| |
|
[verb, phrase, formal]
|
definition | "...may I?" — "...can you?" — ...can I?
|
components | ได้ | daiF | can; to be able; is able; am able; may; might [auxiliary of potential, denoting possbility, ability, or permission] |
ไหม | maiH | [alternative, colloquial pronunciation of ไหม, word added at the end of a statement to indicate a question] |
synonym | ได้มั้ย | daiF maiH | "...may I?"; "...can you?" |
example | พอจะบอกได้ไหมครับว่าphaawM jaL baawkL daiF maiH khrapH waaF[polite, colloquial] [spoken by a male] "Could you possibly tell me ...?" |
sample sentences | คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหมkhoonM phuutF phaaM saaR angM gritL daiF maiH"Can you speak English?" |
คุณพูดภาษาจีนได้ไหมkhoonM phuutF phaaM saaR jeenM daiF maiH"Can you speak Chinese?" |
ลดหน่อยได้ไหมครับlohtH naawyL daiF maiH khrapH"Can you lower the price?" |
ขอถ่ายรูปคุณได้ไหมkhaawR thaaiL ruupF khoonM daiF maiH"Can I take your photograph?" |
ช่วยฉันได้ไหมค่ะchuayF chanR daiF maiH khaF"Could you please help me?" [spoken by a woman] |
ทำได้ไหมthamM daiF maiH"Can you you do it?" |
ให้ประเสริฐไปกับเราด้วยได้ไหมคะ?haiF bpraL seertL bpaiM gapL raoM duayF daiF maiH khaH[spoken by female] "Can Prasert come with us?" |
ขอใช้โทรศัพท์หน่อยได้ไหมครับ?khaawR chaiH tho:hM raH sapL naawyL daiF maiH khrapH[polite request made by male] "May I use the phone, please?" |
ขอใช้โทรศัพท์หน่อยได้ไหมคะ?khaawR chaiH tho:hM raH sapL naawyL daiF maiH khaH[polite request made by female] "May I use the phone, please?" |
ขอใช้ห้องน้ำหน่อยได้ไหมครับkhaawR chaiH haawngF naamH naawyL daiF maiH khrapH[polite request made by male] "May I use the restroom, please?" |
ขอใช้ห้องน้ำหน่อยได้ไหมคะkhaawR chaiH haawngF naamH naawyL daiF maiH khaH[polite request made by female] "May I use the restroom, please?" |
มารับพุธหน้าได้ไหมครับ?maaM rapH phootH naaF daiF maiH khrapH[spoken by a male] [informal] "Can I come pick it up next Wednesday?" |
ผ้านี้ซักน้ำได้ไหมphaaF neeH sakH naamH daiF maiH"Can this cloth be washed?" |
|
ผูกเป็นห่อเดียวได้ไหมคะphuukL bpenM haawL diaaoM daiF maiH khaH"Can you tie them up in one parcel?" |
คุณแปลไทยเป็นอังกฤษได้ไหมkhoonM bplaaeM thaiM bpenM angM gritL daiF maiH"Can you translate Thai to English?" |
|
ช่วยพูดชื่อคุณอีกทีได้ไหมchuayF phuutF cheuuF khoonM eekL theeM daiF maiH"Could you please say your name again?" |
|
คุณช่วยฉันสั่งอาหารได้ไหมkhoonM chuayF chanR sangL aaM haanR daiF maiH"Could you please help me order some food?" |
ขอโทษ ขอผมนั่งร่วมโต๊ะคุณได้ไหมkhaawR tho:htF khaawR phohmR nangF ruaamF dtoH khoonM daiF maiH"Excuse me, could I share your table?" |
ขอโทษคุณจะนั่งร่วมโต๊ะผมได้ไหมkhaawR tho:htF khoonM jaL nangF ruaamF dtoH phohmR daiF maiH"Excuse me, would you like to share my table?" |
