![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
"แม่มาเข้าฝันผมหน่อยได้ไหม ขอให้ผมได้เห็นหน้าแม่อีกสักครั้ง maaeF maaM khaoF fanR phohmR naawyL daiF maiH khaawR haiF phohmR daiF henR naaF maaeF eekL sakL khrangH | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | แม่-มา-เค่า-ฝัน-ผม-หฺน่อย-ได้-มั้ย-ขอ-ไฮ่-ผม-ได้-เห็น-น่า-แม่-อีก-สัก-คฺรั้ง |
IPA | mɛ̂ː maː kʰâw fǎn pʰǒm nɔ̀ːj dâj máj kʰɔ̌ː hâj pʰǒm dâj hěn nâː mɛ̂ː ʔìːk sàk kʰráŋ |
Royal Thai General System | mae ma khao fan phom noi dai mai kho hai phom dai hen na mae ik sak khrang |
[example sentence] | |||
definition | "“Mom, can you enter my dreams and listen to me a bit; may I see your face just one more time?”." | ||
categories | |||
components | ![]() ![]() | maaeF | [general] mother |
![]() ![]() | maaM | to come; <subject> comes | |
![]() ![]() | khaoF | to enter; go in; penetrate; insert; approach; begin | |
ฝัน ![]() | fanR | to dream | |
![]() ![]() | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
![]() ![]() | naawyL | [word used to soften the meaning of a sentence] "...a bit" — "...somewhat" — "...to some extent"; this little thing, no big deal here, for just a moment | |
ได้ไหม![]() ![]() | daiF maiH | "...may I?" — "...can you?" — ...can I? | |
ขอให้![]() ![]() | khaawR haiF | "Please bring..." — "Please give..." — "Please..."; to request someone to do something | |
![]() ![]() | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
ได้ ![]() | daiF | to receive; to obtain; acquire; get; have got | |
![]() ![]() | henR | to see; visualize | |
![]() ![]() ![]() | naaF | face; front; facade; visage; (to nod) head | |
![]() ![]() | maaeF | [general] mother | |
อีกสักครั้ง![]() | eekL sakL khrangH | once again; just one more time | |