thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

สนิท  saL nitL 
contents of this page
1.[is] close together; tight; intimate; completely shut
2.completely; absolutely; totally
3.Sanit [a Thai male or female given name] (close, intimate)

Royal Institute - 1982
สนิท  /สะ-หฺนิด/ {Pali: สินิทฺธ ว่า เสน่หา, รักใคร่; Sanskrit: สฺนิคฺธ}
[วิเศษณ์] อย่างใกล้ชิด.
[วิเศษณ์] ชิดชอบ, แนบชิด.
[วิเศษณ์] กลมกล่อม, กลมกลืน, ในลักษณะที่เข้ากันได้ดีไม่มีอะไรบกพร่อง ซึ่งดูประหนึ่งว่าเป็นเนื้อเดียวหรือเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน เช่น เขาสนิทกันมาก คนสนิท ประตูปิดสนิท.
[วิเศษณ์] อย่างแท้จริง หรือทั้งหมดโดยไม่มีสิ่งอื่นแทรกหรือเจือปนในลักษณะดังกล่าว เช่น หลับสนิท หวานสนิท สนิทใจ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiสะ-หฺนิด
IPAsà nìt
Royal Thai General Systemsanit

1.   [adjective, loanword, Sanskrit]
[is] close together; tight; intimate; completely shut

