Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
อาย aaiM |
contents of this page | |||
1. | อาย | aaiM | [is] shy, timid, bashful, embarrassed |
2. | ขี้อาย | kheeF aaiM | [is] shy; feel shy; is shy; timid |
3. | จะอาย | jaL aaiM | <subject> will be shy |
4. | น่าอาย | naaF aaiM | [is] embarrassing |
5. | อาย | aaiM | smell; scent |
6. | กลิ่นอาย | glinL aaiM | smell; scent; hint of (metaphor) |
Royal Institute - 1982 | ||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | อาย |
IPA | ʔaːj |
Royal Thai General System | ai |
1.  [adjective] | |||
definition | [is] shy, timid, bashful, embarrassed | ||
synonyms | กระดาก | graL daakL | [is] shameful; embarrassed; abashed; shy; timid |
ขวย | khuayR | [is] bashful; embarrassed; shy | |
ขวยใจ | khuayR jaiM | to feel embarrassed, shy; blush from shyness | |
ขี้อาย | kheeF aaiM | [is] shy; feel shy; is shy; timid | |
เขินอาย | kheernR aaiM | [is] bashful | |
เคอะเขิน | khuhH kheernR | [is] awkward; uneasy; ill at ease | |
จั๊กเดียม | jakH gaL diiamM | [is] embarrassed; shy about; timid | |
ละอาย | laH aaiM | [is] ashamed; timid; shy | |
related word | เก้อ | guuhrF | [is] embarrassed; ill at ease; feel awkward |
examples | รู้สึกเขินอาย | ruuH seukL kheernR aaiM | [is] embarrassed |
เขินอาย | kheernR aaiM | [is] bashful | |
ความเขินอาย | khwaamM kheernR aaiM | bashfulness; shyness | |
สะเทิ้นอาย | saL theernH aaiM | [is] embarrassed | |
เหนียมอาย | niiamR aaiM | [is] shy; easily embarrassed | |
ขวยอาย | khuayR aaiM | [is] shy; timid | |
ความขวยอาย | khwaamM khuayR aaiM | shyness; timidity; reluctance | |
sample sentences | |||
อย่าอายที่จะ ขอโทษ ตบไหล่ สวมกอด ใครสักคน เพราะมันอาจ ต่อลมหายใจ ของใครบางคนได้ yaaL aaiM theeF jaL khaawR tho:htF dtohpL laiL suaamR gaawtL khraiM sakL khohnM phrawH manM aatL dtaawL lohmM haaiR jaiM khaawngR khraiM baangM khohnM daiF "Do not be afraid to apologize, pat someone on the back, or give them a hug because these actions might just allow someone to keep on going." | |||
และเมื่อเห็นผู้ใดพลาดพลั้งต้องไม่ข้ามคนล้ม ไม่เยาะเย้ยให้เขาได้อาย laeH meuuaF henR phuuF daiM phlaatF phlangH dtawngF maiF khaamF khohnM lohmH maiF yawH yeeuyH haiF khaoR daiF aaiM "And, when he sees someone taking a misstep, he should not ignore the person who fell, not should he make fun of or embarrass them." | |||
2. ขี้อาย kheeF aaiM [adjective] | |||
definition | [is] shy; feel shy; is shy; timid | ||
synonyms | กระดาก | graL daakL | [is] shameful; embarrassed; abashed; shy; timid |
ขวย | khuayR | [is] bashful; embarrassed; shy | |
ขวยใจ | khuayR jaiM | to feel embarrassed, shy; blush from shyness | |
เขินอาย | kheernR aaiM | [is] bashful | |
เคอะเขิน | khuhH kheernR | [is] awkward; uneasy; ill at ease | |
จั๊กเดียม | jakH gaL diiamM | [is] embarrassed; shy about; timid | |
ละอาย | laH aaiM | [is] ashamed; timid; shy | |
อาย | aaiM | [is] shy, timid, bashful, embarrassed | |
related words | เขินอาย | kheernR aaiM | [is] bashful |
เหนียมอาย | niiamR aaiM | [is] shy; easily embarrassed | |
example | คนขี้อาย | khohnM kheeF aaiM | a shy person; weakling |
sample sentences | |||
