrapH phlaaeR jeungM khaawyF khaawyF deeM kheunF
"It took about two weeks for the incision to heal."
เขาไม่ได้เป็นอะไรมาก เพียงแต่มีแผลเป็นรอยปากช้างเท่านั้น
khaoR maiF daiF bpenM aL raiM maakF phiiangM dtaaeL meeM phlaaeR bpenM raawyM bpaakL chaangH thaoF nanH
"He wasn’t really hurt; he only suffered a jagged wound."
ซึ่งเป็นระยะเวลาที่ผู้ป่วยจะกลับเข้าสู่ภาวะปกติยกเว้นอาการเจ็บบริเวณแผลผ่าตัดในช่วง วันแรก
seungF bpenM raH yaH waehM laaM theeF phuuF bpuayL jaL glapL khaoF suuL phaaM waH bpaL gaL dtiL yohkH wenH aaM gaanM jepL baawM riH waehnM phlaaeR phaaL dtatL naiM chuaangF saawngR wanM raaekF
"This is the time period in which the patient returns to normal, save for any pain in the area around the incision which lasts for the first two days."
แต่จะค่อยดีขึ้นและหายใน -๑๐ วันซึ่งเป็นเวลาที่แผลที่ผิวหนังสมานกันดีแล้ว
dtaaeL jaL khaawyF deeM kheunF laeH haaiR naiM jetL sipL wanM seungF bpenM waehM laaM theeF phlaaeR theeF phiuR nangR saL maanR ganM deeM laaeoH
"But, [this pain] should subside and disappear in seven to tend days when the incision heals completely."
หลีกเลี่ยงการถู กด หรือเกา บริเวณแผลและรอบแผลเพื่อหลีกเลี่ยงการติดเชื้อ ไม่เพียงระยะแรกแต่ตลอดไป
leekL liiangF gaanM thuuR gohtL reuuR gaoM baawM riH waehnM phlaaeR laeH raawpF phlaaeR pheuuaF leekL liiangF gaanM dtitL cheuuaH maiF phiiangM raH yaH raaekF dtaaeL dtaL laawtL bpaiM
"[You should] avoid rubbing, putting pressure on or scratching the area around the incision so that you avoid infection, not only during the period immediately [after the operation] but always."
รวมทั้งสังเกตบริเวณแผลและรอบแผลว่ามีความผิดปกติ เช่นบวม ปวดมากขึ้น แดง หรือมีน้ำเหลืองไหลผิดปกติ
ruaamM thangH sangR gaehtL baawM riH waehnM phlaaeR laeH raawpF phlaaeR waaF meeM khwaamM phitL bpaL gaL dtiL chenF buaamM bpuaatL maakF kheunF daaengM reuuR meeM naamH leuuangR laiR phitL bpaL gaL dtiL
"Additionally, you should inspect the area of and around the incision for any abnormalities such as swelling and pain; redness; or the presence of abnormal amounts of pus."
ซึ่งบางแผลพอโดนล้างน้ำก็ทำให้แม่เจ็บจนตัวสั่นระริก
seungF baangM phlaaeR phaawM do:hnM laangH naamH gaawF thamM haiF maaeF jepL johnM dtuaaM sanL raH rikH
"When he washed his mother’s hands these sores caused her [so much] pain that she trembled."
รอยแผลเหล่านี้คือราคาที่แม่ต้องจ่ายไปเพื่อความสำเร็จในการศึกษาของเขา เพื่อผลการเรียนที่ยอดเยี่ยมของเขาและอาจจะเพื่ออนาคตของเขาด้วย
raawyM phlaaeR laoL neeH kheuuM raaM khaaM theeF maaeF dtawngF jaaiL bpaiM pheuuaF khwaamM samR retL naiM gaanM seukL saaR khaawngR khaoR pheuuaF phohnR gaanM riianM theeF yaawtF yiiamF khaawngR khaoR laeH aatL jaL pheuuaF aL naaM khohtH khaawngR khaoR duayF
"These cracks and sores were the price his mother had to pay for the success he achieved in his education, for the top-notch results he attained, and perhaps for [success] in his future as well."
กลุ้มใจมากครับ ขริบมาสิบเจ็ดวันแล้ว แต่แผลยังบวมตุ่ยอยู่เลยครับ
gloomF jaiM maakF khrapH khripL maaM sipL jetL wanM laaeoH dtaaeL phlaaeR yangM buaamM dtuyL yuuL leeuyM khrapH
"I am so depressed. I got circumcised seventeen days ago, but the incision area [on my member] is still swollen."
ไม่มียาตัวไหน รักษาแผลเราได้ดีเท่า ความเข้มแข็ง ของตัวเราเอง
maiF meeM yaaM dtuaaM naiR rakH saaR phlaaeR raoM daiF deeM thaoF khwaamM khemF khaengR khaawngR dtuaaM raoM aehngM
"There is no medicine which can remedy that which ails us better than the power of our own bodies."
ล้างแผลให้ผม เปลี่ยนผ้าก๊อซใหม่ คอยพยุงไปเข้าห้องน้ำ และป้อนข้าวให้ผม
laangH phlaaeR haiF phohmR bpliianL phaaF gaawsH maiL khaawyM phaH yoongM bpaiM khaoF haawngF naamH laeH bpaawnF khaaoF haiF phohmR
"[She] washed my wounds; she changed my gauze; she supported me when I went to the bathroom; she fed me."
บางครั้งมันก็ทำให้เกิด "แผล" ในใจสำหรับคนได้
baangM khrangH manM gaawF thamM haiF geertL phlaaeR naiM jaiM samR rapL khohnM daiF
"...may cause wounds on the human heart."
คุณสมบัติของใบสาบเสือ คือ นำมาขยี้ใส่น้ำสักหน่อย นำมาโปะแผล เพื่อห้ามเลือดได้ผล
khoonM naH sohmR batL khaawngR baiM saapL seuuaR kheuuM namM maaM khaL yeeF saiL naamH sakL naawyL namM maaM bpoL phlaaeR pheuuaF haamF leuuatF daiF phohnR
"The benefits of Siam weed leaves are when crushed and mixed with water, the mixture can be used to cover a wound to stop bleeding."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 12:12:05 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.