thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ไม่เชิง
maiF cheerngM
Royal Institute - 1982
ไม่เชิง  /ไม่-เชิง/
[วิเศษณ์] ไม่เป็นอย่างใดอย่างหนึ่งโดยแน่นอน.

pronunciation guide
Phonemic Thaiไม่-เชิง
IPAmâj tɕʰɤːŋ
Royal Thai General Systemmai choeng

 [adverb]
definition
not completely; not really; not exactly; not quite; incompletely; partially; not fully; not thoroughly

componentsไม่ maiFnot; no
เชิง cheerngMmanner; posture; gesture
sample
sentences
อย่างเดียวกับคนกรุงเทพฯ สวมสูทล่ะครับ ฝรั่งก็ไม่ใช่ ไทยก็ไม่เชิง
yaangL diaaoM gapL khohnM groongM thaehpF suaamR suutL laF khrapH faL rangL gaawF maiF chaiF thaiM gaawF maiF cheerngM
"It’s like Bangkok people [who] wear suits; they are not foreigners, but they are not quite Thais either."
จะว่าผมสนิทกับแม่ยายก็ไม่เชิงนัก
jaL waaF phohmR saL nitL gapL maaeF yaaiM gaawF maiF cheerngM nakH
"It’s not really correct to say that my mother-in-law and I are very close."
จะดำสนิทเลยก็ไม่ใช่ แต่จะขาวสะอาดเต็มร้อยก็ไม่เชิง
jaL damM saL nitL leeuyM gaawF maiF chaiF dtaaeL jaL khaaoR saL aatL dtemM raawyH gaawF maiF cheerngM
"[Snooker] is not near to being ‘black’. But it is not really completely clean and ‘white’ either."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/23/2017 6:14:19 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.