thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ประโยคแบบง่าย
Simple Sentences
 

parent
categories
category
items
ก็ยังชั่วเลย
gaawF yangM chuaaF leeuyM
"Well, I'm still not getting better."
กระจกแตก
graL johkL dtaaekL
"The mirror shattered."
กระดาษทำจากต้นไม้
graL daatL thamM jaakL dtohnF maaiH
"Paper is made from trees."
กรุณาอย่าเพิ่งขัดจังหวะ รอให้ผมพูดจบก่อนนะครับ
gaL rooH naaM yaaL pheerngF khatL jangM waL raawM haiF phohmR phuutF johpL gaawnL naH khrapH
"Please don’t interrupt; wait until I have finished speaking."
ก็แล้วแต่
gaawF laaeoH dtaaeL
"Well, it depends." "Who knows?"
ก่อนเข้าบ้าน ต้องแวะซื้อข้าวเย็นตรงปากซอยก่อน
gaawnL khaoF baanF dtawngF waeH seuuH khaaoF yenM dtrohngM bpaakL saawyM gaawnL
"Before [I] get into the house, [I] need to stop and buy some dinner at the corner [shop]."
ก่อนจะไปขอความช่วยเหลือจากคนอื่น เราต้องรู้จักช่วยตัวเองก่อน
gaawnL jaL bpaiM khaawR khwaamM chuayF leuuaR jaakL khohnM euunL raoM dtawngF ruuH jakL chuayF dtuaaM aehngM gaawnL
"Before you go ask for help from someone else, you should know how to help yourself."
กับข้าวอย่างนี้ ฉันกินไม่ลงหรอก
gapL khaaoF yaangL neeH chanR ginM maiF lohngM raawkL
"I just can’t eat food like this."
กับผมแล้ว ผมเห็นว่าเราชนะแน่
gapL phohmR laaeoH phohmR henR waaF raoM chaH naH naaeF
"Personally, I think we will win for sure."
การขาดทุนครั้งนี้ เป็นเรื่องที่สร้างความกังวลให้เขามาก
gaanM khaatL thoonM khrangH neeH bpenM reuuangF theeF saangF khwaamM gangM wohnM haiF khaoR maakF
"The loss in his trade is of great concern to him."
กินข้าวเสียก่อนแล้วจึงออกไปข้างนอก
ginM khaaoF siiaR gaawnL laaeoH jeungM aawkL bpaiM khaangF naawkF
"Eat dinner first, then you can go out."
กินน้ำเยอะท้องจะได้ไม่ผูก
ginM naamH yuhH thaawngH jaL daiF maiF phuukL
"Drink lots of water so you won’t get constipated."
กินร้อน ช้อนกลาง ล้างมือ ป้องกันโรค
ginM raawnH chaawnH glaangM laangH meuuM bpaawngF ganM ro:hkF
"Please heat your food, use serving spoons, and, wash your hands to protect yourself from disease."
กูงงไปหมดแล้ว
guuM ngohngM bpaiM mohtL laaeoH
"I'm completely baffled."
ใกล้จะสิ้นปีแล้ว
glaiF jaL sinF bpeeM laaeoH
"It's almost the end of the year; [how time flies!]."
ขณะนี้ไม่สามารถสมัครสมาชิกได้
khaL naL neeH maiF saaR maatF saL makL saL maaM chikH daiF
"I cannot become a member at this time."
ขอโทษที่ทำให้ต้องรอนะครับ
khaawR tho:htF theeF thamM haiF dtawngF raawM naH khrapH
"Sorry to keep you waiting."
ขอโทษนะ ผมไม่รู้จริงว่าสถานการณ์มันแย่ขนาดนั้น
khaawR tho:htF naH phohmR maiF ruuH jingM waaF saL thaanR naH gaanM manM yaaeF khaL naatL nanH
"I'm sorry, I hadn't realized the situation was that bad."
ขอโทษนะครับ ผมจำคุณไม่ได้
khaawR tho:htF naH khrapH phohmR jamM khoonM maiF daiF
"Sorry, I didn’t recognize you."
ขอบคุณที่อยู่รอครับ
khaawpL khoonM theeF yuuL raawM khrapH
"Thank you for waiting for me [even though I am late]."
ขอบคุณนะที่บอก
khaawpL khoonM naH theeF baawkL
"Thank you for telling me."
ขอบคุณมาก
khaawpL khoonM maakF
[a person, younger and/or lower in status, thanking the other who is older and/or higher in status] "Thank you very much"
ขอบคุณสำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง
khaawpL khoonM samR rapL thookH singL thookH yaangL
"Thank you for everything."
ขอเป็นโอกาสหน้า
khaawR bpenM o:hM gaatL naaF
"I'd like to do it next time."
ขอฝากไว้ก่อน
khaawR faakL waiH gaawnL
"Please let me leave this with you."
ขออภัยในความไม่สะดวกมาณที่นี้
khaawR aL phaiM naiM khwaamM maiF saL duaakL maaM naH theeF neeH
"We applogize for any inconvenience [you may have experienced] at this time."
เขากำลังขับรถไปในเมืองเพื่อรับเพื่อน
khaoR gamM langM khapL rohtH bpaiM naiM meuuangM pheuuaF rapH pheuuanF
"He’s driving to the city to pick up his friend."
เขาเงียบไปหลังจากได้ยินคนนินทา
khaoR ngiiapF bpaiM langR jaakL daiF yinM khohnM ninM thaaM
"He remained quiet after he heard people gossip."
เขาจำไม่ได้ว่าจอดรถไว้ที่ไหน
khaoR jamM maiF daiF waaF jaawtL rohtH waiH theeF naiR
"He couldn’t remember where he had left the car."
เขาดื่ม อึก
khaoR deuumL saawngR eukL
"He drank two gulps."
เขาเต็มใจมากที่จะตอบคำถามของคุณ
khaoR dtemM jaiM maakF theeF jaL dtaawpL khamM thaamR khaawngR khoonM
"He is very happy to answer your questions."
เขาเตี้ยกว่าผม
khaoR dtiiaF gwaaL phohmR
"He is shorter than I am."
