thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แย่  yaaeF 
contents of this page
1.แย่yaaeF[is] terrible; dreadful; bad
2.แย่ที่สุดyaaeF theeF sootL[is] worst

Royal Institute - 1982
แย่  /แย่/
[กริยา] แบะขาและย่อลง, ย่อลง.
[วิเศษณ์] เต็มที, หนัก.

pronunciation guide
Phonemic Thaiแย่
IPAjɛ̂ː
Royal Thai General Systemyae

1.   [adjective]
definition
[is] terrible; dreadful; bad

examplesแย่มากyaaeF maakF[is] awful, terrible
แย่จัง!yaaeF jangMToo bad!
คุณนั้นแย่khoonM nanH yaaeF"You asshole!"
แย่ลงyaaeF lohngMto decline (in quality); deteriorate; worsen
ยักแย่ยักยันyakH yaaeF yakH yanMto stagger; walk awkwardly;
sample
sentences
ฉันแย่
chanR yaaeF
"I'm in trouble."
ผมเคยไปบางแสนประจำ แต่เดี๋ยวนี้ไม่ไปแล้ว เพราะถนนมันแย่เต็มที
phohmR kheeuyM bpaiM baangM saaenR bpraL jamM dtaaeL diaaoR neeH maiF bpaiM laaeoH phrawH thaL nohnR manM yaaeF dtemM theeM
[spoken by a male] "I often used to go to Bangsaen but now I don’t go; the road is very bad."
หม่ำกาแฟมาก ๆ เดี๋ยวจะแย่เอานะ
mamL gaaM faaeM maakF maakF diaaoR jaL yaaeF aoM naH
"Drink too much coffee and you could end up in a bad way."
ขืนปล่อยไว้แบบนี้ ต้องแย่แน่เลย
kheuunR bplaawyL waiH baaepL neeH dtawngF yaaeF naaeF leeuyM
"If we leave it like this, something terrible will happen for sure."
ทำงานโรงงานเนี่ยนะ จะเหนื่อยแย่ก็จริง แต่ก็ดีกว่าจะหาเศษหาเลยจากอ้ายพวกฝรั่ง งอมตกต่ำเป็นไหน ๆ นะโว้ย
thamM ngaanM ro:hngM ngaanM niiaF naH jaL neuuayL yaaeF gaawF jingM dtaaeL gaawF deeM gwaaL jaL haaR saehtL haaR leeuyM jaakL aaiF phuaakF faL rangL ngaawmM dtohkL dtamL bpenM naiR naiR naH wooyH
"See, ya know - working in a factory, true - it’s exhausting - but it’s a helluva lot better than looking for scraps from those over the hill, broke farangs any day of the week!"
ทีนี้ผมก็รู้สึกตัว โอ้ แย่แล้ว คือ ผมเจ็บมาก
theeM neeH phohmR gaawF ruuH seukL dtuaaM o:hF yaaeF laaeoH kheuuM phohmR jepL maakF
"So, I felt really terrible – I really hurt."
ผมก็เลยสงสัยว่า การทำหมันเนี่ย ตกลงมันดีหรือว่ามันแย่กันแน่เนี่ย
phohmR gaawF leeuyM sohngR saiR waaF gaanM thamM manR niiaF dtohkL lohngM manM deeM reuuR waaF manM yaaeF ganM naaeF niiaF
"I therefore not sure whether getting her getting spayed was, after all, a good idea or not."
ขอโทษนะ ผมไม่รู้จริงว่าสถานการณ์มันแย่ขนาดนั้น
khaawR tho:htF naH phohmR maiF ruuH jingM waaF saL thaanR naH gaanM manM yaaeF khaL naatL nanH
"I'm sorry, I hadn't realized the situation was that bad."
มันไม่ได้แย่ขนาดนั้น
manM maiF daiF yaaeF khaL naatL nanH
"It's not that bad."
สายตาเธอเริ่มแย่ กลายเป็นเห็นภาพซ้อนภาพ ที่สุดมันก็บอดสนิท
saaiR dtaaM thuuhrM reermF yaaeF glaaiM bpenM henR phaapF saawnH phaapF theeF sootL manM gaawF baawtL saL nitL