ขอผมคุยกับคุณตอนที่คุณหยุดพักได้ไหมkhaawR phohmR khuyM gapL khoonM dtaawnM theeF khoonM yootL phakH daiF maiH"Can I chat with you when you take a break?" |
|
คุณจะไปทานอาหารกับผมได้ไหมkhoonM jaL bpaiM thaanM aaM haanR gapL phohmR daiF maiH"Would you like to dine with me?" |
ลดราคาได้ไหมlohtH raaM khaaM daiF maiH"Can you lower the price?" |
ขอเปลี่ยนเป็นแบบ ไม่ใส่เนื้อแดงหรือหมูได้ไหมคะ ขอบคุณค่ะkhaawR bpliianL bpenM baaepL maiF saiL neuuaH daaengM reuuR muuR daiF maiH khaH khaawpL khoonM khaF"Could you please change [this dish] so that it does not contain either red meat or pork? Thank you." |
|
|
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหมkhoonM phuutF phaaM saaR angM gritL daiF maiH"Can you speak English (i.e. in this conversation)?" |
|
ช่วยเขียนให้ได้ไหมคะchuayF khiianR haiF daiF maiH khaH"Can you write it down, please?" |
ขอข้าวเพิ่มได้ไหมคะkhaawR khaaoF pheermF daiF maiH khaH"Can we have some more rice?" |
ขอน้ำเพิ่มได้ไหมคะkhaawR naamH pheermF daiF maiH khaH"Can we have some more water?" |
เปิดกระโปรงหลังรถได้ไหมค่ะbpeertL graL bpro:hngM langR rohtH daiF maiH khaF"Can you open the trunk?" |
|
|
[ก.] เจ็ดบาทได้ไหม ใกล้แค่นี้เองjetL baatL daiF maiH glaiF khaaeF neeH aehngM[a.] "How, about seven? It's right near here." |
|
|
ไว้ค่อยคุยกันทีหลังได้ไหมwaiH khaawyF khuyM ganM theeM langR daiF maiH"Can we talk about this later?" |
ไว้คุยกันทีหลังได้ไหมwaiH khuyM ganM theeM langR daiF maiH"Can we talk about this later?" |
ลดราคาหน่อยได้ไหมlohtH raaM khaaM naawyL daiF maiH"Can you reduce the price a bit?" |
ขอนั่งที่นี่ได้ไหมkhaawR nangF theeF neeF daiF maiH"Can we sit here?" |
|
|
ขอข้าวหน่อยได้ไหมkhaawR khaaoF naawyL daiF maiH"May I have a little rice?" |
ขอดูหน่อยได้ไหมkhaawR duuM naawyL daiF maiH"May I have a look?" "Can I look at that?" |
ก. เราคุยกันตอนนี้ได้ไหมraoM khuyM ganM dtaawnM neeH daiF maiH"Can we talk now?" |
|
|
จะนอนที่ห้องนี้ด้วยกันได้ไหมครับjaL naawnM theeF haawngF neeH duayF ganM daiF maiH khrapH" 'Can we sleep together in this room?' [I asked.]" |
โปรดอย่าเพิ่งขัดจังหวะได้ไหมbpro:htL yaaL pheerngF khatL jangM waL daiF maiH"Can you please not interrupt me?" |
ฟังผมพูดให้จบก่อนได้ไหมครับfangM phohmR phuutF haiF johpL gaawnL daiF maiH khrapH"Pleasel listen to me and let me finish talking first." |
คุณช่วยทวนอีกครั้งได้ไหมkhoonM chuayF thuaanM eekL khrangH daiF maiH"Can you please say that again?" |
เข้าห้องน้ำหน่อยได้ไหมครับkhaoF haawngF naamH naawyL daiF maiH khrapH"May I use your bathroom, please?" |
|
|
|
|
|
ฉะนั้นฉันอยากให้เธอคบกับฉันแบบเพื่อนไปก่อน จะได้ไหมchaL nanH chanR yaakL haiF thuuhrM khohpH gapL chanR baaepL pheuuanF bpaiM gaawnL jaL daiF maiHTherefore, I want you to have a relationship with me as a friend first. Is this possible? |