เขาถึงสนามบินทันเวลาขึ้นเครื่องพอดี
khaoR theungR saL naamR binM thanM waehM laaM kheunF khreuuangF phaawM deeM
"She made it to the airport just in time to catch her plane."
เขาทำอะไร ๆ ก็เก่งไปหมด
khaoR thamM aL raiM aL raiM gaawF gengL bpaiM mohtL
"No matter what she does, she's does it well."
เขาโทรมาสิบครั้งแล้ว น่ารำคาญเหลือเกิน
khaoR tho:hM maaM sipL khrangH laaeoH naaF ramM khaanM leuuaR geernM
"He called me ten times already; he’s becoming a real pain in the neck."
เขาเป็นคนที่คุยด้วยง่าย
khaoR bpenM khohnM theeF khuyM duayF ngaaiF
"She is very easy to talk to."
เขาพาฉันไปหาพ่อกับแม่ของเขา
khaoR phaaM chanR bpaiM haaR phaawF gapL maaeF khaawngR khaoR
"He took me to meet his parents."
เขาพูดไม่กี่คำ
khaoR phuutF maiF geeL khamM
"He did not say many words." "He spoke only a few words."
เขามีลูกคนแรกตอนอายุแค่ยี่สิบปี
khaoR meeM luukF khohnM raaekF dtaawnM aaM yooH khaaeF yeeF sipL bpeeM
"She was only 20 when she had her first baby."
เขาไม่รู้ว่าหมามันดุ
khaoR maiF ruuH waaF maaR manM dooL
"He did not know that the dog was vicious."
เขาไม่ว่าอะไร ๆ หรอก
khaoR maiF waaF aL raiM aL raiM raawkL
"He has no comment." "He might make no comment.
เขาวางแผนเพื่อบรรลุเป้าหมายของเขา
khaoR waangM phaaenR pheuuaF banM looH bpaoF maaiR khaawngR khaoR
"He is making plans to achieve his goals."
เขาวิ่งเต็มกำลัง
khaoR wingF dtemM gamM langM
"He's running at full speed."
เขาหนีไปแล้ว
khaoR neeR bpaiM laaeoH
"He escaped already." "He ran away."
เขาอยากให้ทุกคนเข้าใจเขา แต่ไม่มีใครเข้าใจเขาเลย
khaoR yaakL haiF thookH khohnM khaoF jaiM khaoR dtaaeL maiF meeM khraiM khaoF jaiM khaoR leeuyM
"He wants everyone to understand him, but no one understands him at all."
เขาเอาตัวไม่รอด
khaoR aoM dtuaaM maiF raawtF
"He can't save himself."
เขียนไว้ดีกว่า จะได้ไม่ลืม
khiianR waiH deeM gwaaL jaL daiF maiF leuumM
"Better write it down, so [you] will not forget it."
คงไม่หรอก
khohngM maiF raawkL
"It's unlikely." "I don't think so."
คนไทยเราชอบสนุก
khohnM thaiM raoM chaawpF saL nookL
"We Thais like to have fun."
ความจริงก็คือ...khwaamM jingM gaawF kheuuMThe truth is...
คิดถึงจังเลย
khitH theungR jangM leeuyM
"I miss you so much!"
คิดถึงมากkhitH theungR maakF"I miss you so much."
คิดถึงเหมือนกัน
khitH theungR meuuanR ganM
"[I] also miss [you]."
คุณเก่งมากเลย
khoonM gengL maakF leeuyM
"You are really smart!"
คุณควรจะปรึกษาทนาย
khoonM khuaanM jaL bpreukL saaR thaH naaiM
"You should consult with a lawyer."
คุณคือผู้หญิงที่ดีที่สุดสำหรับผม
khoonM kheuuM phuuF yingR theeF deeM theeF sootL samR rapL phohmR
"You are the best woman for me."
คุณเคยขึ้นเครื่องบินไหม
khoonM kheeuyM kheunF khreuuangF binM maiR
"Have you ever been on an airplane?"
คุณดูเหมือนพ่อของลูกฉันเลยนะ
khoonM duuM meuuanR phaawF khaawngR luukF chanR leeuyM naH
"You look like my husband-to-be." "You look like the father of my [unborn] children."
คุณเต้นรำเก่งมาก
khoonM dtenF ramM gengL maakF
"You dance very well."
คุณถูก ผมผิด
khoonM thuukL phohmR phitL
"You’re right; I’m wrong."
คุณน่าจะกินปลา
khoonM naaF jaL ginM bplaaM
"You should eat fish."
คุณน่าจะไปฟิตเนส
khoonM naaF jaL bpaiM fitH naehtF
"You should go to the gym."
คุณพ่อทำอะไรอยู่ครับ
khoonM phaawF thamM aL raiM yuuL khrapH
"What are you doing, Dad?"
คุณไม่ได้สนใจตัวผม คุณสนใจแต่เงินของผมเท่านั้น
khoonM maiF daiF sohnR jaiM dtuaaM phohmR khoonM sohnR jaiM dtaaeL ngernM khaawngR phohmR thaoF nanH
"You don't care about me; you only care about my money."
คุณสามารถไปพักตอนไหนก็ได้
khoonM saaR maatF bpaiM phakH dtaawnM naiR gaawF daiF
"You can take a break anytime you want."
คุณสามารถพักผ่อนได้ตามอัธยาศัย
khoonM saaR maatF phakH phaawnL daiF dtaamM atL thaH yaaM saiR
"You can take a break and do whatever you'd like."
แค่อยากรู้เฉย ๆ
khaaeF yaakL ruuH cheeuyR cheeuyR
"I am just curious." "Just want to know."
ใครก็ทำผิดได้ทั้งนั้น
khraiM gaawF thamM phitL daiF thangH nanH
"Anyone can make a mistake."
ใครมาก่อนก็ต้องได้ก่อน
khraiM maaM gaawnL gaawF dtawngF daiF gaawnL
"First come, first served."
ง่วงจะตาย
nguaangF jaL dtaaiM
"I'm so sleepy!"
