Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
หนังสือ nangR seuuR / nangH seuuR |
Royal Institute - 1982 | ||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | หฺนัง-สือ |
IPA | nǎŋ sɯ̌ː |
Royal Thai General System | nangsue |
[noun, formal] | |||
definition | book; document; letters; alphabet; printed document; written document | ||
image | |||
classifiers | ฉบับ | chaL bapL | [numerical classifier for periodicals, documents, legal documents, newspapers, essays, e-mail, mail, letters, contracts] |
เล่ม | lemF | [numerical classifier for books and things with handles, such as carts, sharp metal objects such as scissors and knives, oars, candles] | |
examples | ร้านหนังสือ | raanH nangR seuuR | bookstore |
โต๊ะเขียนหนังสือ | dtoH khiianR nangR seuuR | desk; writing desk | |
หนังสือการ์ตูน | nangR seuuR gaaM dtuunM | comic book | |
หนังสือสัญญา | nangR seuuR sanR yaaM | contract (legal) | |
ตู้หนังสือ | dtuuF nangR seuuR | bookcase | |
หนังสือเดินทาง | nangR seuuR deernM thaangM | passport | |
หนังสือรายชื่อ | nangR seuuR raaiM cheuuF | book for storing a collection; catalog | |
หนังสือพิมพ์ | nangR seuuR phimM | newspaper | |
ร้านขายหนังสือ | raanH khaaiR nangR seuuR | bookstore | |
หนังสือร้องเรียน | nangR seuuR raawngH riianM | complaint form; petition | |
ตัวหนังสือ | dtuaaM nangR seuuR | letter of the alphabet | |
หนังสือมอบอำนาจ | nangR seuuR maawpF amM naatF | power of attorney; power-of-attorney | |
หนังสือรายคาบ | nangR seuuR raaiM khaapF | a periodical | |
พิมพ์หนังสือ | phimM nangR seuuR | to print or publish a book | |
เรียนหนังสือ | riianM nangR seuuR | to study | |
อ่านหนังสือ | aanL nangR seuuR | to read a book; to study (e.g. for a test) | |
บันทึกตอนท้ายเล่มของหนังสือ banM theukH dtaawnM thaaiH lemF khaawngR nangR seuuR colophon, an inscription at the end of a book or manuscript, used especially in the 15th and 16th centuries, giving the title or subject of the work, its author, the name of the printer or publisher, and the date and place of publication | |||
หนังสือยื่นฟ้อง | nangR seuuR yeuunF faawngH | bill | |
หน้าหนังสือ | naaF nangR seuuR | page of a book | |
ทำหนังสือปลอม | thamM nangR seuuR bplaawmM | to forge a document | |
ปกหนังสือ | bpohkL nangR seuuR | book cover | |
เป้หนังสือ | bpehF nangR seuuR | satchel; knapsack; backpack | |
ภาษาหนังสือ | phaaM saaR nangR seuuR | literary language | |
หนังสือเรียน | nangR seuuR riianM | elementary school textbook | |
ชั้นหนังสือ | chanH nangR seuuR | bookshelf; bookcase | |
หนังสือเวียน | nangR seuuR wiianM | a circular (document); a flyer (document) | |
ลอกหนังสือ | laawkF nangR seuuR | to make a (presumably unathorized) copy of a book | |
รู้หนังสือ | ruuH nangR seuuR | [is] literate; able to read | |
หนังสือนิทาน | nangR seuuR niH thaanM | fairytale book; child's book of fables | |
นักเลงหนังสือ | nakH laehngM nangR seuuR | book-lover | |
สอนหนังสือ | saawnR nangR seuuR | to teach (an academic subject) | |
หิ้งหนังสือ | hingF nangR seuuR | bookshelf | |
หนังสือรับรอง | nangR seuuR rapH raawngM | vouching documents; testimonal; letters of reference and recommendation | |
ที่คั่นหนังสือ | theeF khanF nangR seuuR | bookmark | |