"Her eyesight began to fade; she developed double vision; ultimately, her vision completely failed."
ดีหรือแย่ อย่าไปแคร์ คนนินทา
deeM reuuR yaaeF yaaL bpaiM khaaeM khohnM ninM thaaM
"Good or bad, don’t care about those who slander."
และอยากดึงคนอื่นให้มาอยู่ในจุดที่แย่กว่าเรา
laeH yaakL deungM khohnM euunL haiF maaM yuuL naiM jootL theeF yaaeF gwaaL raoM
"And that we want to put others in an inferior position to us..."
ในโตเกียว ประชาชนร้องเรียนว่ามีรถบัสนักท่องเที่ยวมากเกินไปในย่านยอดนิยม เช่น ชินจูกุ ชิบูยะ เป็นต้น ทำให้การจราจรที่แย่อยู่แล้วติดขัดหนักขึ้นไปอีก
naiM dto:hM giaaoM bpraL chaaM chohnM raawngH riianM waaF meeM rohtH batL nakH thaawngF thiaaoF maakF geernM bpaiM naiM yaanF yaawtF niH yohmM chenF chinM juuM gooL chiH buuM yaH bpenM dtohnF thamM haiF gaanM jaL raaM jaawnM theeF yaaeF yuuL laaeoH dtitL khatL nakL kheunF bpaiM eekL
"In Tokyo, the people complain that tourist busses are too large for the most popular locations such as Shinjuku and Shibuya and they cause already congested traffic to become even more choked."
คนไข้(หมอ) "หมอครับ ตาผมแย่แล้ว ผมมองอะไรไม่ชัดเลย ตาผมกำลังจะบอดใช่ไหมหมอ"
khohnM khaiF maawR maawR khrapH dtaaM phohmR yaaeF laaeoH phohmR maawngM aL raiM maiF chatH leeuyM dtaaM phohmR gamM langM jaL baawtL chaiF maiH maawR
"Patient (the doctor): “Doctor, my eyes have failed. I can’t see anything clearly at all. I’m going blind, aren’t I, Doc?” "
ต่อไปสถานการณ์ของบริษัทจะแย่ ถ้าผู้บริหารยังทำตัวเป็นไม้หลักปักเลนอยู่แบบนี้
dtaawL bpaiM saL thaanR naH gaanM khaawngR baawM riH satL jaL yaaeF thaaF phuuF baawM riH haanR yangM thamM dtuaaM bpenM maaiH lakL bpakL laehnM yuuL baaepL neeH
"In the future the company will be in a bad situation if management continues acting unreliably like this."
หนี้สินของเขาเพิ่มจำนวนมากขึ้นทุกวัน จนเขาเองก็กลุ้มใจจะแย่อยู่แล้ว
neeF sinR khaawngR khaoR pheermF jamM nuaanM maakF kheunF thookH wanM johnM khaoR aehngM gaawF gloomF jaiM jaL yaaeF yuuL laaeoH
"His debts have been continually increasing so much that he has become very depressed."
เหนื่อยแทบแย่ ให้อดทนทำ
neuuayL thaaepF yaaeF haiF ohtL thohnM thamM
When you are weary, bear with it
วันนี้พยากรณ์อากาศบอกว่าฝนจะตก แต่ดันลืมเอาร่มติดตัวมาด้วย แย่จริง
wanM neeH phaH yaaM gaawnM aaM gaatL baawkL waaF fohnR jaL dtohkL dtaaeL danM leuumM aoM rohmF dtitL dtuaaM maaM duayF yaaeF jingM
"Today the weather forecast said that it will rain; but [unfortunately] I forgot to bring my umbrella with me. How sad!"
การบริหารประเทศสิ่งสำคัญคือคนกุมบังเหียน คนต้องมาก่อนระบบ คนดีระบบดีนั้นดีแน่ คนดีระบบแย่ต้องแก้ไข คนแย่ระบบดีไม่ช้าก็ไป คนแย่ระบบแย่ก็บรรลัยแน่นอน