|
เบาเสียงหน่อยได้ไหมครับbaoM siiangR naawyL daiF maiH khrapH"Could you please turn the sound down?" |
คืนนี้อนุญาตให้ผมฝันถึงคุณได้ไหมkheuunM neeH aL nooH yaatF haiF phohmR fanR theungR khoonM daiF maiH"Can I have your permission to dream about you tonight?" |
ช่วยปิดไฟหน่อยได้ไหมครับchuayF bpitL faiM naawyL daiF maiH khrapH"Please turn off the light." |
ช่วยเขยิบหน่อยได้ไหมครับchuayF khaL yeerpL naawyL daiF maiH khrapH"Can you move a little bit, please?" |
ช่วยพูดช้า ๆ หน่อยได้ไหมครับchuayF phuutF chaaH chaaH naawyL daiF maiH khrapH"Please speak a little more slowly." |
|
|
คุณสัญญากับผมได้ไหมkhoonM sanR yaaM gapL phohmR daiF maiH"Can you promise me?" |
ผมขอเดินไปด้วยกันได้ไหมphohmR khaawR deernM bpaiM duayF ganM daiF maiH"May I walk along [with you]?" |
แวะมาเยี่ยมหน่อยได้ไหมwaeH maaM yiiamF naawyL daiF maiH"Stop off (along the way) and pay me a little visit, won’t you?" |
ให้โอกาสฉันอีกครั้งได้ไหมhaiF o:hM gaatL chanR eekL khrangH daiF maiH"Can you give me another chance?" |
เจ็บทั้งสองทาง บอกหน่อยได้ไหม ทางไหนเจ็บน้อยกว่าjepL thangH saawngR thaangM baawkL naawyL daiF maiH thaangM naiR jepL naawyH gwaaL(***) "[I will be] hurt no matter what I do; can you tell [me] please which way hurts less?" |
แวะมาทักทายแป๊บหนึ่งได้ไหม มีคนคิดถึงค่ะwaeH maaM thakH thaaiM bpaaepH neungL daiF maiH meeM khohnM khitH theungR khaF"Can you stop by for just a second; there's someone who misses you." |
ขอยืมรถได้ไหมkhaawR yeuumM rohtH daiF maiH"May I borrow your car?" |
สูบบุหรี่ตรงนี้ได้ไหมsuupL booL reeL dtrohngM neeH daiF maiH"Is it alright to smoke here?" |
เป็นแฟนผมได้ไหมbpenM faaenM phohmR daiF maiH"Would you be my girlfriend?" |
ไปให้พ้นจากชีวิตฉันได้ไหมbpaiM haiF phohnH jaakL cheeM witH chanR daiF maiH"Can you just get out of my life?" |
อย่าโกหกฉันได้ไหมyaaL go:hM hohkL chanR daiF maiH"Just don't lie to me, alright?" |
รีบหน่อยได้ไหมreepF naawyL daiF maiH"Can you hurry up, please?" |
เปิดแอร์ได้ไหมbpeertL aaeM daiF maiH"Can I turn the air conditioning on?" |
ขออยู่คนเดียวได้ไหมkhaawR yuuL khohnM diaaoM daiF maiH"Can you leave me alone?" |
ขอลองชุดนี้หน่อยได้ไหมคะkhaawR laawngM chootH neeH naawyL daiF maiH khaH"Could I try this suit on, please?" |
อย่าเร่งผมได้ไหม ทำเร็วที่สุดแล้วเนี่ยyaaL rengF phohmR daiF maiH thamM reoM theeF sootL laaeoH niiaF"Please don’t rush me. I’m doing this as fast as I can." |
ขอลองหน่อยได้ไหมครับkhaawR laawngM naawyL daiF maiH khrapH"May I try it on?" |
|
ขอขนมปังอีกได้ไหมkhaawR khaL nohmR bpangM eekL daiF maiH"May I have some more bread?" |
นั่งตรงโน้นได้ไหมครับnangF dtrohngM no:hnH daiF maiH khrapH"May I sit over there?" |
