Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ขอโทษ khaawR tho:htF |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ขอ-โทด |
IPA | kʰɔ̌ː tʰôːt |
Royal Thai General System | kho thot |
1.  [example sentence] | |||
definition | "I apologize" — "I'm sorry" — "Excuse me" — "Pardon me." | ||
components | ขอ | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" |
โทษ | tho:htF | punishment; penalty; penance; guilt; blame; offence; crime; penalty; ill-effect; harm; danger; fault; defect; sinfulness; misdeed | |
synonyms | ขอขมา | khaawR khaL maaM | to apologize; ask for forgiveness |
ขออภัย | khaawR aL phaiM | to apologize; to pardon — [when passing by] "Excuse me." | |
ขออำไพ | khaawR amM phaiM | [slang for ขออภัย] "Excuse me." "Sorry." | |
โทษที | tho:htF theeM | 'Scuse me. [colloquial version of ขอโทษ] | |
ประทานโทษ | bpraL thaanM tho:htF | [extremely formal] excuse me; I beg your pardon; pardon me | |
related words | ขอบคุณ | khaawpL khoonM | [spoken formally to a person of higher rank or status, e.g. parents, teachers] "Thank you" [male: add ครับ ; female: add ค่ะ ] |
ขอบพระคุณครับ | khaawpL phraH khoonM khrapH | [spoken by male] a formal expression of thanks, showing one's gratitude, used by persons of the same social status or when a junior, subordinate, inferior, or young person or fellow thanking a senior, grown-up, adult, or an elder | |
ขอบพระคุณค่ะ | khaawpL phraH khoonM khaF | [spoken by female] a formal expression of thanks, showing one's gratitude, used by persons of the same social status or when a junior, subordinate, inferior, or young person or fellow thanking a senior, grown-up, adult, or an elder | |
ประทานโทษ | bpraL thaanM tho:htF | [extremely formal] excuse me; I beg your pardon; pardon me | |
example | การขอโทษ | gaanM khaawR tho:htF | forgiving; giving forgiveness |
sample sentences | |||
[ก.] หนึ่งปีค่ะ จ่ายเงินล่วงหน้าอย่างน้อยสามเดือน ขอโทษคุณจะย้ายมาอยู่เมื่อไรคะ neungL bpeeM khaF jaaiL ngernM luaangF naaF yaangL naawyH saamR deuuanM khaawR tho:htF khoonM jaL yaaiH maaM yuuL meuuaF raiM khaH [a.] "One year; pay three months rent in advance. Excuse me, when would you like to move in?" | |||
ขอโทษ แต่คุณรู้นะ ผมแพ้ทางละครบรอดเวย์จริง ๆ ต้องไปดูให้ได้จริง ๆ khaawR tho:htF dtaaeL khoonM ruuH naH phohmR phaaeH thaangM laH khaawnM braawtL waehM jingM jingM dtawngF bpaiM duuM haiF daiF jingM jingM "I’m sorry guys but you all know I have a serious weakness for Broadway shows. I gotta go see it without fail." | |||
คืนนั้นหลังอาหารเย็น ผมจำได้ว่าได้ยินแม่ขอโทษพ่อที่ทอดปลาทูไหม้ kheuunM nanH langR aaM haanR yenM phohmR jamM daiF waaF daiF yinM maaeF khaawR tho:htF phaawF theeF thaawtF bplaaM thuuM maiF "After dinner that evening, I remember that I heard my Mother saying she was sorry to Dad because she burned the fish." | |||
แต่ขอโทษ กรวยที่วาง และสีห้ามจอดเฉพาะรั้วโรงเรียน แล้วสิ้นสุดตรวจหน้าบ้านฉัน dtaaeL khaawR tho:htF gruayM theeF waangM laeH seeR haamF jaawtL chaL phawH ruaaH ro:hngM riianM laaeoH sinF sootL dtruaatL naaF baanF chanR "But, excuse me! The traffic cones and the painted no-parking zones are for the school area only and the area right in front of my house is not patrolled." | |||