gaanM baawM riH haanR bpraL thaehtF singL samR khanM kheuuM khohnM goomM bangM hiianR khohnM dtawngF maaM gaawnL raH bohpL khohnM deeM raH bohpL deeM nanH deeM naaeF khohnM deeM raH bohpL yaaeF dtawngF gaaeF khaiR khohnM yaaeF raH bohpL deeM maiF chaaH gaawF bpaiM khohnM yaaeF raH bohpL yaaeF gaawF banM laiM naaeF naawnM
"In governing a country the important factor is the person holding the reins. The person must come before the system. If the person is good and the system is good, [the governance] will be good; if the person is good, but the system is rotten, the person must undertake corrections. If the person is bad, but the system is good, sooner or later the system will suffer. If both the person and the system are bad, ruin will certainly follow."
ถ้ายอมให้เขาแย่งแฟนไป ก็เสียเหลี่ยมแย่เลย
thaaF yaawmM haiF khaoR yaaengF faaenM bpaiM gaawF siiaR liiamL yaaeF leeuyM
"If you let him steal your girl friend, you will really be crushed."
แต่งตัวเบ๊อะบ๊ะอย่างนี้ คนที่ไปด้วยขายหน้าแย่
dtaengL dtuaaM buhH baH yaangL neeH khohnM theeF bpaiM duayF khaaiR naaF yaaeF
"He dresses in such an outdated manner that those who accompany him are really embarrassed."
อาการคนป่วยเป็นไงบ้าง ทรงตัวอยู่ คือไม่ได้แย่ไม่ได้ดี
aaM gaanM khohnM bpuayL bpenM ngaiM baangF sohngM dtuaaM yuuL kheuuM maiF daiF yaaeF maiF daiF deeM
"How is the patient doing? [His condition] is stable, that is, he is not in bad shape, but [he is] not in good shape."
พบว่า "ไม่แย่" ครับ
phohpH waaF maiF yaaeF khrapH
"[I] found that [this program] was not too bad."
เพียงแค่นี้ การทำงานที่บ้าน ก็อาจจะไม่ได้แย่อย่างที่คิดก็เป็นได้ครับ
phiiangM khaaeF neeH gaanM thamM ngaanM theeF baanF gaawF aatL jaL maiF daiF yaaeF yaangL theeF khitH gaawF bpenM daiF khrapH
"Just remember this: working from home might not be as bad as you might think."
เศรษฐกิจไทยส่อทรุดหนัก คาด จีดีพี ปีนี้ -5.3% แย่สุดนับตั้งแต่เกิดวิกฤตต้มยำกุ้ง
saehtL thaL gitL thaiM saawL sootH nakL khaatF jeeM deeM pheeM bpeeM neeH yaaeF sootL napH dtangF dtaaeL geertL wiH gritL dtohmF yamM goongF
"The Thai economy is indicating negative growth; estimates are for a GDP shrinkage of 5.3%; this is the worst performance since the 1997 economic collapse."
ดังนั้น เวลาที่ใครพูดถึงคุณในทางที่แย่ ก็อย่าเสียใจ
dangM nanH waehM laaM theeF khraiM phuutF theungR khoonM naiM thaangM theeF yaaeF gaawF yaaL siiaR jaiM
Therefore, whenever someone says something negative about you, do not feel bad.
2. แย่ที่สุด   yaaeF theeF sootL  [adjective]
definition
[is] worst


click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/5/2024 5:42:38 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.