Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
อะไรบางอย่าง aL raiM baangM yaangL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | อะ-ไร-บาง-หฺย่าง |
IPA | ʔàʔ raj baːŋ jàːŋ |
Royal Thai General System | arai bang yang |
[pronoun] | |||
definition | anything; something | ||
components | อะไร | aL raiM | [indicating a question] what |
บางอย่าง | baangM yaangL | some things; something | |
sample sentences | |||
แต่ผมรู้ว่าพ่อมีอะไรบางอย่างที่ยังฝังใจเจ็บและเคืองขุ่นแทนแม่ไม่หายในเรื่องความไม่เป็นธรรมที่แม่ได้รับเมื่อปีก่อน dtaaeL phohmR ruuH waaF phaawF meeM aL raiM baangM yaangL theeF yangM fangR jaiM jepL laeH kheuuangM khoonL thaaenM maaeF maiF haaiR naiM reuuangF khwaamM maiF bpenM thamM theeF maaeF daiF rapH meuuaF bpeeM gaawnL "But, I know that my father had some resentment bothering him deep down on behalf of my mother which had not gone away, having to do with some grievance for which my mother suffered some years ago." | |||
พนักงานสาวส่งยิ้มเล็ก ๆ มาให้แทนคำตอบ รอยยิ้มนั้นดูมีเลศนัยและเหมือนจะบ่งบอกอะไรบางอย่าง phaH nakH ngaanM saaoR sohngL yimH lekH maaM haiF thaaenM khamM dtaawpL raawyM yimH nanH duuM meeM laehtF naiM laeH meuuanR jaL bohngL baawkL aL raiM baangM yaangL "The woman worker gave him a little smile rather than answering him; that smile appeard to have a hidden meaning and it was if it was trying to tell him something." | |||
ผมวางกุญแจตรงโต๊ะมุมติดเก้าอี้รับแขกแล้วเดินไปรูดผ้าม่านจนสุด ก่อนจะทิ้งตัวลงนั่งบนเก้าอี้รับแขกแล้วรู้สึกว่านั่งทับอะไรบางอย่างเข้า phohmR waangM goonM jaaeM dtrohngM dtoH moomM dtitL gaoF eeF rapH khaaekL laaeoH deernM bpaiM ruutF phaaF maanF johnM sootL gaawnL jaL thingH dtuaaM lohngM nangF bohnM gaoF eeF rapH khaaekL laaeoH ruuH seukL waaF nangF thapH aL raiM baangM yaangL khaoF "I put the [front door] key on the corner table next to the sofa and walked over and drew the curtain closed before throwing myself down on the sofa; I then felt that I had just sat down on something." | |||