Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ปีนี้เผลอขิงแฟนใส่ใคร ก็ขอโทษด้วยนะครับ ก็ไม่มีใครน่ารักเท่าแฟนผมเลยอะ bpeeM neeH phluuhrR khingR faaenM saiL khraiM gaawF khaawR tho:htF duayF naH khrapH gaawF maiF meeM khraiM naaF rakH thaoF faaenM phohmR leeuyM aL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ปี-นี้-เผฺลอ-ขิง-แฟน-ไส่-ไคฺร-ก้อ-ขอ-โทด-ด้วย-นะ-คฺรับ-ก้อ-ไม่-มี-ไคฺร-น่า-รัก-เท่า-แฟน-ผม-เลย-อะ |
IPA | piː níː pʰlɤ̌ː kʰǐŋ fɛːn sàj kʰraj kɔ̂ː kʰɔ̌ː tʰôːt dûaj náʔ kʰráp kɔ̂ː mâj miː kʰraj nâː rák tʰâw fɛːn pʰǒm lɤːj ʔàʔ |
Royal Thai General System | pi ni phloe khing faen sai khrai ko kho thot duai na khrap ko mai mi khrai na rak thao faen phom loei a |
[example sentence] | |||
definition | "This year I have been boasting about my girlfriend to anyone [who will listen]. I apologize for doing so, but there is no one who is as awesome as my girlfriend. What else would you have me do?" | ||
components | ปีนี้ | bpeeM neeH | this year |
เผลอ | phluuhrR | [is] reckless; incautious; rash; absent-minded; forgetful; unaware; off one's guard; error-prone; unintentional | |
ขิง | khingR | to boast; brag; show off | |
แฟน | faaenM | boyfriend; girlfriend; lover | |
ใส่ | saiL | on; at; toward | |
ใคร | khraiM | anyone; anybody; someone; somebody; whoever | |
ก็ | gaawF | [linking particle] | |
ขอโทษ | khaawR tho:htF | "I apologize" — "I'm sorry" — "Excuse me" — "Pardon me." | |
ด้วย | duayF | together; along with; also; too; as well; likewise; in addition to doing some other thing (as another action performed by the same subject) | |
นะ | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |
ครับ | khrapH | [word added by a male speaker to the end of every sentence to convey politeness or] "yes"; "that's right"; "I see." | |
ก็ | gaawF | [linking particle] | |
ไม่มีใคร | maiF meeM khraiM | nobody; no one | |
น่ารัก | naaF rakH | [is] cute; loveable; charming | |
เท่า | thaoF | [is] equal; equivalent; even; as much as | |
แฟน | faaenM | boyfriend; girlfriend; lover | |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
เลย | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |
อะ | aL | [final particle indicating elaboration or attitude] | |