thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ประทาน  bpraL thaanM 
Royal Institute - 1982
ประทาน  /ปฺระ-ทาน/
[กริยา] (การใช้: ราชา) ให้ (ใช้แก่เจ้านาย).

pronunciation guide
Phonemic Thaiปฺระ-ทาน
IPApràʔ tʰaːn
Royal Thai General Systemprathan

 [verb]
definition
[as a king or god] to give; grant; bestow

examplesรับประทานrapH bpraL thaanMto dine; eat; sup; have a meal
รับประทานrapH bpraL thaanMto accept; to receive a gift
ระบบชลประทานraH bohpL chohnM bpraL thaanMirrigation system
ของประทานkhaawngR bpraL thaanMan object given or bestowed to one by a king
ยังไม่เคยรับประทานyangM maiF kheeuyM rapH bpraL thaanMstill has/have never eaten
ประทานโทษbpraL thaanM tho:htF[extremely formal] excuse me; I beg your pardon; pardon me
น่ารับประทานnaaF rapH bpraL thaanM[is] appetizing; delicious-looking
การรับประทานgaanM rapH bpraL thaanM[formal, the activity of] eating
ฟ้าประทานสวรรค์สร้างfaaH bpraL thaanM saL wanR saangFthe best thing one could ever wish for; a gift from heaven
ประทานโทษbpraL thaanM tho:htF[extremely formal] excuse me; I beg your pardon; pardon me
sample
sentences
ขอพระเจ้าประทานพร และขอบคุณสำหรับอาหารมื้อนี้
khaawR phraH jaoF bpraL thaanM phaawnM laeH khaawpL khoonM samR rapL aaM haanR meuuH neeH
"He prayed for God to give his blessings and to thank Him for this meal."
พระองค์จึงมีวิสารทะ แกล้วกล้า สามารถ อาจหาญ โปรดประทานโอวาทในที่ทุกแห่ง
phraH ohngM jeungM meeM wiH saaR raH thaH glaaeoF glaaF saaR maatF aatL haanR bpro:htL bpraL thaanM o:hM waatF naiM theeF thookH haengL
"His Majesty is thus brave, mighty, capable, and courageous, providing assistance and advice wherever he goes."
ข้อความหลายตอนอาจจะไม่ถูกต้องตามหลักราชาศัพท์ ต้องกราบขอประทานอภัยมา ที่นี้ด้วย
khaawF khwaamM laaiR dtaawnM aatL jaL maiF thuukL dtawngF dtaamM lakL raaM chaaM sapL dtawngF graapL khaawR bpraL thaanM aL phaiM maaM naH theeF neeH duayF
"Several portions of this essay may not be correctly in accord with royal language usage principles; I beg your forgiveness."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/20/2024 8:32:32 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.