งานวันนี้มีอาหารเพียบ
ngaanM wanM neeH meeM aaM haanR phiiapF
"There's lots of food at this party today." "Today's party has lots of food."
เงินไม่ใช่ทุกอย่าง
ngernM maiF chaiF thookH yaangL
"Money is not everything."
จอดตรงนี้ไม่ได้นะ
jaawtL dtrohngM neeH maiF daiF naH
"You can’t park here."
จะให้เริ่มเมื่อไหร่บอกนะ
jaL haiF reermF meuuaF raiL baawkL naH
"Tell me when to start."
จะเอายังไงก็ว่ามา
jaL aoM yangM ngaiM gaawF waaF maaM
"Whatever you want, just let me know."
จ้างก็ไม่บอก
jaangF gaawF maiF baawkL
"I won't tell you even if you pay me."
ใจเย็น
jaiM yenM
"Calm down!" "Cool off." "Get hold of yourself." "Compose yourself." "Relax." "Cool down." "Take it easy."
ใจหาย
jaiM haaiR
"[I'm] frightened!"
ฉันเกือบตาย
chanR geuuapL dtaaiM
"I almost died!"
ฉันขอโทษที่รบกวน
chanR khaawR tho:htF theeF rohpH guaanM
"Sorry to bother you. (spoken by a woman)."
ฉันคิดถึงคุณ
chanR khitH theungR khoonM
"I miss you."
ฉันชอบพกไดอารี่ติดตัวไปไหนมาไหนด้วยเสมอ
chanR chaawpF phohkH daiM aaM reeF dtitL dtuaaM bpaiM naiR maaM naiR duayF saL muuhrR
"I always like to carry a diary with me wherever I go."
ฉันชื่อ...chanR cheuuF[spoken by a female] "My name is..."
ฉันซื้อผ้ามาฝากชิ้นหนึ่งล่ะ
chanR seuuH phaaF maaM faakL chinH neungL laF
"Look at this piece of cloth I bought for you!"
ฉันไม่ได้โกรธซะหน่อย
chanR maiF daiF gro:htL saH naawyL
"I am not angry at all."
ฉันไม่รู้ว่าจะได้กลับหรือเปล่า
chanR maiF ruuH waaF jaL daiF glapL reuuR bplaaoL
"I don't know whether I will be able to come back or not."
ฉันไม่รู้ว่าจะได้พบคุณอีกเมื่อไหร่
chanR maiF ruuH waaF jaL daiF phohpH khoonM eekL meuuaF raiL
"I don't know when I will be able to meet you again."
ฉันรู้แล้ว
chanR ruuH laaeoH
"I know already."
ฉันเห็นเขาแต่เขาไม่เห็นฉัน
chanR henR khaoR dtaaeL khaoR maiF henR chanR
"I saw him even though he did not see me."
ฉันอยากให้เธอลองคิดดู
chanR yaakL haiF thuuhrM laawngM khitH duuM
"I would like you to think about [something]."
ช่วงนี้งานยุ่งมาก
chuaangF neeH ngaanM yoongF maakF
"It's fairly hectic at work lately."
ช่วยด้วย ช่วยด้วย ผมถูกโจมตี
chuayF duayF chuayF duayF phohmR thuukL jo:hmM dteeM
"Help! Help! I’m being attacked."
ช่วยด้วย ช่วยด้วย มีคนจมน้ำ
chuayF duayF chuayF duayF meeM khohnM johmM naamH
"Help! Help! Someone’s drowning."
ช่วยฝากความคิดถึงไปให้เธอด้วยนะครับ
chuayF faakL khwaamM khitH theungR bpaiM haiF thuuhrM duayF naH khrapH
"Please send my regards to her."
ช่วยพูดช้า ๆ หน่อยได้ไหมครับ
chuayF phuutF chaaH chaaH naawyL daiF maiH khrapH
"Please speak a little more slowly."
ช่วยมาให้ตรงเวลาหน่อยนะ
chuayF maaM haiF dtrohngM waehM laaM naawyL naH
"Please come on time."
ช่วยไม่ได้
chuayF maiF daiF
"It can't be helped." "There's nothing we can do." "I can't help [you]."
ช็อคจนพูดอะไรไม่ออก
chawkH johnM phuutF aL raiM maiF aawkL
"I was so shocked that I couldn’t speak."
ช่างมันเถอะchangF manM thuhL"Forget it!" — "Don't worry." — "Never mind." — "The hell with it!"
เชิญมาทานข้าวด้วยกัน
cheernM maaM thaanM khaaoF duayF ganM
"Let's sit down and break bread together."
เชื่อหรือเปล่า
cheuuaF reuuR bplaaoL
"Do you believe it?"; "Believe it or not."
เซ็นชื่อให้หน่อย
senM cheuuF haiF naawyL
"Please sign your name."
ดิฉันจะพาลูกสาวออกไปเที่ยว
diL chanR jaL phaaM luukF saaoR aawkL bpaiM thiaaoF
"I will take my daughter out sightseeing." "I'm going to take my daughter out and about."
ดีใจที่มีเธอ
deeM jaiM theeF meeM thuuhrM
"I am happy that I have you."
ดูเขาทำอะไรแน่ะ
duuM khaoR thamM aL raiM naeF
"Look at what they're doing now! [Look at this new thing.]"
ดูหนังเรื่องนี้ทีไรร้องไห้ทุกที
duuM nangR reuuangF neeH theeM raiM raawngH haiF thookH theeM
"Whenever I watch this movie, I cry."
เดี๋ยวก่อน
diaaoR gaawnL
"Please wait." — "Just a minute." — "Wait for a moment."
เดี๋ยวจะโทรกลับบอกอีกที
diaaoR jaL tho:hM glapL baawkL eekL theeM
"I'll call you back and let you know soon."
เดี๋ยวถึงบ้านแล้วจะโทรหาอีกที
diaaoR theungR baanF laaeoH jaL tho:hM haaR eekL theeM
"I’ll phone you again when I get home."
เดี๋ยวนี้อะไรก็เป็นธุรกิจไปหมด
diaaoR neeH aL raiM gaawF bpenM thooH raH gitL bpaiM mohtL
"Nowadays everything is business."