นักเลงหนังสือเก่า | nakH laehngM nangR seuuR gaoL | a rare book aficionado | |
หนังสือบังคับ | nangR seuuR bangM khapH | required reading | |
หนังสือกรรมสิทธิ์ | nangR seuuR gamM maH sitL | (ownership) title document | |
หนังสือแสดงกรรมสิทธิ์ห้องชุด nangR seuuR saL daaengM gamM maH sitL haawngF chootH title deed of a condominium unit | |||
คั่นหนังสือ | khanF nangR seuuR | to place a bookmark in a book | |
หนังสือนำเที่ยว | nangR seuuR namM thiaaoF | guidebook | |
หนังสือแผนที่โลก | nangR seuuR phaaenR theeF lo:hkF | world atlas | |
หนังสือระบายสี | nangR seuuR raH baaiM seeR | coloring book | |
หนังสือปกขาว | nangR seuuR bpohkL khaaoR | white paper; position paper | |
หนังสือสุทธิ | nangR seuuR sootL thiH | monastic identification document | |
ชั้นวางหนังสือ | chanH waangM nangR seuuR | bookshelf | |
สัปดาห์หนังสือแห่งชาติ | sapL daaM nangR seuuR haengL chaatF | National Book Week | |
หนังสือชี้ชวน | nangR seuuR cheeH chuaanM | prospectus | |
หนังสืออ้างอิง | nangR seuuR aangF ingM | reference book | |
เขียนหนังสือ | khiianR nangR seuuR | to write books | |
การเขียนหนังสือ | gaanM khiianR nangR seuuR | writing books | |
sample sentences | |||
ส่งหนังสือเมื่ออาทิตย์ที่แล้วโดยไปรษณีย์อากาศ sohngL nangR seuuR meuuaF aaM thitH theeF laaeoH dooyM bpraiM saL neeM aaM gaatL "The book was sent by airmail last week." | |||
เพื่อนยากจนไม่มีเวลาดูหนังสือ วัน ๆ ต้องช่วยพ่อแม่ทำงานไม่ว่างเว้น pheuuanF yaakF johnM maiF meeM waehM laaM duuM nangR seuuR wanM wanM dtawngF chuayF phaawF maaeF thamM ngaanM maiF waangF wenH "My friend, who is very poor and has no time to study, has to help his mother and father in their business without fail." | |||
สินสมรสหมายถึงทรัพย์สินที่คู่สมรสได้มาระหว่างสมรส หรือที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งได้มาระหว่างสมรสโดยพินัยกรรม หรือโดยการให้เป็นหนังสือ sinR sohmR rohtH maaiR theungR sapH sinR theeF khuuF sohmR rohtH daiF maaM raH waangL sohmR rohtH reuuR theeF faaiL daiM faaiL neungL daiF maaM raH waangL sohmR rohtH dooyM phiH naiM gamM reuuR dooyM gaanM haiF bpenM nangR seuuR "Marital property means assets which the married couple earned or acquired while they were married or where one party or the other received during the marriage by inheritance or by contractual transfer." | |||
งวดเข้ามาทุกขณะ สำหรับผลสรุปของคณะกรรมการตรวจสอบข้อเท็จจริงกรณีการจัดซื้อหนังสือและสื่อการเรียนการสอนขององค์การบริหารส่วนจังหวัด nguaatF khaoF maaM thookH khaL naL samR rapL phohnR saL roopL khaawngR khaH naH gamM maH gaanM dtruaatL saawpL khaawF thetH jingM gaL raH neeM gaanM jatL seuuH nangR seuuR laeH seuuL gaanM riianM gaanM saawnR khaawngR ohngM gaanM baawM riH haanR suaanL jangM watL "The committee investigating the facts concerning the purchase of books and educational materials by the Provincial Administrative councils is just about ready to issue its summary report." | |||
มูลเหตุได้เริ่มมาตั้งช่วงต้น ปีเมื่อมีหนังสือหลายเล่มเขียนถึงคุณค่ายิ่งใหญ่ทางโภชนาการของกล้วยหอมทั้งยังเสนอวิธีการลดน้ำหนักด้วยการบริโภคกล้วยหอมเป็นประจำ muunM haehtL daiF reermF maaM dtangF chuaangF dtohnF bpeeM meuuaF meeM nangR seuuR laaiR lemF khiianR theungR khoonM naH khaaF yingF yaiL thaangM pho:hM chaH naaM gaanM khaawngR gluayF haawmR thangH yangM saL nuuhrR wiH theeM gaanM lohtH namH nakL duayF gaanM baawM riH pho:hkF gluayF haawmR bpenM bpraL jamM "The primary cause of this trend was the publication of a number of books concerning the great value of consuming bananas as well as recommending ways of losing weight from eating bananas on a regular basis." | |||
