thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

โอ้  o:hF 
contents of this page
1.โอ้o:hF[an interjection used to express contemplation; pleading, grief, sympathy, consolation, etc.] Oh!
2.โอ้o:hF[showing disapproval] openly; loudly
3.เพลงโอ้phlaehngM o:hF[types of Thai songs and tunes]

Royal Institute - 1982
โอ้ ๑  /โอ้/
[อุทาน] (การใช้: กลอน) คำในคำประพันธ์ ใช้ในความรำพึง พรรณนา วิงวอน หรือปลอบเป็นต้น เช่น โอ้พ่อพลายสายสวาทของน้องเอ๋ย ไม่เคยเลยจะห่างเหเสนหา. (ขุนช้างขุนแผน), โอ้ว่า ก็ใช้ เช่น โอ้ว่าน่าเสียดายตัวนัก เพราะเชื่อลิ้นหลงรักจึงช้ำจิต. (อิเหนา).
[นาม] เพลงทำนองหนึ่ง เช่น โอ้ปี่ โอ้ร่าย โอ้โลม.
โอ้ ๒  /โอ้/
[วิเศษณ์] เสียงดัง, เปิดเผย, (ใช้แก่กริยาคุย).

pronunciation guide
Phonemic Thaiโอ้
Royal Thai General Systemo

1.   [interjection, colloquial]
[an interjection used to express contemplation; pleading, grief, sympathy, consolation, etc.] Oh!

o:hF cheeM witH meeM aL raiM dtangF yuhH yaeH
Oh! Life is full of so many things
"โอ้ ซักผ้า กวาดบ้าน ทำโน่น ทำนี่ก็หมดวันแล้ว อย่ามาถามเลย แม่ไม่อยากรับรู้ด้วยหรอก"
o:hF sakH phaaF gwaatL baanF thamM no:hnF thamM neeF gaawF mohtL wanM laaeoH yaaL maaM thaamR leeuyM maaeF maiF yaakL rapH ruuH duayF raawkL
"“Oh! I have been washing clothes, sweeping the house, doing this and that. Don’t ask me. I really don’t want to know.”"
มีลมทะเลพัด โอ้ลมเย็นสบายผู้คนก็ลงเล่นน้ำทะเล คือมันเป็นบรรยากาศที่สบายผ่อนคลายมาก ๆ
meeM lohmM thaH laehM phatH o:hF lohmM yenM saL baaiM phuuF khohnM gaawF lohngM lenF naamH thaH laehM kheuuM manM bpenM banM yaaM gaatL theeF saL baaiM phaawnL khlaaiM maakF maakF
"The ocean breeze was blowing, cool and relaxing; people were going into to play in the ocean; it was an atmosphere that was very comfortable and soothing."
ทีนี้ผมก็รู้สึกตัว โอ้ แย่แล้ว คือ ผมเจ็บมาก
theeM neeH phohmR gaawF ruuH seukL dtuaaM o:hF yaaeF laaeoH kheuuM phohmR jepL maakF
"So, I felt really terrible – I really hurt."
o:hF baapL gamM naamH naH rohkH jiaaoM ohkL raoM
"Oh, how demon rum beckons to him"
โอ้ หว่าย ว๊าย ว๊าย ว๊าย
o:hF waaiL waaiH waaiH waaiH
"Oh, why, why, why, why?"
2.   [adverb, colloquial]
[showing disapproval] openly; loudly

examplesอวดโอ้uaatL o:hFto openly boast, show off, brag or be pround of
โอ้อวดo:hF uaatLto show off; to boast
การโอ้อวดgaanM o:hF uaatLbragging; boasting
3. เพลงโอ้  phlaehngM o:hF  [noun, proper noun, colloquial]
[types of Thai songs and tunes]

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 10/18/2019 10:37:22 AM   online source for this page
Copyright © 2019 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.