examplesเพื่อนสนิทpheuuanF saL nitLclose friend
หลับสนิทlapL saL nitLsleep soundly; deeply
หายสนิทhaaiR saL nitL(of a wound) [is] completely healed
เงียบสนิทngiiapF saL nitLsoundless; silent
ตีสนิทdteeM saL nitLto feign friendship; to befriend under a false pretense
สนิทใจsaL nitL jaiM[is] credible; trustworthy; certain
แนบสนิทnaaepF saL nitL[is] close to; [is] on intimate terms with; [is] accustomed to; [is] on very familiar terms with
สนิทสนมsaL nitL saL nohmRhomey; informally; friendly; intimately; cordially; familiarly
สนิทสนมsaL nitL saL nohmR[is] intimate; closely acquainted; very familiar; a confident of
ปิดไม่สนิทbpitL maiF saL nitLto leave adjar; fail to close tightly
ญาติสนิทyaatF saL nitLclose relatives
khaoR saL nitL gapL ratH thaL mohnM dtreeM khohnM neeH phrawH lenF gaawnM guaanH diaaoM ganM
"He is very close to that Minister because they play golf in the same group (of friends)."
แม้แต่ญาติพี่น้องของเขา เขายังไม่ช่วย เลย นับประสาอะไรกับเพื่อนที่ไม่ค่อยสนิทอย่างคุณ
maaeH dtaaeL yaatF pheeF naawngH khaawngR khaoR khaoR yangM maiF chuayF leeuyM napH bpraL saaR aL raiM gapL pheuuanF theeF maiF khaawyF saL nitL yaangL khoonM
"He won't even help his own flesh and blood, let alone someone like you who is not even his close friend."
พอเจ้านายออกจากราชการ ลูกน้องคนสนิทก็ตกกระป๋อง
phaawM jaoF naaiM aawkL jaakL raatF chaH gaanM luukF naawngH khohnM saL nitL gaawF dtohkL graL bpaawngR
"Once the boss left his government position, those who worked for him became out of favor."
เครื่องยนต์ที่จะขับเคลื่อนเศรษฐกิจ ดับสนิทไปแล้วสองเครื่อง คือ การบริโภคภายในประเทศ และการลงทุนภาคเอกชน
khreuuangF yohnM theeF jaL khapL khleuuanF saehtL thaL gitL dapL saL nitL bpaiM laaeoH saawngR khreuuangF kheuuM gaanM baawM riH pho:hkF phaaiM naiM bpraL thaehtF laeH gaanM lohngM thoonM phaakF aehkL gaL chohnM
"The two engines which drive the economy have virtually shut down; they are domestic consumption and private investment."
เขายกทีมคนสนิทไขก๊อก ทุกคนจึงได้ผ่องถ่ายสมัครเข้าเป็นสมาชิกพรรคนี้เต็มตัว
khaoR yohkH theemM khohnM saL nitL khaiR gaawkH thookH khohnM jeungM daiF phaawngL thaaiL saL makL khaoF bpenM saL maaM chikH phakH neeH dtemM dtuaaM
"He put together a team of close associates who quit their (current) positions; everyone transferred (their affiliations) and agreed whole-heartedly to become members of the (political) party."
jaL waaF phohmR saL nitL gapL maaeF yaaiM gaawF maiF cheerngM nakH
"It’s not really correct to say that my mother-in-law and I are very close."
. หากจะถ่ายรูปกับเพื่อนร่วมงานที่ไม่สนิทกันก็ควรขออนุญาตก่อนเพราะบางคนไม่ชอบให้นำรูปไปลงในเฟซบุ๊ก
gaoF haakL jaL thaaiL ruupF gapL pheuuanF ruaamF ngaanM theeF maiF saL nitL ganM gaawF khuaanM khaawR aL nooH yaatF gaawnL phrawH baangM khohnM maiF chaawpF haiF namM ruupF bpaiM lohngM naiM faehsF bookH
"9. If you [intend to] take pictures of employees at the party with whom you are not especially close, you should ask their permission first because some people do not like their pictures put on Facebook."
raanH ruaangM yangM khohngM bpitL bpraL dtuuM saL nitL raaoM gapL maiF yinM deeM yinM raaiH theeF jaL khaaH khaaiR naiM wanM neeH
"The stores closed their doors tightly as if they didn’t care whether they sold anything today or not."
ด้าน นายธวัชชัย อรัญญิก อดีตผู้ว่าการ ททท. เปิดเผยว่า ได้ติดต่อประสานงานกับมิสเตอร์คริส มานานหลายปีจนสนิทกัน
daanF naaiM thaH watH chaiM aL ranM yikH aL deetL phuuF waaF gaanM thaawM thaawM thaawM bpeertL pheeuyR waaF daiF dtitL dtaawL bpraL saanR ngaanM gapL mitH dtuuhrM khritH maaM naanM laaiR bpeeM johnM saL nitL ganM
"Mr. Thawatchai Aranyik, former head of the Thai Tourist Authority, revealed that he had had been in touch with and had coordinated with Mr. Chris for many years and thus knew him very well."
baawyL khrangH raoM chaawpF saiL aaM rohmM gapL khohnM glaiF chitH phrawH khitH waaF saL nitL ganM
"Often we are prone to get angry with those who are the closest to us because we know that they are family."
คนภายนอกต่างก็ลุ้นให้ฉันกับเขาลงเอยแต่งงานกัน แต่คงจะเป็นไปไม่ได้เพราะว่าฉันกับเขาเป็นเพื่อนกันมานาน สนิทกันจนรู้เช่นเห็นชาติกันหมดแล้ว
khohnM phaaiM naawkF dtaangL gaawF loonH haiF chanR gapL khaoR lohngM eeuyM dtaengL ngaanM ganM dtaaeL khohngM jaL bpenM bpaiM maiF daiF phrawH waaF chanR gapL khaoR bpenM pheuuanF ganM maaM naanM saL nitL ganM johnM ruuH chenF henR chaatF ganM mohtL laaeoH
"A number of outsiders encourage him and me to finally get married. However, it is probably impossible because he and I have been friends for a long time. We are so close that we know each other’s innermost thoughts."
as a prefixสนิทหูsaL nitL huuRto sound good; sound plausible; sound reasonable
2.   [adverb]
completely; absolutely; totally