หนังสือนี้เกี่ยวกับประวัติศาสตร์ nangR seuuR neeH giaaoL gapL bpraL watL saatL "This book concerns history." | |||
หนังสือนี้เรื่องประวัติศาสตร์ nangR seuuR neeH reuuangF bpraL watL saatL "This book is about history." | |||
หนังสือดี ๆ ก็เป็นสิ่งดี ๆ ที่เข้ามาในชีวิต ที่ใช้ต้นทุนอันน้อยนิด แต่มีคุณค่ามากมาย nangR seuuR deeM deeM gaawF bpenM singL deeM deeM theeF khaoF maaM naiM cheeM witH theeF chaiH dtohnF thoonM anM naawyH nitH dtaaeL meeM khoonM naH khaaF maakF maaiM "Good books are good things in our lives; they require a small investment and provide a great deal of value." | |||
หนังสือที่ท่านแปลและเรียบเรียงสามารถอบรมบ่มนิสัยของเยาวชนได้ nangR seuuR theeF thanF bplaaeM laeH riiapF riiangM saaR maatF ohpL rohmM bohmL niH saiR khaawngR yaoM waH chohnM daiF "The books which he translated and compiled can be used in the instruction of our youth." | |||
ผมกับภรรยาต้องแบกภาระค่าใช้จ่ายอยู่ไม่น้อยเกี่ยวกับการศึกษาเล่าเรียนของลูกชาย ไหนจะค่าเทอม ค่าหนังสือ ค่าอาหารกลางวัน phohmR gapL phanM raH yaaM dtawngF baaekL phaaM raH khaaF chaiH jaaiL yuuL maiF naawyH giaaoL gapL gaanM seukL saaR laoF riianM khaawngR luukF chaaiM naiR jaL khaaF theermM khaaF nangR seuuR khaaF aaM haanR glaangM wanM "My wife and I share the not-inconsiderable burdens of our son's education, including his tuition, books, and lunch money." | |||
นี่นำมาสู่การออกหนังสือเล่มสำคัญซึ่งกลายเป็นภาคบังคับสำหรับผู้สนใจประวัติศาสตร์การเมืองไทย neeF namM maaM suuL gaanM aawkL nangR seuuR lemF samR khanM seungF glaaiM bpenM phaakF bangM khapH samR rapL phuuF sohnR jaiM bpraL watL saatL gaanM meuuangM thaiM "This has resulted in the publication of an important book which has become compulsory [reading] for anyone interested in the history of Thai politics." | |||
ผมไม่เคยอ่านหนังสือเรื่องนี้ ฉะนั้นจึงไม่ทราบว่าเนื้อเรื่องในละครกับหนังสือต่างกันอย่างไร phohmR maiF kheeuyM aanL nangR seuuR reuuangF neeH chaL nanH jeungM maiF saapF waaF neuuaH reuuangF naiM laH khaawnM gapL nangR seuuR dtaangL ganM yaangL raiM "I never read the book so I don't know how the plot of the play differs from the book." | |||
สภาพธุรกิจหนังสือในวันนี้มีความเสี่ยงหลายประการ ทั้งปัจจัยภายนอกและปัจจัยภายในที่เข้ามากระทบอย่างต่อเนื่อง saL phaapF thooH raH gitL nangR seuuR naiM wanM neeH meeM khwaamM siiangL laaiR bpraL gaanM thangH bpatL jaiM phaaiM naawkF laeH bpatL jaiM phaaiM naiM theeF khaoF maaM graL thohpH yaangL dtaawL neuuangF "Many risk factors continue to confront the the book industry today, including both external and internal factors." | |||
โดยปัจจัยภายนอกหลัก คือ คนอ่านหนังสือน้อยลง โดยเทคโนโลยีมีส่วนสำคัญทำให้พฤติกรรมคนเปลี่ยน dooyM bpatL jaiM phaaiM naawkF lakL kheuuM khohnM aanL nangR seuuR naawyH lohngM dooyM thaehkF no:hM lo:hM yeeM meeM suaanL samR khanM thamM haiF phreuH dtiL gamM khohnM bpliianL "The primary external factor is that people are reading fewer books whereby technology has become a major determinant affecting people’s behavior." | |||