ตกลงเอายังงี้
dtohkL lohngM aoM yangM ngeeH
"O.k., let's do it this way." "O.k., I'll have it this way."
ต้นปีหน้าเราจะไปเที่ยวเชียงใหม่
dtohnF bpeeM naaF raoM jaL bpaiM thiaaoF chiiangM maiL
"We're going to take a trip to Chiang Mai at the beginning of next year."
ตรงนั้นนั่งไม่ได้นะ มีคนจองแล้ว
dtrohngM nanH nangF maiF daiF naH meeM khohnM jaawngM laaeoH
"You can’t sit there. Those seats are reserved."
ตอนนี้ผมกำลังพยายามลดน้ำหนักอยู่ครับ
dtaawnM neeH phohmR gamM langM phaH yaaM yaamM lohtH namH nakL yuuL khrapH
"I am trying to lose weight."
ตอนนี้ผมกำลังวุ่นอยู่เลย
dtaawnM neeH phohmR gamM langM woonF yuuL leeuyM
"I am really very busy right now."
ตอนนี้ผมติดธุระอยู่
dtaawnM neeH phohmR dtitL thooH raH yuuL
"I'm busy right now."
ตอนนี้ผมไม่ว่าง
dtaawnM neeH phohmR maiF waangF
"I'm not free right now."
ตอนนี้ผมยุ่งอยู่
dtaawnM neeH phohmR yoongF yuuL
"I'm busy right now."
ตอนนี้ไม่มีเงิน ไว้ค่อยซื้อคราวหน้า
dtaawnM neeH maiF meeM ngernM waiH khaawyF seuuH khraaoM naaF
"I don’t have any money now; I’ll buy it next time."
ต่อไปนี้ผมจะเลิกกินเหล้า
dtaawL bpaiM neeH phohmR jaL leerkF ginM laoF
"From now on I will quit drinking."
ตามสบายนะ ผมไม่รีบ
dtaamM saL baaiM naH phohmR maiF reepF
"Take your time. I’m not in any hurry."
โตขึ้นอยากเป็นนักบิน
dto:hM kheunF yaakL bpenM nakH binM
"I want to be a pilot when I grow up."
ถ้าคุณหิว คุณกินก่อนก็ได้ครับ
thaaF khoonM hiuR khoonM ginM gaawnL gaawF daiF khrapH
"If you’re hungry, go ahead and eat first."
ถ้ารีบหน่อยก็น่าจะทันไฟลท์ถัดไปนะ
thaaF reepF naawyL gaawF naaF jaL thanM flaiM thatL bpaiM naH
"If you hurry, you can make the next flight."
ถึงตาคุณแล้ว
theungR dtaaM khoonM laaeoH
"It's your turn now."
ถึงบ้านแล้วโทรมาบอกด้วย
theungR baanF laaeoH tho:hM maaM baawkL duayF
"Call me when you get home."
ถูกเผงเลย!
thuukL phaehngR leeuyM
"You hit the nail on the head!" — to get it right
ทอมเกษียณตอนอายุ ๖๕
thaawmM gaL siianR dtaawnM aaM yooH hohkL sipL haaF
"Tom retired when he was 65."
ทายซิว่าผมกำลังทำอะไรอยู่
thaaiM siH waaF phohmR gamM langM thamM aL raiM yuuL
"Guess what I am doing."
ทำได้แค่รอ
thamM daiF khaaeF raawM
"The only thing we can do now is wait."
ทำตามที่บอก ไม่ต้องถามอะไรทั้งนั้น
thamM dtaamM theeF baawkL maiF dtawngF thaamR aL raiM thangH nanH
"Do as you are told and don’t ask questions."
ทำไมเดินเร็วจัง รอผมด้วยสิครับ
thamM maiM deernM reoM jangM raawM phohmR duayF siL khrapH
"Why are you walking so fast; wait for me!"
ทำไมเราจึงชอบอาหารที่ไม่ดีต่อสุขภาพ
thamM maiM raoM jeungM chaawpF aaM haanR theeF maiF deeM dtaawL sookL khaL phaapF
"Why do we enjoy eating unhealthy foods?"
ที่นี่ไม่น่าอยู่สำหรับฉันเลย
theeF neeF maiF naaF yuuL samR rapL chanR leeuyM
"This is not a [good] place for me to live."
ที่เห็นในรูปนะ ผมเองครับ
theeF henR naiM ruupF naH phohmR aehngM khrapH
"It's me in that photo."
ทุกปัญหามีทางแก้เสมอ
thookH bpanM haaR meeM thaangM gaaeF saL muuhrR
"There is always a solution for every problem."
ทุกอย่างได้ผลดีมาก
thookH yaangL daiF phohnR deeM maakF
"Everything works very well."
โทษด้วย
tho:htF duayF
"Excuse me." "Sorry."
โทษที หยุดคุยด้วยไม่ได้นะ กำลังรีบ
tho:htF theeM yootL khuyM duayF maiF daiF naH gamM langM reepF
"Sorry, I can’t stop, ( to chat /talk ) I’m in a hurry."
เธอไม่ชอบให้ใครมาบงการ
thuuhrM maiF chaawpF haiF khraiM maaM bohngM gaanM
"She doesn't like anyone to boss her around."
เธอไม่ไว้ใจผม
thuuhrM maiF waiH jaiM phohmR
"You don't trust me."
น้องหกล้มเมื่อกี้นี้
naawngH hohkL lohmH meuuaF geeF neeH
"My sister fell down just a while ago."
นอนซะ จะได้หายเร็ว
naawnM saH jaL daiF haaiR reoM
"Go to sleep so that you can recover quickly."
นั่นเป็นคำถามที่ตอบลำบาก
nanF bpenM khamM thaamR theeF dtaawpL lamM baakL
"That's a difficult question to answer."
น่ากินจัง
naaF ginM jangM
"How appetizing!" "Sure looks good to eat!"