เธอไม่ใช่เด็กน้อยผอมบางขี้อายที่เคยขี่จักรยานไปโรงเรียนอีกต่อไป thuuhrM maiF chaiF dekL naawyH phaawmR baangM kheeF aaiM theeF kheeuyM kheeL jakL graL yaanM bpaiM ro:hngM riianM eekL dtaawL bpaiM "She was no longer the skinny little shy kid who used to pedal her bicycle to school." | |||
3. จะอาย jaL aaiM [verb] | |||
definition | <subject> will be shy | ||
sample sentence | |||
4. น่าอาย naaF aaiM [adjective] | |||
definition | [is] embarrassing | ||
synonyms | ขี้เหร่ | kheeF rehL | [is] unattractive |
น่าขายหน้า | naaF khaaiR naaF | [is] embarrassing; humiliating; disgraceful; embarrassing | |
น่าชัง | naaF changM | [is] hateful; ugly | |
น่ารังเกียจ | naaF rangM giiatL | [is] disgusting; revolting | |
น่าสะอิดสะเอียน | naaF saL itL saL iianM | [is] disgusting; nauseating; revolting | |
น่าอัปยศ | naaF apL bpaL yohtH | [is] shameful; disgraceful; embarrassing; humiliating | |
เลวทรามต่ำช้า | laayoM saamM dtamL chaaH | [is] bad; evil; wicked; base; vicious | |
สะอิดสะเอียน | saL itL saL iianM | [is] disgusting; nauseating; revolting | |
เหียก | hiiakL | [is] ugly; unattractive | |
อัปลักษณ์ | apL bpaL lakH | [is] ugly; bad; of bad characteristics; wicked; base; mean; low; inferior | |
sample sentence | |||
5.  | |||
definition | smell; scent | ||
6. กลิ่นอาย glinL aaiM | |||
definition | smell; scent; hint of (metaphor) | ||
examples | สัมผัสกลิ่นอาย | samR phatL glinL aaiM | To feel the aura |
sample sentences | |||
จะพาไปสัมผัสกลิ่นอายของตลาดในกรุงลอนดอน ที่มีเอกลักษณ์โดดเด่นสี่ตลาด ตลาดปลา ดอกไม้ ตลาดแขก และตลาดนัด jaL phaaM bpaiM samR phatL glinL aaiM khaawngR dtaL laatL naiM groongM laawnM daawnM theeF meeM aehkL gaL lakH do:htL denL seeL dtaL laatL dtaL laatL bplaaM daawkL maaiH dtaL laatL khaaekL laeH dtaL laatL natH "(I) will take you to experience the four uniquely outstanding markets in London: the fish Market, the flower market, the Indian market, and the flea market." | |||
แหล่งข่าวฝ่ายความมั่นคงจากฝั่งไทย ก็ได้พยายามให้ข้อมูลที่แม้จะมีกลิ่นอายของการโฆษณาชวนเชื่อ แต่ก็น่าจะมีเค้าความจริงอยู่บางส่วน laengL khaaoL faaiL khwaamM manF khohngM jaakL fangL thaiM gaawF daiF phaH yaaM yaamM haiF khaawF muunM theeF maaeH jaL meeM glinL aaiM khaawngR gaanM kho:htF saL naaM chuaanM cheuuaF dtaaeL gaawF naaF jaL meeM khaaoH khwaamM jingM yuuL baangM suaanL "Information sources from the Thai security apparatus has been trying to provide information which, although they smack of propaganda, do contain a kernel of truth." | |||
บรรยากาศรอบตัวอบอวลไปด้วยกลิ่นอายความรัก อากาศเหมือนบรรจุไว้ด้วยดอกไม้ banM yaaM gaatL raawpF dtuaaM ohpL uaanM bpaiM duayF glinL aaiM khwaamM rakH aaM gaatL meuuanR banM jooL waiH duayF daawkL maaiH "The atmosphere around us was filled with the ambience of love; it was like the air was suffused with flowers." | |||
ก่อนที่เขาจะก้าวผ่านรั้วบ้าน ไขประตู เปิดบานหน้าต่างทุกบานให้ลมถ่ายเท กลิ่นอายของความเก่าแก่ ของผู้ที่จากไปยังคงอยู่ gaawnL theeF khaoR jaL gaaoF phaanL ruaaH baanF khaiR bpraL dtuuM bpeertL baanM naaF dtaangL thookH baanM haiF lohmM thaaiL thaehM glinL aaiM khaawngR khwaamM gaoL gaaeL khaawngR phuuF theeF jaakL bpaiM yangM khohngM yuuL "Before he stepped beyond the fence, turned the doorknob, or opened every window to let the air in, [he smelled] the stench of old and outdated things belonging to the long-departed remaining in the house." | |||