แต่การเติบโตของอีบุ๊กหรือการสั่งซื้อหนังสือผ่านออนไลน์ยังไม่สามารถเข้าไปทดแทนการจำหน่ายผ่านร้านหนังสือได้ dtaaeL gaanM dteerpL dto:hM khaawngR eeM bookH reuuR gaanM sangL seuuH nangR seuuR phaanL aawnM laiM yangM maiF saaR maatF khaoF bpaiM thohtH thaaenM gaanM jamM naaiL phaanL raanH nangR seuuR daiF "But the growth of e-books or selling books online have not been an effective substitute for selling books through brick and mortar bookstores." | |||
แต่ถ้าเกิดว่า เรานึกไม่ออกว่าเราจะซื้ออะไรจริง ๆผมก็แนะนำให้เป็นพวก หนังสือก็ได้นะครับ dtaaeL thaaF geertL waaF raoM neukH maiF aawkL waaF raoM jaL seuuH aL raiM jingM jingM phohmR gaawF naeH namM haiF bpenM phuaakF nangR seuuR gaawF daiF naH khrapH "If we really can’t figure out what to buy, I recommend buying a book." | |||
อาจจะเป็นหนังสือที่เขาชอบ แต่เราต้องมั่นใจนะว่า คนที่เราให้เนี่ย อ่านหนังสือ ชอบอ่านหนังสือ aatL jaL bpenM nangR seuuR theeF khaoR chaawpF dtaaeL raoM dtawngF manF jaiM naH waaF khohnM theeF raoM haiF niiaF aanL nangR seuuR chaawpF aanL nangR seuuR "It could be a book that he likes, but we should be sure that that person getting the gift is a reader and likes to read." | |||
คนทำอาชีพทำมาหากินกับการเขียนหนังสือบางทีก็ดื้อดันยังไม่เห็นแม้กระทั่งแสงหิ่งห้อยที่ปลายอุโมงค์ khohnM thamM aaM cheepF thamM maaM haaR ginM gapL gaanM khiianR nangR seuuR baangM theeM gaawF deuuF danM yangM maiF henR maaeH graL thangF saaengR hingL haawyF theeF bplaaiM ooL mo:hngM "Some who write for a living obstinately refuse to see even a glimmer of light at the end of the tunnel." | |||
ชั้นหนังสือในห้องของเขาเต็มไปด้วยหนังสือที่เกี่ยวกับแมลงชนิดต่าง ๆ chanH nangR seuuR naiM haawngF khaawngR khaoR dtemM bpaiM duayF nangR seuuR theeF giaaoL gapL maH laaengM chaH nitH dtaangL dtaangL "A whole bookcase in his room was full of books about various kinds of bugs." | |||
ถ้าเป็นการขายฝากอสังหาริมทรัพย์ (ทรัพย์ที่เคลื่อนที่ไม่ได้) เช่น ที่ดิน ที่นา บ้าน ฯลฯ ต้องทำเป็นหนังสือและจดทะเบียนต่อพนักงานเจ้าหน้าที่ thaaF bpenM gaanM khaaiR faakL aL sangR haaR rimM maH sapH sapH theeF khleuuanF theeF maiF daiF chenF theeF dinM theeF naaM baanF laH dtawngF thamM bpenM nangR seuuR laeH johtL thaH biianM dtaawL phaH nakH ngaanM jaoF naaF theeF "If the conditional sale involves real property (immovable property), for example raw land, agricultural property, a home, etc., the contract must be written and recorded by the appropriate government official." | |||
ถ้าเป็นการขายฝากสังหาริมทรัพย์ชนิดพิเศษ (คือ ทรัพย์เคลื่อนที่ได้ ซึ่งกฎหมายกำหนดไว้เป็นพิเศษว่าจะต้องทำเป็นหนังสือและจดทะเบียนต่อเจ้าหน้าที่) เช่น แพเรือยนต์สัตว์พาหนะ ฯลฯ ต้องทำเป็นหนังสือ และจดทะเบียนที่อำเภอ thaaF bpenM gaanM khaaiR faakL sangR haaR rimM maH sapH chaH nitH phiH saehtL kheuuM sapH khleuuanF theeF daiF seungF gohtL maaiR gamM nohtL waiH bpenM phiH saehtL waaF jaL dtawngF thamM bpenM nangR seuuR laeH johtL thaH biianM dtaawL jaoF naaF theeF chenF phaaeM reuuaM yohnM satL phaaM haL naH laH dtawngF thamM bpenM nangR seuuR laeH johtL thaH biianM theeF amM phuuhrM "If the conditional sale involves special types of personal property (that is, movable property which the law requires is special property that must be subject to a written contract and recorded by an appropriate government official) such as a houseboat, a motorboat or working animal, etc., the contract must be written and recorded at the district office." | |||
