Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
หาย haaiR |
contents of this page | |||
1. | หาย | haaiR | to disappear; lose; lost; be missing |
2. | หาย | haaiR | to become cured; recover from illness |
3. | กระหาย | graL haaiR | to crave for, long for, thirst for or be thirsty, yearn for, itch for, hanker after |
4. | ความหิวกระหายหาย | khwaamM hiuR graL haaiR haaiR | a thirst for; a craving for |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | หาย |
IPA | hǎːj |
Royal Thai General System | hai |
similar sounding | ไห้, ให้ | ||
1.  [verb] | |||
definition | to disappear; lose; lost; be missing | ||
synonyms | สูญ | suunR | to vanish; to be lost; to disappear; to be void; to be blank; to be empty |
อันตรธาน | anM dtaL raH thaanM | to disappear; vanish | |
examples | หายไป | haaiR bpaiM | [is] disappeared; lose; lost; missed; be missing |
เสียหาย | siiaR haaiR | [is] damaged; negative | |
ที่แจ้งของหาย | theeF jaaengF khaawngR haaiR | lost and found (office) | |
คนหาย | khohnM haaiR | missing person | |
หายไปเกลี้ยง | haaiR bpaiM gliiangF | to disappear completely | |
ความเสียหาย | khwaamM siiaR haaiR | damage, loss | |
หายเข้ากลีบเมฆ | haaiR khaoF gleepL maehkF | to disappear; vanish | |
จางหาย | jaangM haaiR | to fade away | |
สูญหาย | suunR haaiR | [of an object] to lose, be unable to find; [of a human] to be lost, to vanish or disappear | |
การหายสาบสูญ | gaanM haaiR saapL suunR | disappearance; vanishing | |
หายตัว | haaiR dtuaaM | to become invisible | |
ตกหาย | dtohkL haaiR | to lose (something) | |
ข้อเสียหาย | khaawF siiaR haaiR | fault; flaw; mistake; error | |
เหือดหาย | heuuatL haaiR | [is] dissipated; [is] dispelled | |
เหือดหาย | heuuatL haaiR | to disappear; vanish | |
ใจหายใจคว่ำ | jaiM haaiR jaiM khwamF | [is] startled; frightened | |
ขวัญหาย | khwanR haaiR | [is] scared; startled; fearful | |
งอหาย | ngaawM haaiR | uncontrollably; excessively; extremely | |
หนีหาย | neeR haaiR | to escape; flee undetected | |
ทำหาย | thamM haaiR | to lose; to delete | |
โลภมากมักลาภหาย | lo:hpF maakF makH laapF haaiR | "Bulls and bears make money while pigs get slaughtered." | |
การบำบัดให้หายขาด | gaanM bamM batL haiF haaiR khaatL | [medical practice] curative care | |
น่าใจหาย | naaF jaiM haaiR | [is] astonishing; frightening; startling; alarming | |
หายตัว | haaiR dtuaaM | [is] lost; missing | |
หายวับ | haaiR wapH | to vanish; disappear | |
แจ้งหาย | jaaengF haaiR | to report (something) missing to the police | |
หายต๋อม | haaiR dtaawmR | to disappear; vanish | |
เป็นๆ หายๆ | bpenM bpenM haaiR haaiR | to come and go (as a medical condition, e.g.); intermitent; periodic | |
อย่างน่าใจหาย | yaangL naaF jaiM haaiR | alarmingly; frighteningly | |
หายไป | haaiR bpaiM | to disappear | |
หายลับไป | haaiR lapH bpaiM | to disappear | |
หายหัว | haaiR huaaR | to disappear | |
หายหน้าหายตา | haaiR naaF haaiR dtaaM | to disappear | |
หายหน้า | haaiR naaF | (of a person) to disappear | |
ผู้เสียหาย | phuuF siiaR haaiR | injured party; injured person | |
ใจหาย | jaiM haaiR | [is] frightened; alarmed | |
หายสาบสูญ | haaiR saapL suunR | to disappear; go missing; vanish | |