นาง . "ชอบกระเป๋าใบใหญ่ ใส่ของได้เยอะ จะไปไหนก็ได้ทุกที่"
naangM chaawpF graL bpaoR baiM yaiL saiL khaawngR daiF yuhH jaL bpaiM naiR gaawF daiF thookH theeF
Miss A. "I prefer a big bag. I can put lots of stuff in it. I can go anywhere if [with it]."
นิดเถียงกับน้อย
nitH thiiangR gapL naawyH
"Nit is arguing with Noi."
นิสิตที่ขยันเรียนมักได้คะแนนดี
niH sitL theeF khaL yanR riianM makH daiF khaH naaenM deeM
"A diligent student is likely to get good grades."
นี่มันไม่ได้ความเลย
neeF manM maiF daiF khwaamM leeuyM
"This doesn't make any sense at all!"
นี่รถของผม
neeF rohtH khaawngR phohmR
"This is my car."
นึกไม่ออกว่าใคร
neukH maiF aawkL waaF khraiM
"I can't remember who that is."
ในน้ำมีปลาในนามีข้าว
naiM naamH meeM bplaaM naiM naaM meeM khaaoF
"There is food and rice in abundance." "We are a rich country." "No one is starving."
บอกไม่รู้กี่ครั้งแล้วว่าอย่าทำ
baawkL maiF ruuH geeL khrangH laaeoH waaF yaaL thamM
"I've told you again and again not to do that."
บอกแล้วไม่เชื่อ
baawkL laaeoH maiF cheuuaF
"I told you already but you didn't believe me."
ประเทศไทยมีสามฤดู
bpraL thaehtF thaiM meeM saamR reuH duuM
"Thailand has three seasons."
ประมาณนั้นล่ะ
bpraL maanM nanH laF
"Something like that” [as a confirmation].
ปัญหาเรื่องนี้ เอาไว้คุยกันคราวหน้า
bpanM haaR reuuangF neeH aoM waiH khuyM ganM khraaoM naaF
"Let’s discuss this problem next time we talk."
เป็นไปได้หรือ
bpenM bpaiM daiF reuuR
"Is it really possible?" "Can it really be?" "Can this really happen?"
เป็นยังไงก็เป็นกัน
bpenM yangM ngaiM gaawF bpenM ganM
"Whatever will happen, will happen." "Whatever will be will be."
แป๊บหนึ่ง
bpaaepH neungL
"Just one moment."
โปรดใช้ความระมัดระวังขณะก้าวออกจากรถ
bpro:htL chaiH khwaamM raH matH raH wangM khaL naL gaaoF aawkL jaakL rohtH
"Please use caution when exiting the vehicle." "Please mind the gap between train and platfrom."
ไปกรึ๊บกัน
bpaiM greupH ganM
"Let’s go get a drink." "Let’s get a beer."
ผมก็ไม่ทราบเหมือนกัน
phohmR gaawF maiF saapF meuuanR ganM
"I really don't know either."
ผมขออยู่คนเดียวเงียบได้ไหม ไม่อยากให้ใครรบกวน
phohmR khaawR yuuL khohnM diaaoM ngiiapF daiF maiH maiF yaakL haiF khraiM rohpH guaanM
"Leave me alone please I don’t want to be disturbed."
ผมคงไม่อาจทำอย่างนั้น
phohmR khohngM maiF aatL thamM yaangL nanH
"I am not likely going to do that."
ผมจะไปแบ๊งก์ ถอนเงินสักสองหมื่น
phohmR jaL bpaiM baaengH thaawnR ngernM sakL saawngR meuunL
"I'm going to the bank to withdraw 20,000 baht."
ผมจำคุณได้
phohmR jamM khoonM daiF
"I remember you."
ผมชอบคุณมากนะ แต่ผมมีแฟนแล้ว
phohmR chaawpF khoonM maakF naH dtaaeL phohmR meeM faaenM laaeoH
"I like you very much, but I already have a boyfriend."
ผมชื่อ...phohmR cheuuF[spoken by a male] "My name is..."
ผมเตรียมเอาไว้แล้ว
phohmR dtriiamM aoM waiH laaeoH
"I’ve already prepared.” “I am ready already."
ผมไปตลาด
phohmR bpaiM dtaL laatL
"I go to the market."
ผมผิดเอง
phohmR phitL aehngM
"Mea culpa" "I am sorry" "I accept my error." "It was my fault."
ผมพยายามบอกคุณหลายครั้งแล้ว
phohmR phaH yaaM yaamM baawkL khoonM laaiR khrangH laaeoH
"I tried to tell you many times already."
ผมเพิ่งเรียนภาษาไทยได้ไม่กี่เดือน
phohmR pheerngF riianM phaaM saaR thaiM daiF maiF geeL deuuanM
"I've just been learning Thai for a few months."
ผมฟังไม่ทัน
phohmR fangM maiF thanM
"I can’t keep up with what you are saying." "I can't understand what you are saying."
ผมมีอะไรจะเล่าให้ฟัง
phohmR meeM aL raiM jaL laoF haiF fangM
"I have something to tell you."
ผมไม่ค่อยชอบดูทีวี
phohmR maiF khaawyF chaawpF duuM theeM weeM
"I don't really like to watch television."
ผมไม่ชอบนั่งเครื่องบิน
phohmR maiF chaawpF nangF khreuuangF binM
"I don't like flying." "I fdon’t like traveling by plane."
ผมไม่ได้ไป
phohmR maiF daiF bpaiM
"I didn’t go."
ผมไม่ได้ไปเลย
phohmR maiF daiF bpaiM leeuyM
"I didn’t go at all (not anywhere; not anytime)."
ผมไม่มีนะ แต่เขามี
phohmR maiF meeM naH dtaaeL khaoR meeM
"I don't have it, but he has it."
ผมไม่อยากอยู่คนเดียว
phohmR maiF yaakL yuuL khohnM diaaoM
"I don't want to be alone."
ผมไม่อยากอยู่โดยลำพัง
phohmR maiF yaakL yuuL dooyM lamM phangM
"I don't want to be alone."
ผมยังทำการบ้านส่งอาจารย์เลย
phohmR yangM thamM gaanM baanF sohngL aaM jaanM leeuyM
"I haven’t done my homework to send to the professor yet."