ถ้าเป็นการขายฝากสังหาริมทรัพย์ ที่มีราคา ๕๐๐ บาทขึ้นไปการขายฝากนี้จะต้องทำหลักฐานเป็นหนังสือ ให้ผู้ขายและผู้ซื้อลงชื่อไว้ในหนังสือ หรือต้องมีการวางมัดจำ หรือมีการชำระหนี้บางส่วนไปแล้ว thaaF bpenM gaanM khaaiR faakL sangR haaR rimM maH sapH theeF meeM raaM khaaM haaF raawyH baatL kheunF bpaiM gaanM khaaiR faakL neeH jaL dtawngF thamM lakL thaanR bpenM nangR seuuR haiF phuuF khaaiR laeH phuuF seuuH lohngM cheuuF waiH naiM nangR seuuR reuuR dtawngF meeM gaanM waangM matH jamM reuuR meeM gaanM chamM raH neeF baangM suaanL bpaiM laaeoH "If the conditional sales transaction involves property with a price of 500 baht or more, the conditional sales transaction must be evidenced by a written contract signed by both the seller and the buyer, or there must have been a down payment or some repayment of the debt." | |||
แต่พจนานุกรมเป็น "หนังสือว่าด้วยถ้อยคำในภาษาใดภาษาหนึ่ง เรียงตามลำดับตัวอักษร โดยทั่ว ๆ ไปจะบอกความหมายและที่มาของคำเป็นต้นด้วย" dtaaeL phohtH jaL naaM nooH grohmM bpenM nangR seuuR waaF duayF thaawyF khamM naiM phaaM saaR daiM phaaM saaR neungL riiangM dtaamM lamM dapL dtuaaM akL saawnR dooyM thuaaF thuaaF bpaiM jaL baawkL khwaamM maaiR laeH theeF maaM khaawngR khamM bpenM dtohnF duayF "But a dictionary is “a book about words in a particular language arranged in alphabetical order which generally provides the meanings and the origins of words as well.”" | |||
คุณยายคุณยายแปะโป้งแทนการเซ็นชื่อเพราะคุณยายเขียนหนังสือไม่ได้แทนการเซ็นชื่อเพราะคุณยายเขียนหนังสือไม่ได้ khoonM yaaiM khoonM yaaiM bpaeL bpo:hngF thaaenM gaanM senM cheuuF phrawH khoonM yaaiM khiianR nangR seuuR maiF daiF thaaenM gaanM senM cheuuF phrawH khoonM yaaiM khiianR nangR seuuR maiF daiF "Grandmother made a thumbprint, rather than signing her name, because she did not know how to write." | |||
ในฐานะที่ผมเป็นมนุษย์ ผมก็ต้องการอ่านหนังสือพิมพ์ และหนังสืออื่น ๆ ที่ไม่แพงนัก จะฟังวิทยุ ดูโทรทัศน์ ก็ได้โดยไม่ต้องทนรบกวนจากการโฆษณามากนัก naiM thaaR naH theeF phohmR bpenM maH nootH phohmR gaawF dtawngF gaanM aanL nangR seuuR phimM laeH nangR seuuR euunL theeF maiF phaaengM nakH jaL fangM witH thaH yooH duuM tho:hM raH thatH gaawF daiF dooyM maiF dtawngF thohnM rohpH guaanM jaakL gaanM kho:htF saL naaM maakF nakH "As a human being, want to read newspapers and other books which are not very expensive; to listen to the radio; [and] to watch television without having to tolerate the interruption of too many commercials." | |||