หายวันหายคืน | haaiR wanM haaiR kheuunM | to recover (from an illness); get better | |
หายกัน | haaiR ganM | to get over (something); discontinue; quit | |
ล้มหายตายจาก | lohmH haaiR dtaaiM jaakL | to disappear; die; pass away | |
ขาดหาย | khaatL haaiR | to lose; go missing | |
เลือนหาย | leuuanM haaiR | to fade away | |
หายห่วง | haaiR huaangL | [is] trustworthy; can be trusted; is not something or someone to worry about | |
ห่างหาย | haangL haaiR | [is] distant from in time and place | |
ตดยังไม่ทันหายเหม็น | dtohtL yangM maiF thanM haaiR menR | a very short period of time; briefly | |
อกสั่นขวัญหาย | ohkL sanL khwanR haaiR | [is] surprised; frightened; shocked; startled; scared | |
หดหาย | hohtL haaiR | to shrink, shrivel | |
sample sentences | |||
เมื่อสถานการณ์ยืดเยื้อมาถึงขนาดนี้แล้ว การล้อมคอก หลัง วัวหาย ก็ถือว่าดีกว่าปล่อยให้เหตุการณ์บานปลาย meuuaF saL thaanR naH gaanM yeuutF yeuuaH maaM theungR khaL naatL neeH laaeoH gaanM laawmH khaawkF langR wuaaM haaiR gaawF theuuR waaF deeM gwaaL bplaawyL haiF haehtL gaanM baanM bplaaiM "When circumstances have gone this far already, 'closing the barn door' after 'the horses have escaped' is better than better than allowing the situation to escalate." | |||
คำหยาบทำให้การแลกเปลี่ยนมุมมอง, ข้อมูล, เหตุผล ฯลฯ หายไปหมด เหลือแต่การปะทะกัน khamM yaapL thamM haiF gaanM laaekF bpliianL moomM maawngM khaawF muunM haehtL phohnR laH haaiR bpaiM mohtL leuuaR dtaaeL gaanM bpaL thaH ganM "Swear words cause exchange of viewpoints, facts, reason, and other things to disappear entirely; the only thing left is conflict." | |||
กระเป๋าเงินหาย ก็อาจนำไปสู่การขโมยเอกลักษณ์บุคคลได้เช่นกัน graL bpaoR ngernM haaiR gaawF aatL namM bpaiM suuL gaanM khaL mooyM aehkL gaL lakH bookL khohnM daiF chenF ganM "Having one’s wallet stolen can also lead to identity theft." | |||
ฉันเห็นนกอะไรตัวหนึ่งโฉบคาบผีเสื้อสีสวย หายหลบขึ้นไปบนต้นไม้สูง chanR henR nohkH aL raiM dtuaaM neungL cho:hpL khaapF pheeR seuuaF seeR suayR haaiR lohpL kheunF bpaiM bohnM dtohnF maaiH suungR "I saw a bird swoop down and snatch in its beak a beautiful butterfly out of the air, then [fly up and] disappear into a tall tree." | |||
ประโยคหลังยังแว่วเข้าหูผมไม่หาย ขณะลงจากรถพ่อมายืนรอรถเมล์อยู่หน้าห้าง bpraL yo:hkL langR yangM waaeoF khaoF huuR phohmR maiF haaiR khaL naL lohngM jaakL rohtH phaawF maaM yeuunM raawM rohtH maehM yuuL naaF haangF "[My father’s] last sentence continued to reverberated in my ears as I left his car to stand and wait for the bus in front of the department store." | |||
แต่ผมรู้ว่าพ่อมีอะไรบางอย่างที่ยังฝังใจเจ็บและเคืองขุ่นแทนแม่ไม่หายในเรื่องความไม่เป็นธรรมที่แม่ได้รับเมื่อปีก่อน dtaaeL phohmR ruuH waaF phaawF meeM aL raiM baangM yaangL theeF yangM fangR jaiM jepL laeH kheuuangM khoonL thaaenM maaeF maiF haaiR naiM reuuangF khwaamM maiF bpenM thamM theeF maaeF daiF rapH meuuaF bpeeM gaawnL "But, I know that my father had some resentment bothering him deep down on behalf of my mother which had not gone away, having to do with some grievance for which my mother suffered some years ago." | |||