ผมว่า เปลี่ยนเป็นวันหลังดีกว่า อาจจะสะดวกกว่านี้
phohmR waaF bpliianL bpenM wanM langR deeM gwaaL aatL jaL saL duaakL gwaaL neeH
"I suggest that we deal with this later. It'll probably be more convenient."
ผมว่าเราต้องคุยกันนะ
phohmR waaF raoM dtawngF khuyM ganM naH
"I think we need to talk."
ผมส่งจดหมายผิดคน
phohmR sohngL johtL maaiR phitL khohnM
"I sent the letter to the wrong person."
ผมเห็นด้วยอย่างยิ่ง
phohmR henR duayF yaangL yingF
"I am very much in agreement."
ผมให้ช่างเช็คเบรค
phohmR haiF changF chekH braehkL
"I had the mechanic check the brakes."
ผู้ฟังแน่นห้อง
phuuF fangM naaenF haawngF
"The audience filled up the room."
พบกันใหม่
phohpH ganM maiL
"See you again."
พรุ่งนี้ค่อยว่ากันใหม่
phroongF neeH khaawyF waaF ganM maiL
"Let's talk again tomorrow."
พรุ่งนี้ฉันจะไปเที่ยวกับครอบครัวประมาณหนึ่งอาทิตย์
phroongF neeH chanR jaL bpaiM thiaaoF gapL khraawpF khruaaM bpraL maanM neungL aaM thitH
"Tomorrow I am going on vacation with my family for about one week."
พรุ่งนี้ต้องไปตรวจสุขภาพ คืนนี้งดน้ำและอาหารอย่างเด็ดขาด ห้ามลืม
phroongF neeH dtawngF bpaiM dtruaatL sookL khaL phaapF kheuunM neeH ngohtH naamH laeH aaM haanR yaangL detL khaatL haamF leuumM
"Tomorrow [you] need to go for a medical checkup; [You] can’t drink or eat anything at all. Don’t forget."
พรุ่งนี้ไปกินข้าวกลางวันด้วยกันมั้ย เราไม่ได้เจอกันนานแล้วนะ
phroongF neeH bpaiM ginM khaaoF glaangM wanM duayF ganM maiH raoM maiF daiF juuhrM ganM naanM laaeoH naH
"Shall we have lunch together tomorrow? It's been a long time since we last met."
พรุ่งนี้ผมต้องบินไปเชียงใหม่กับเจ้านาย
phroongF neeH phohmR dtawngF binM bpaiM chiiangM maiL gapL jaoF naaiM
"I have to fly to Chiangmai with my boss tomorrow."
พวกเราเคยเดินทางในยุโรป
phuaakF raoM kheeuyM deernM thaangM naiM yooH ro:hpL
"We have traveled in Europe."
พ่อของเขาเสียชีวิตตอนเขาอายุแค่เก้าขวบ
phaawF khaawngR khaoR siiaR cheeM witH dtaawnM khaoR aaM yooH khaaeF gaaoF khuaapL
"He was nine when his father died."
พอได้แล้ว
phaawM daiF laaeoH
"Stop it." "Enough already."
พูดอะไร ๆ ก็ผิด
phuutF aL raiM aL raiM gaawF phitL
"No matter what I say, it's always wrong."
เพลงนี้เป็นเพลงโปรดของผม
phlaehngM neeH bpenM phlaehngM bpro:htL khaawngR phohmR
"This is my favorite song."
ฟังผมพูดให้จบก่อนได้ไหมครับ
fangM phohmR phuutF haiF johpL gaawnL daiF maiH khrapH
"Pleasel listen to me and let me finish talking first."
ฟ้าใส
faaH saiR
"The sky is clear."
ไฟดับ
faiM dapL
"The electricity went out." "It's a blackout."
ภาษาไทยศึกษาให้เข้าใจได้ไม่ยาก
phaaM saaR thaiM seukL saaR haiF khaoF jaiM daiF maiF yaakF
"It is not difficult to learn to understand the Thai language."
มันไม่ได้แย่ขนาดนั้น
manM maiF daiF yaaeF khaL naatL nanH
"It's not that bad."
มันสุด ๆ ไปเลย
manM sootL sootL bpaiM leeuyM
"This is really incredible!"
มาดูซิว่าเกิดอะไรขึ้น
maaM duuM siH waaF geertL aL raiM kheunF
"Look what happened!"
มาดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น
maaM duuM waaF jaL geertL aL raiM kheunF
"Let's see what happens."
มาหาเมื่อไหร่ก็ได้
maaM haaR meuuaF raiL gaawF daiF
"Come and see me whenever you want."
มีคำถามอยากจะถามครับ
meeM khamM thaamR yaakL jaL thaamR khrapH
"I have a question I want to ask."
มีเมื่อไหร่ก็คืน ไม่ต้องรีบ
meeM meuuaF raiL gaawF kheuunM maiF dtawngF reepF
"Pay me back whenever you can. There’s no great hurry."
มีอะไร ๆ ก็ไม่ยอมบอก
meeM aL raiM aL raiM gaawF maiF yaawmM baawkL
"Whatever happens, you never tell me!"
มีอะไรต้องทำ
meeM aL raiM dtawngF thamM
"I have things to do."
มีอะไรที่ช่วยได้ ผมจะช่วยอย่างเต็มที่
meeM aL raiM theeF chuayF daiF phohmR jaL chuayF yaangL dtemM theeF
"If there is anything I can help you with, I would be happy to do so."
เมื่อคืนผมฉี่รดที่นอน
meuuaF kheuunM phohmR cheeL rohtH theeF naawnM
"I wet my bed last night."
เมื่อไหร่คุณจะหยุดสำออยเสียที เจ็บแค่นี้ไม่ตายหรอกน่า
meuuaF raiL khoonM jaL yootL samR aawyM siiaR theeM jepL khaaeF neeH maiF dtaaiM raawkL naaF
"When are you going to stop whining; so you’re in a bit of pain – it won’t kill you."
