Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ช่างมันเถอะ changF manM thuhL |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ชั่ง-มัน-เถอะ |
IPA | tɕʰâŋ man tʰɤ̀ʔ |
Royal Thai General System | chang man thoe |
[interjection] | |||
definition | "Forget it!" — "Don't worry." — "Never mind." — "The hell with it!" | ||
categories | |||
components | ช่าง | changF | [intensifier] how; really; truly; indeed |
มัน | manM | [the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them | |
เถอะ | thuhL | [a particle that is an informal form of เถิด ] Let's... ; Let us... ;... go ahead | |
synonyms | |||
ช่างมัน | changF manM | "Forget it!" — "Don't worry." — "Never mind." — "The hell with it!" | |
ช่างหัวมัน | changF huaaR manM | “Never mind!” “Forget about it!” | |
sample sentences | เมื่อแม่บอกว่า "ช่างมันเถอะ ไม่เป็นไรหรอก ของหายดีกว่าแข้งขาหาย หรือทำใจหาย" meuuaF maaeF baawkL waaF changF manM thuhL maiF bpenM raiM raawkL khaawngR haaiR deeM gwaaL khaaengF khaaR haaiR reuuR thamM jaiM haaiR "Then, my mother said, “Well, the heck with it; just never mind. Losing something is better than breaking a leg or an arm or having this heartache.” " | ||