เขาส่งงานมาให้ผมพิจารณานานแล้ว แต่เงียบหายขาดการติดต่อไปหลายปี khaoR sohngL ngaanM maaM haiF phohmR phiH jaaM raH naaM naanM laaeoH dtaaeL ngiiapF haaiR khaatL gaanM dtitL dtaawL bpaiM laaiR bpeeM "He sent his work to me to consider a long time ago, but he has disappeared and we have not heard from him for many years." | |||
แล้วทีนี้เนี้ย ถ้าเราไม่ทำหมันให้มันเนี่ย มันก็จะไปหาตัวเมียแล้วก็หายจากบ้านเราไปเลย laaeoH theeM neeH niiaH thaaF raoM maiF thamM manR haiF manM niiaF manM gaawF jaL bpaiM haaR dtuaaM miiaM laaeoH gaawF haaiR jaakL baanF raoM bpaiM leeuyM "And, if we do not neuter it, it will find a mate and run away from our home." | |||
เมื่อแม่บอกว่า "ช่างมันเถอะ ไม่เป็นไรหรอก ของหายดีกว่าแข้งขาหาย หรือทำใจหาย" meuuaF maaeF baawkL waaF changF manM thuhL maiF bpenM raiM raawkL khaawngR haaiR deeM gwaaL khaaengF khaaR haaiR reuuR thamM jaiM haaiR "Then, my mother said, “Well, the heck with it; just never mind. Losing something is better than breaking a leg or an arm or having this heartache.” " | |||
ก. เมื่อวานผมทำกระเป๋าตังค์หาย meuuaF waanM phohmR thamM graL bpaoR dtangM haaiR "Mr. A: Yesterday I lost my wallet." | |||
แต่เขาจะเป็นคนที่ไม่ค่อยตอบแชทเราหรอก จะแบบนาน ๆ มาที ชอบมา ๆ หาย ๆ dtaaeL khaoR jaL bpenM khohnM theeF maiF khaawyF dtaawpL chaaetF raoM raawkL jaL baaepL naanM naanM maaM theeM chaawpF maaM haaiR "But he was the kind of guy who did not chat in response to my messages; he answered every once in a while; he would come and go." | |||
เก็บกระเป๋าเงินที่มีผู้ทำหล่นหายบริเวณหน้าร้านขายกับข้าวในหมู่บ้านคำเม็ก gepL graL bpaoR ngernM theeF meeM phuuF thamM lohnL haaiR baawM riH waehnM naaF raanH khaaiR gapL khaaoF naiM muuL baanF khamM mekH "[He] picked up the purse which someone had dropped in the area in front of the food market in the village of Kham Mek." | |||
ด้านเจ้าอาวาสวัดหายโศก พื้นที่ตำบลในเมือง แจ้งข้อมูลว่า เคยเห็นกลุ่มพระสงฆ์เหล่านี้ที่วัดศรีสะเกษ daanF jaoF aaM waatF watH haaiR so:hkL pheuunH theeF dtamM bohnM naiM meuuangM jaaengF khaawF muunM waaF kheeuyM henR gloomL phraH sohngR laoL neeH theeF watH seeR saL gaehtL "The Abbot of Temple Hai Sok located in the central sub-district related the fact that he had seen this group of monks at Srisaket Temple." | |||
2.  [verb] | |||
definition | to become cured; recover from illness | ||
examples | แก้ไขให้หาย | gaaeF khaiR haiF haaiR | cure |
รักษาให้หาย | rakH saaR haiF haaiR | cure | |
หายเหนื่อย | haaiR neuuayL | not be tired anymore | |
หายป่วย | haaiR bpuayL | get well (after an illness) | |
แก้ให้หาย | gaaeF haiF haaiR | (used with a disease) to cure | |
การรักษาโรคให้หาย | gaanM rakH saaR ro:hkF haiF haaiR | cure | |
หายเจ็บ | haaiR jepL | to get well | |
หายสนิท | haaiR saL nitL | (of a wound) [is] completely healed | |
หายงอน | haaiR ngaawnM | to stop sulking | |
sample sentences | |||
เขาหายกลัวเป็นปลิดทิ้งเมื่อพบว่าเสียงที่ได้ยินเป็นเสียงเคาะประตูของเพื่อน khaoR haaiR gluaaM bpenM bplitL thingH meuuaF phohpH waaF siiangR theeF daiF yinM bpenM siiangR khawH bpraL dtuuM khaawngR pheuuanF "He completely got over his fear when he found out that the noise that he heard was his friend’s knocking on the door." | |||