แม่จะให้หนูไปล้างจานหรือซักผ้ากันแน่ รีบบอก หนูยังต้องทำการบ้านอีก
maaeF jaL haiF nuuR bpaiM laangH jaanM reuuR sakH phaaF ganM naaeF reepF baawkL nuuR yangM dtawngF thamM gaanM baanF eekL
"Do you want me to wash dishes or do the laundry, mom? C'mon tell me. I still have homework to do!"
แม้ท่านจะไม่ใช่แม่ ก็เหมือนแม่
maaeH thanF jaL maiF chaiF maaeF gaawF meuuanR maaeF
"Even though she is not my mother, she is like my mother."
แม่ให้พี่ชายไปซื้อไข่ที่ตลาด
maaeF haiF pheeF chaaiM bpaiM seuuH khaiL theeF dtaL laatL
"My mother had my brother go buy eggs at the market."
ไม่เข้าใจmaiF khaoF jaiM[I, you, they] don't understand
ไม่ค่อยไว้ใจเขา
maiF khaawyF waiH jaiM khaoR
"I don't really trust him."
ไม่เจอกันตั้งนาน
maiF juuhrM ganM dtangF naanM
"I haven't seen you for so long!"
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
maiF chaiF reuuangF bangM eernM
"It did not happen by accident." "It is not a mere coincidence."
ไม่ใช่หนังสือของฉันหรอกนะ
maiF chaiF nangR seuuR khaawngR chanR raawkL naH
"You see, it’s not my book!"
ไม่ต้องโกหก
maiF dtawngF go:hM hohkL
"You don’t have to lie."
ไม่ต้องช่วยหรอก ทำเองได้
maiF dtawngF chuayF raawkL thamM aehngM daiF
"I don't need any help. I can do it myself."
ไม่ต้องรีบ ยังมีเวลาอีกเยอะ
maiF dtawngF reepF yangM meeM waehM laaM eekL yuhH
"There’s no need to hurry. We still have plenty of time."
ไม่เป็นไร
maiF bpenM raiM
"It doesn't matter." — "Never mind." — "You're welcome" — "Don't mention it." — "It's no big deal."
ไม่พูดก็ไม่มีใครว่าอะไรนะ
maiF phuutF gaawF maiF meeM khraiM waaF aL raiM naH
"If you just stop talking, no one will object."
ไม่มีใครคาดว่ามันจะแพงขนาดนั้น
maiF meeM khraiM khaatF waaF manM jaL phaaengM khaL naatL nanH
"No one expected that it would cost that much."
ไม่มีทางเลือก
maiF meeM thaangM leuuakF
"There is no choice."
ไม่รู้จะพูดเป็นภาษาไทยว่ายังไง
maiF ruuH jaL phuutF bpenM phaaM saaR thaiM waaF yangM ngaiM
"I don't know how to say this in Thai."
ไม่รู้เมื่อไหร่จะได้เจอเธออีก
maiF ruuH meuuaF raiL jaL daiF juuhrM thuuhrM eekL
"I don’t know when I’ll see her again."
ไม่เอาอีกแล้ว
maiF aoM eekL laaeoH
"Never again!"
ยังไม่ได้บอกเลยว่า...yangM maiF daiF baawkL leeuyM waaF[I] haven't yet told me...
ยังไม่รู้
yangM maiF ruuH
"I don't know yet."
ยินดีต้อนรับกลับมา
yinM deeM dtaawnF rapH glapL maaM
"Welcome back!"
รถของฉันยังซ่อมอยู่คะ ไม่สามารถไปไหนได้เลย
rohtH khaawngR chanR yangM saawmF yuuL khaH maiF saaR maatF bpaiM naiR daiF leeuyM
"My car is still being repaired; I can’t go anywhere."
รอฉันอีกสักครู่
raawM chanR eekL sakL khruuF
"Wait for me just a minute."
ระวังมดกัดนะคับ
raH wangM mohtH gatL naH khapH
"Watch out for ant bites!"
รู้สึกว่าเวลาผ่านไปเร็วจัง
ruuH seukL waaF waehM laaM phaanL bpaiM reoM jangM
"[I] feel that time is passing very quickly!"
รู้สึกเหมือนจะเป็นไข้
ruuH seukL meuuanR jaL bpenM khaiF
"I feel like I'm getting a fever."
เราเกิดวันเดียวกัน
raoM geertL wanM diaaoM ganM
"We were born on the same day."
เราเข้ากันไม่ได้
raoM khaoF ganM maiF daiF
"We just can't get along." "We are incompatible."
เราจะทำตามสัญญา
raoM jaL thamM dtaamM sanR yaaM
"I will do as I promise."
เราจะทำแบบนี้ต่อไปไม่ได้นะ
raoM jaL thamM baaepL neeH dtaawL bpaiM maiF daiF naH
"We can’t go on like this."
เราจะทำอย่างซื่อตรง
raoM jaL thamM yaangL seuuF dtrohngM
"We will act in an honest manner."
เราจะปล่อยให้มันเป็นแบบนี้ต่อไปไม่ได้นะ
raoM jaL bplaawyL haiF manM bpenM baaepL neeH dtaawL bpaiM maiF daiF naH
"We can’t go on like this."
เราจะไปทางไหนกันแน่
raoM jaL bpaiM thaangM naiR ganM naaeF
"Where exactly are we going?"
เราทำงานบริษัทเดียวกัน
raoM thamM ngaanM baawM riH satL diaaoM ganM
"We work for the same company."
เราเป็นคนบ้านเดียวกัน
raoM bpenM khohnM baanF diaaoM ganM
"We are from the same town."
เราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน
raoM bpenM pheuuanF theeF deeM dtaawL ganM
"We are good friends." "We are best friends."
เรามาจากประเทศเดียวกัน
raoM maaM jaakL bpraL thaehtF diaaoM ganM
"We come from the same country."
เราไม่ควรที่จะกลับมาพบกันอีก
raoM maiF khuaanM theeF jaL glapL maaM phohpH ganM eekL
"We should not get together again."
เราไม่ชอบคนที่พูดเก่งแต่ทำงานไม่เก่ง
raoM maiF chaawpF khohnM theeF phuutF gengL dtaaeL thamM ngaanM maiF gengL
"We don’t like people who talk a big game, but don’t deliver."
