Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
หมื่น meuunL |
Royal Institute - 1982 | ||||||||||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | หฺมื่น |
IPA | mɯ̀ːn |
Royal Thai General System | muen |
[noun, adjective] | |||
definition | ten-thousand (10,000) | ||
categories | |||
examples | หลักหมื่น | lakL meuunL | the ten thousands |
หมื่นล้าน | meuunL laanH | ten-billion (10,000,000,000) | |
(หนึ่ง)หมื่นห้าพันห้าร้อย | neungL meuunL haaF phanM haaF raawyH | fifteen thousand; five fundred | |
สามหมื่นแปดพัน | saamR meuunL bpaaetL phanM | 38,000 ๓๘,๐๐๐ | |
หนึ่งแสนห้าหมื่นห้าร้อย | neungL saaenR haaF meuunL haaF raawyH | 150,500 ๑๕๐,๕๐๐ | |
หนึ่งล้านห้าแสนสองหมื่น | neungL laanH haaF saaenR saawngR meuunL | 1,520,000 ๑,๕๒๐,๐๐๐ | |
เงินเรือนหมื่น | ngernM reuuanM meuunL | tens of thousands of [baht] | |
สองหมื่นห้าพัน | saawngR meuunL haaF phanM | [spoken] 25,000 | |
sample sentences | |||
ชาวเม็กซิกันหลายหมื่นคนก็นัดกันลุกฮือชุมนุมประท้วงต่อต้านรัฐบาล chaaoM mekH siH ganM laaiR meuunL khohnM gaawF natH ganM lookH heuuM choomM noomM bpraL thuaangH dtaawL dtaanF ratH thaL baanM "Many thousands of Mexicans have come together to rise up and protest against the government." | |||
กองทัพเรือต้องใช้เวลาแล่นอ้อมช่องแคบมะละกา ระยะทางกว่า สองหมื่นกิโลเมตร gaawngM thapH reuuaM dtawngF chaiH waehM laaM laaenF aawmF chaawngF khaaepF maH laH gaaM raH yaH thaangM gwaaL saawngR meuunL giL lo:hM metH "The Navy needed time to sail through the Straits of Malacca, a distance of approximately 20,000 kilometers." | |||
ค่าผ่อนบ้านเดือนละเกือบหมื่นยังไม่หมด บางเดือนยังต้องไปหยิบยืมแถมขอจากพ่อแม่ khaaF phaawnL baanF deuuanM laH geuuapL meuunL yangM maiF mohtL baangM deuuanM yangM dtawngF bpaiM yipL yeuumM thaaemR khaawR jaakL phaawF maaeF "Our house payments are about 10,000 baht per month which we still have to pay; [so] some months we need to borrow money from our parents." | |||
ชาวบ้านตามแนวชายแดนทั้งสองประเทศ หลายหมื่นคนล้วนแต่ตกเป็นเหยื่อของสถานการณ์ chaaoM baanF dtaamM naaeoM chaaiM daaenM thangH saawngR bpraL thaehtF laaiR meuunL khohnM luaanH dtaaeL dtohkL bpenM yeuuaL khaawngR saL thaanR naH gaanM "Thousands of villagers along the borders of both countries have become victims of these circumstances." | |||
ในจำนวนนี้ย่อมมีสนามบางกอก ฟุตซออารีน่า ที่สร้างขึ้นจากเงินภาษีอากรของประชาชนกว่าหนึ่งหมื่น สองพันล้านบาทรวมอยู่ด้วย naiM jamM nuaanM neeH yaawmF meeM saL naamR baangM gaawkL footH saawM aaM reeM naaF theeF saangF kheunF jaakL ngernM phaaM seeR aaM gaawnM khaawngR bpraL chaaM chohnM gwaaL neungL meuunL saawngR phanM laanH baatL ruaamM yuuL duayF "These [failures] do include the Bangkok Futsal Arena [itself], which has been paid for with taxpayers’ money totaling more than 1,200 million baht." | |||
แต่ชาวโรฮิงญานับหมื่น นับแสน เป็นปัญหาใหญ่เกินกว่าที่ประเทศใดในละแวกนี้จะรับได้ dtaaeL chaaoM ro:hM hingM yaaM napH meuunL napH saaenR bpenM bpanM haaR yaiL geernM gwaaL theeF bpraL thaehtF daiM naiM laH waaekF neeH jaL rapH daiF "But the tens and hundreds of thousands of Rohingya are a major problem, greater than what any country in this region can tolerate." | |||
นายหน้าพยายามจัดสรรที่ดินแถวนี้ให้มีราคาอย่างต่ำตารางวาละ ๑ หมื่นบาทเป็นอย่างน้อย naaiM naaF phaH yaaM yaamM jatL sanR theeF dinM thaaeoR neeH haiF meeM raaM khaaM yaangL dtamL dtaaM raangM waaM laH neungL meuunL baatL bpenM yaangL naawyH "The [real estate] agent is attempting to divide the land in this area to carry a minimum price no lower than 10,000 baht per square wah." | |||
ราคาข้าวเปลือกพุ่งกระฉูดเฉียด หนึ่งหมื่นบาทต่อตัน raaM khaaM khaaoF bpleuuakL phoongF graL chuutL chiiatL neungL meuunL baatL dtaawL dtanM "The price of unhusked rice shot up to almost 10,000 baht per metric ton." | |||
ทางการไม่มีวันจะเอาเขาไปเป็นทหารได้ เพราะแม่เขาเอาเงินฟาดหัวไปแล้วหมื่นห้า thaangM gaanM maiF meeM wanM jaL aoM khaoR bpaiM bpenM thaH haanR daiF phrawH maaeF khaoR aoM ngernM faatF huaaR bpaiM laaeoH meuunL haaF "Officials could never draft him into the military because his mother gave them a bribe of 1,500 baht." | |||