แต่จะค่อย ๆ ดีขึ้นและหายใน ๗-๑๐ วันซึ่งเป็นเวลาที่แผลที่ผิวหนังสมานกันดีแล้ว dtaaeL jaL khaawyF deeM kheunF laeH haaiR naiM jetL sipL wanM seungF bpenM waehM laaM theeF phlaaeR theeF phiuR nangR saL maanR ganM deeM laaeoH "But, [this pain] should subside and disappear in seven to tend days when the incision heals completely." | |||
เลยตัดสินใจเปิดคลินิกเล็ก ๆ โดยโฆษณาว่า "ค่ารักษา ๕๐๐ บาท รักษาไม่หายรับไปเลย ๑๐๐๐ บาท" leeuyM dtatL sinR jaiM bpeertL khliH nikH lekH dooyM kho:htF saL naaM waaF khaaF rakH saaR haaF raawyH baatL rakH saaR maiF haaiR rapH bpaiM leeuyM phanM baatL "He decided to open a small [medical] clinic advertising, “Fee to cure your ills, 500 baht; if you are not cured, I’ll give you 1,000 baht.” " | |||
เศรษฐกิจไทยวันนี้ยังไม่ถึงขั้นมะเร็ง แค่เป็นไข้อ่อน ๆ กินยาเสียก็หาย saehtL thaL gitL thaiM wanM neeH yangM maiF theungR khanF maH rengM khaaeF bpenM khaiF aawnL ginM yaaM siiaR gaawF haaiR "The Thai economy is still not in a critical condition, but, rather is only slightly ill; it can be cured by taking an aspirin." | |||
ครอบครัวของเขาต่างบนบานศาลกล่าวไปทั่วเพื่อให้เขาหายจากโรคร้าย khraawpF khruaaM khaawngR khaoR dtaangL bohnM baanM saanR glaaoL bpaiM thuaaF pheuuaF haiF khaoR haaiR jaakL ro:hkF raaiH "Each member of [the patient’s] family made a bargain with a trusted deity for his full recovery from the terrible disease." | |||
3. กระหาย graL haaiR [verb] | |||
definition | to crave for, long for, thirst for or be thirsty, yearn for, itch for, hanker after | ||
synonyms | ร่าน | raanF | [especially sexually] to crave, to want or desire, to lust, to be horny |
หื่น | heuunL | to crave; lust; desire; yearn | |
examples | กระหายน้ำ | graL haaiR naamH | [is] thirsty; parched |
แก้กระหาย | gaaeF graL haaiR | quench (slake, relieve) one’s thirst | |
กระหายเลือด | graL haaiR leuuatF | [is] bloodthirsty; sanguinary | |
กระหายสงคราม | graL haaiR sohngR khraamM | bellicose; warlike; belligerent | |
หื่นกระหาย | heuunL graL haaiR | to crave; to lust; to desire | |
กระหายข่าว | graL haaiR khaaoL | to thirst after news; lust after a story | |
กระหายความสำเร็จ | graL haaiR khwaamM samR retL | to crave success | |
กระหายอำนาจ | graL haaiR amM naatF | [is] power-hungry | |
ความกระหายใคร่ | khwaamM graL haaiR khraiF | thirst for; desire; craving for | |
sample sentences | ทุกคนกระหายที่จะเห็นการเปลี่ยนแปลงของโลกยุคข่าวสาร thookH khohnM graL haaiR theeF jaL henR gaanM bpliianL bplaaengM khaawngR lo:hkF yookH khaaoL saanR "Everyone longs to see the changes that the information age will bring to the world." | ||
๕.หลีกเลี่ยงการเสิร์ฟอาหารประเภทเค็ม มัน หรือของหวาน เพราะทำให้คอแห้ง กระหายเครื่องดื่ม ซึ่งจะกระตุ้นให้ดื่มแอลกอฮอล์มากขึ้น haaF leekL liiangF gaanM seerfL aaM haanR bpraL phaehtF khemM manM reuuR khaawngR waanR phrawH thamM haiF khaawM haaengF graL haaiR khreuuangF deuumL seungF jaL graL dtoonF haiF deuumL aaenM gaawM haawM maakF kheunF "5. [You should] avoid serving salty, fatty, or sweet foods because [these foods] cause [your guests] to become thirsty and want to drink more alcohol." | |||
as a prefix | ความหิวกระหายหาย | khwaamM hiuR graL haaiR haaiR | a thirst for; a craving for |
4. ความหิวกระหายหาย khwaamM hiuR graL haaiR haaiR [noun] | |||
definition | a thirst for; a craving for | ||