อาทิ ยาสามัญประจำตัว เสื้อกันหนาวตอนขึ้นรถทัวร์ กระบอกน้ำร้อน-เย็น กุญแจบ้าน หนังสือธรรมะที่ครูบาอาจารย์เพิ่งให้มา และสิ่งที่สำคัญที่สุด คือ ฟันปลอม ที่ทำให้ฉันรู้สึกผิดมหาศาลกับการลืมกระเป๋าของแม่ในครั้งนี้ aaM thiH yaaM saaR manM bpraL jamM dtuaaM seuuaF ganM naaoR dtaawnM kheunF rohtH thuaaM graL baawkL naamH raawnH yenM goonM jaaeM baanF nangR seuuR thamM maH theeF khruuM baaM aaM jaanM pheerngF haiF maaM laeH singL theeF samR khanM theeF sootL kheuuM fanM bplaawmM theeF thamM haiF chanR ruuH seukL phitL maH haaR saanR gapL gaanM leuumM graL bpaoR khaawngR maaeF naiM khrangH neeH "For example, [she had] the pills and other medication she took; the sweater she wore on tour buses; her vacuum bottle for hot and cold water; her house keys; the Dharma book which her Buddhist teacher just gave her; and, the most important thing of all, her false teeth. [The false teeth] made me feel the most guilty for forgetting about my mother’s handbag this time." | |||
ครูละสายตาจากหนังสือ แล้วหันไปจ้องนักเรียน ๒ คนที่คุยกันอยู่หลังห้อง khruuM laH saaiR dtaaM jaakL nangR seuuR laaeoH hanR bpaiM jaawngF nakH riianM saawngR khohnM theeF khuyM ganM yuuL langR haawngF "The teacher took her eyes off the book and turned to look at two students who were chatting with each other at the back of the room." | |||
หรือไม่ถ้าเราไปสายกว่าเที่ยง เราอาจจะเปลี่ยนจากอาหารไปเป็นสิ่งของก็ได้ เช่น หนังสือธรรมะ เออ..แชมพูสระผม มีดโกนต่าง ๆ reuuR maiF thaaF raoM bpaiM saaiR gwaaL thiiangF raoM aatL jaL bpliianL jaakL aaM haanR bpaiM bpenM singL khaawngR gaawF daiF chenF nangR seuuR thamM maH uuhrM chaaemM phuuM saL phohmR meetF go:hnM dtaangL "Alternatively, if we go later than noon, we might give them something useful, rather than food, for example, books about Buddhism, or say, shampoo or razors." | |||
วันก่อนมีน้องจากนิตยสารเล่มหนึ่งถามว่า พี่จะเขียนหนังสือไปถึงอายุเท่าไร wanM gaawnL meeM naawngH jaakL nitH dtaL yaH saanR lemF neungL thaamR waaF pheeF jaL khiianR nangR seuuR bpaiM theungR aaM yooH thaoF raiM "A few days ago a young person from a magazine asked me, ‘How long will you continue to write [professionally]?’ " | |||
คุณแต่งหนังสือภาษาอังกฤษมา บทความภาษาฝรั่งเศสก็ง่าย khoonM dtaengL nangR seuuR phaaM saaR angM gritL maaM bohtL khwaamM phaaM saaR faL rangL saehtL gaawF ngaaiF "You have written a book in English, so writing an article in French is easy." | |||
ไม่ว่าเราจะทำงานใด ๆ ทั้งงานทีวี งานหนังสือ ก็มีคนให้การสนับสนุน ติดตามดู ติดตามอ่าน มาหาถึงที่เพื่อซื้อหนังสือ เอาของมาให้ maiF waaF raoM jaL thamM ngaanM daiM daiM thangH ngaanM theeM weeM ngaanM nangR seuuR gaawF meeM khohnM haiF gaanM saL napL saL noonR dtitL dtaamM duuM dtitL dtaamM aanL maaM haaR theungR theeF pheuuaF seuuH nangR seuuR aoM khaawngR maaM haiF "No matter what job I have had, whether in television or in writing books, people have supported me, watched my programs, come to see me, and read my books; they have come to buy my books and brought me things." | |||
ผู้ประพันธ์หนังสือมักจะกำหนดให้พยัคฆ์เป็นตัวแทนแห่งความกล้าหาญ phuuF bpraL phanM nangR seuuR makH jaL gamM nohtL haiF phaH yakH bpenM dtuaaM thaaenM haengL khwaamM glaaF haanR "Writers of books often use tigers as a symbol of bravery." | |||
มีเพื่อนหลายคนที่มีนิสัยเสียเหมือนกันกับผม คือพอเห็นหนังสือที่น่าอ่านแล้วก็เกิดอาการงกต้องซื้อไว้ก่อน meeM pheuuanF laaiR khohnM theeF meeM niH saiR siiaR meuuanR ganM gapL phohmR kheuuM phaawM henR nangR seuuR theeF naaF aanL laaeoH gaawF geertL aaM gaanM ngohkH dtawngF seuuH waiH gaawnL "There are many of my friends who, like me, have a bad habits: when they see a book that they would like to read, they have a strong desire to buy it." | |||