หมอ(วิศวกร) "ต้องขอโทษด้วยนะครับ เราไม่สามารถ)รักษาโรคตาได้ เดี๋ยวหมอจะให้เงิน)ชดเชย ๑๐๐๐ บาท ตามสัญญานะครับ" maawR witH saL waH gaawnM dtawngF khaawR tho:htF duayF naH khrapH raoM maiF saaR maatF rakH saaR ro:hkF dtaaM daiF diaaoR maawR jaL haiF ngernM chohtH cheeuyM phanM baatL dtaamM sanR yaaM naH khrapH "Doctor (the engineer): “I must express my apologies. We cannot cure your eye disease. I’ll give you the 1,000 baht compensation as I promised.” " | |||
ถ้าเผอิญคุณโทรศัพท์ไปผิดที่ อย่าวางหูไปเฉย ๆ ควรกล่าวคำขอโทษผู้รับสายด้วย thaaF phaL eernM khoonM tho:hM raH sapL bpaiM phitL theeF yaaL waangM huuR bpaiM cheeuyR cheeuyR khuaanM glaaoL khamM khaawR tho:htF phuuF rapH saaiR duayF "If you accidently call someone by mistake, don’t just hang up. You should say that you are sorry to the person who answers the phone." | |||
ไม่ต้องขอโทษ ตรงต่อเวลากว่านี้ maiF dtawngF khaawR tho:htF dtrohngM dtaawL waehM laaM gwaaL neeH "Don't be sorry! Be on time!" | |||
ปีนี้เผลอขิงแฟนใส่ใคร ก็ขอโทษด้วยนะครับ ก็ไม่มีใครน่ารักเท่าแฟนผมเลยอะ bpeeM neeH phluuhrR khingR faaenM saiL khraiM gaawF khaawR tho:htF duayF naH khrapH gaawF maiF meeM khraiM naaF rakH thaoF faaenM phohmR leeuyM aL "This year I have been boasting about my girlfriend to anyone [who will listen]. I apologize for doing so, but there is no one who is as awesome as my girlfriend. What else would you have me do?" | |||
2.  [verb] | |||
definition | to ask for forgiveness; apologize | ||
components | ขอ | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" |
โทษ | tho:htF | punishment; penalty; penance; guilt; blame; offence; crime; penalty; ill-effect; harm; danger; fault; defect; sinfulness; misdeed | |
example | ขอโทษขอโพย | khaawR tho:htF khaawR phooyM | to apologize profusely |
sample sentences | |||
ถ้าเป็นเรามาสายเราจะรู้สึกผิดมาก ๆ แล้วก็ขอโทษที่ทำให้เสียเวลารอเรา thaaF bpenM raoM maaM saaiR raoM jaL ruuH seukL phitL maakF laaeoH gaawF khaawR tho:htF theeF thamM haiF siiaR waehM laaM raawM raoM "If it was me who came late, I would feel guilty and ask for forgiveness for making others wasting time waiting for me." | |||
อย่าอายที่จะ ขอโทษ ตบไหล่ สวมกอด ใครสักคน เพราะมันอาจ ต่อลมหายใจ ของใครบางคนได้ yaaL aaiM theeF jaL khaawR tho:htF dtohpL laiL suaamR gaawtL khraiM sakL khohnM phrawH manM aatL dtaawL lohmM haaiR jaiM khaawngR khraiM baangM khohnM daiF "Do not be afraid to apologize, pat someone on the back, or give them a hug because these actions might just allow someone to keep on going." | |||
3. คำขอโทษ khamM khaawR tho:htF [noun] | |||
definition | apology | ||
classifier | คำ | khamM | [numerical classifier for a word, an answer to a question, a spoonful of food] |
components | คำ | khamM | word; term; discourse |
ขอ | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" | |
โทษ | tho:htF | punishment; penalty; penance; guilt; blame; offence; crime; penalty; ill-effect; harm; danger; fault; defect; sinfulness; misdeed | |
sample sentences | |||