ถือให้หน่อยได้ไหมtheuuR haiF naawyL daiF maiH"Can you carry this for me?" |
ช่วยอะไรหน่อยได้ไหมครับchuayF aL raiM naawyL daiF maiH khrapH"Can you do me a favor?" "Can you help me with something?" |
พูดดังอีกนิดได้ไหมครับphuutF dangM eekL nitH daiF maiH khrapH"Can you speak louder, please?" |
พูดช้า ๆ หน่อยได้ไหมครับphuutF chaaH naawyL daiF maiH khrapH"Can you speak slowly, please?" |
ช่วยแปลนี่ให้หน่อยได้ไหมchuayF bplaaeM neeF haiF naawyL daiF maiH"Can you translate this for me?" "Please translate this for me." |
พ่อ- "จำหน้าได้ไหม?"phaawF jamM naaF daiF maiHFather – “Can you remember what he looked like?” |
หญิง- ครึ่งแผ่นฟ้านี้ได้ไหมพี่yingR khreungF phaenL faaH neeH daiF maiH pheeF(Female) "Is your love as big as half the sky?" |
แล้วบอกว่า "ขอให้แม่ถ่ายรูปด้วยได้ไหม"laaeoH baawkL waaF khaawR haiF maaeF thaaiL ruupF duayF daiF maiH"He said [to me], “Would you allow my mother to take our picture together?” " |
ให้โอกาสอีกครั้งได้ไหมhaiF o:hM gaatL eekL khrangH daiF maiH"Can you give me one more chance?" |
คุณบอกได้ไหมว่าภาพนี้เป็นภาพของอะไรkhoonM baawkL daiF maiH waaF phaapF neeH bpenM phaapF khaawngR aL raiM"Can you tell me what this is a picture of?" |
ให้โอกาสฉันหน่อย ได้ไหมเธอhaiF o:hM gaatL chanR naawyL daiF maiH thuuhrM"Can you just give me a chance?" |
จะหาหนทางตายสบาย ๆ ได้ไหมjaL haaR hohnR thaangM dtaaiM saL baaiM daiF maiH"Will I be able to find a way to die comfortably?" |
หัวหน้าติดสาย จะฝากข้อความไว้ได้ไหมคะhuaaR naaF dtitL saaiR jaL faakL khaawF khwaamM waiH daiF maiH khaH"The boss is on the telephone; can I leave a message with you?" |
|
|
อย่าทำให้เสียว แล้วเหลียวหลบได้ไหมyaaL thamM haiF siaaoR laaeoH liaaoR lohpL daiF maiH...don’t scare us. Can you just turn around and go away? |
ตอนที่เธอถามว่า ตายด้วยกันได้ไหม ผมเอาแต่นิ่งเงียบdtaawnM theeF thuuhrM thaamR waaF dtaaiM duayF ganM daiF maiH phohmR aoM dtaaeL ningF ngiiapF"When she asked me whether we should die together, I remained silent." |
|
ขอผมติดรถไปด้วยคนได้ไหมkhaawR phohmR dtitL rohtH bpaiM duayF khohnM daiF maiH"May I go with you in your car?" |
ขอผมติดรถไปด้วยสักคนได้ไหมkhaawR phohmR dtitL rohtH bpaiM duayF sakL khohnM daiF maiH"May I go with you in your car?" |
"แม่มาเข้าฝันผมหน่อยได้ไหม ขอให้ผมได้เห็นหน้าแม่อีกสักครั้งmaaeF maaM khaoF fanR phohmR naawyL daiF maiH khaawR haiF phohmR daiF henR naaF maaeF eekL sakL khrangH"“Mom, can you enter my dreams and listen to me a bit; may I see your face just one more time?”." |
|
"โว้ย อย่ามาเร่งได้ไหม รีบนักก็ไปก่อนเลย"wooyH yaaL maaM rengF daiF maiH reepF nakH gaawF bpaiM gaawnL leeuyM"Hey, stop rushing me! If you are in so much of a hurry you can go ahead of me." |
|
|
|