examplesลืมสนิทleuumM saL nitLto completely forget
ดำสนิทdamM saL nitL[is] absolutely black; pitch black
. จริงซิเออ ฉันลืมซะสนิท
jingM siH uuhrM chanR leuumM saH saL nitL
"Oh, that’s right! I had completely forgotten!"
khaoR thaaepF leuumM ruupF raangF naaF dtaaM nakH khiianR phuuF neeH bpaiM saL nitL
"He almost completely forgot what this writer looked like."
ผมเดินไปเข้าห้องน้ำที่ท้ายตู้ เห็นคนแก่นอนหลับสนิท
phohmR deernM bpaiM khaoF haawngF naamH theeF thaaiH dtuuF henR khohnM gaaeL naawnM lapL saL nitL
"I went to go to the bathroom at the end of the railcar and saw the old man sleeping soundly."
สายตาเธอเริ่มแย่ กลายเป็นเห็นภาพซ้อนภาพ ที่สุดมันก็บอดสนิท
saaiR dtaaM thuuhrM reermF yaaeF glaaiM bpenM henR phaapF saawnH phaapF theeF sootL manM gaawF baawtL saL nitL
"Her eyesight began to fade; she developed double vision; ultimately, her vision completely failed."
chanR khitH waaF khaoR khohngM naawnM lapL saL nitL maakF phrawH chanR daiF yinM khaoR grohnM dangM maakF theeM diaaoM
"I think that he probably slept soundly because I heard him snoring really loudly."
รีบเปิดประตู แทรกตัวเข้าไปในห้องที่ปิดไฟมืดสนิท
reepF bpeertL bpraL dtuuM saaekF dtuaaM khaoF bpaiM naiM haawngF theeF bpitL faiM meuutF saL nitL
"I quickly opened the door and threw myself into the darkened room."
3.   [proper noun]
Sanit [a Thai male or female given name] (close, intimate)

saL nitL seuuH nangR seuuR saamR lemF
"Sanit bought three books."
saL nitL yuuL maiH
"Is Sanit in?"
saL nitL maiF yuuL
"Sanit is not in."
saL nitL yuuL theeF baanF khaawngR khaoR
"Sanit is at his house."
khoonM saL nitL maaM jaakL lamM bpaangM meuuaF kheuunM wanM phootH theeF laaeoH
"Last Wednesday evening Nai Sanit came from Lampang."
chanR yaakL jaL naeH namM khoonM gapL naaiM saL nitL
"I'd like to introduce you to Mr. Sanit."
saL nitL maiF saL baaiM reuuR bplaaoL
"Is Sanit not feeling well?"
saL nitL maiF bpaiM dtaL laatL
"Sanit doesn't go to the market"
saL nitL meeM rohtH seeR khiaaoR saamR khanM
"Sanit has three green cars."
saL nitL seuuH rohtH seeR khiaaoR saamR khanM neeH
"Sanit bought these three green cars."
saL nitL yuuL baanF
"Sanit is at home."
phaawF saL nitL yuuL
"Sanit's father is home."
phaawF khaawngR saL nitL yuuL
"Sanit's father is home."
saL nitL khapL rohtH seeR khiaaoR
"Sanit drives a green car."
saL nitL ginM phohnR laH maaiH neeH
"Sanit ate this fruit."
saL nitL ginM phohnR laH maaiH nanH
"Sanit ate that fruit."
saL nitL ginM phohnR laH maaiH no:hnH
"Sanit ate that fruit over there."
saL nitL yuuL theeF baanF
"Sanit is at home."
saL nitL seuuH rohtH seeR khiaaoR khanM neeH
"Sanit bought this green car."
saL nitL seuuH rohtH seeR khiaaoR khanM neungL
"Sanit bought one green car."
saL nitL seuuH rohtH seeR khiaaoR khanM neungL neeH
"Sanit bought this one green car."
saL nitL seuuH rohtH seeR khiaaoR neungL khanM neeH
"Sanit bought this one green car."
saL nitL yuuL theeF theeF thamM ngaanM
"Sanit is at work."
saL nitL seuuH nangR seuuR lemF neeH
"Sanit bought this book."
saL nitL seuuH rohtH seeR khiaaoR neungL khanM
"Sanit bought one green car."
saL nitL maiF saL baaiM
"Sanit is not feeling well."
saL nitL yuuL
"Sanit is here."
This word contains an initial consonant cluster which follows the general clustered consonant tone rule. This is the common case for clusters in which: As shown in the phonemic transcription result, the tone of the syllable as a whole is determined by the consonant class of the first consonant in the cluster.

For more details, please check the following resources:

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/26/2024 2:36:31 AM   online source for this page
Copyright © 2024 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.