เราเลิกกันเถอะ
raoM leerkF ganM thuhL
"Let's break up." "Let's call it quits."
เรื่องแค่นี้เอง
reuuangF khaaeF neeH aehngM
"It's no big deal."
เรื่องนี้พูดง่ายแต่ทำยาก
reuuangF neeH phuutF ngaaiF dtaaeL thamM yaakF
"This is easy to say, but difficult to do."
เรือจมในทะเล
reuuaM johmM naiM thaH laehM
"The boat sunk in the sea."
ลดเสียงหน่อยครับ
lohtH siiangR naawyL khrapH
"Please turn down the volume."
ลิฟต์นี้จุคนได้ ๑๐ คน
lifH neeH jooL khohnM daiF sipL khohnM
"This elevator holds 10 persons."
ลูกของพวกเราเรียนที่โรงเรียนเดียวกัน
luukF khaawngR phuaakF raoM riianM theeF ro:hngM riianM diaaoM ganM
"Our children go to the same school."
ลูกสาวผมแกคลั่ง คีอานู รีฟส์ เป็นบ้าเป็นหลัง
luukF saaoR phohmR gaaeM khlangF kheeM aaM nuuM reefF bpenM baaF bpenM langR
"My daughter is a real Keanu Reeves freak."
เล่นโกงนี่
lenF go:hngM neeF
"Hey, you're cheating!"
เลิกคิดได้แล้ว
leerkF khitH daiF laaeoH
"Stop thinking about it already!"
แล้วค่อยคุยกันทีหลังนะ
laaeoH khaawyF khuyM ganM theeM langR naH
"Talk to you later."
วัดมีเงินเหลือ ร้อยล้านพันล้าน
watH meeM ngernM leuuaR raawyH laanH phanM laanH
"Temples have huge amounts of surplus funds..."
วันนี้ข้างนอกร้อนมาก ไม่อยากออกไปไหนเลย
wanM neeH khaangF naawkF raawnH maakF maiF yaakL aawkL bpaiM naiR leeuyM
"It's really hot outside today; [I] don't want to go anywhere."
วันนี้ผมขอกินข้าวผัด
wanM neeH phohmR khaawR ginM khaaoF phatL
"Today I would like to have fried rice to eat."
วันนี้ผมต้องพาคุณแม่ไปโรงพยาบาล
wanM neeH phohmR dtawngF phaaM khoonM maaeF bpaiM ro:hngM phaH yaaM baanM
"I have to take my mother to the hospital today."
วันนี้ผมต้องพาแฟนไปหาหมอ
wanM neeH phohmR dtawngF phaaM faaenM bpaiM haaR maawR
"I have to take my girlfriend to see the doctor today."
วันนี้ฝนคงไม่ตก ฉะนั้นไม่ต้องเอาร่มไป
wanM neeH fohnR khohngM maiF dtohkL chaL nanH maiF dtawngF aoM rohmF bpaiM
"It probably won't rain today, so I don’t need to take an umbrella."
วันนี้อยู่บ้านคนเดียวนะ เหงาจัง
wanM neeH yuuL baanF khohnM diaaoM naH ngaoR jangM
"Today I'm home all by myself, and I sure am lonely."
ว่ามา
waaF maaM
"Tell me."
ไว้ผมทรงนี้แล้วดูเด็กขึ้นเยอะเลย
waiH phohmR sohngM neeH laaeoH duuM dekL kheunF yuhH leeuyM
"That haircut makes you look much younger."
สมศรีคิดที่จะลาออกจากงาน
sohmR seeR khitH theeF jaL laaM aawkL jaakL ngaanM
"Somsri is thinking of quitting her job."
สวัสดีsaL watL deeM[a polite greeting or farewell used when meeting or parting] hello; goodbye; good morning; good afternoon; good evening; good night; greetings
สายไม่ว่าง
saaiR maiF waangF
"The (phone) line is busy."
สิบลบเก้าเหลือหนึ่ง
sipL lohpH gaaoF leuuaR neungL
"Ten take away nine equals one."
สุขสันต์วันเกิดย้อนหลังนะ
sookL sanR wanM geertL yaawnH langR naH
"Happy belated birthday."
หนังเรื่องนี้ดูสามหนแล้ว
nangR reuuangF neeH duuM saamR hohnR laaeoH
"[I’ve] seen this movie three times already."
หน้าฝนแล้ว พกร่มด้วยนะ
naaF fohnR laaeoH phohkH rohmF duayF naH
"Hey, [its the] rainy season; take your umbrella with you!"
หนูเสียใจที่เตรียมตัวสอบเต็มที่ แต่ก็สอบไม่ได้
nuuR siiaR jaiM theeF dtriiamM dtuaaM saawpL dtemM theeF dtaaeL gaawF saawpL maiF daiF
"I feel very disappointed that I studied so hard for my exam, but I couldn’t pass."
หรี่เสียงลงหน่อยครับ มันดังไป
reeL siiangR lohngM naawyL khrapH manM dangM bpaiM
"Please turn the volume down; its too loud."
หวังว่าปิดเทอมนี้เราคงได้ไปเที่ยวด้วยกันอีกนะ
wangR waaF bpitL theermM neeH raoM khohngM daiF bpaiM thiaaoF duayF ganM eekL naH
"I hope we could hang out together again on this school break."
หวังว่าเหมือนกัน
wangR waaF meuuanR ganM
"I hope so too."
เหมือนเป็นคนละคนเลย
meuuanR bpenM khohnM laH khohnM leeuyM
"It's as if [she's] a completely different person."
แหม พูดใหญ่เลย
maaeR phuutF yaiL leeuyM
"Boy, she sure talks a lot!"
ให้เขาโทรหาผมหน่อยนะครับ
haiF khaoR tho:hM haaR phohmR naawyL naH khrapH
"Please have him call me."
อยากเห็นหน้าคุณ
yaakL henR naaF khoonM
"I want to see your face." "I want to see what you look like."
อย่าคิดว่าผมเป็นคนโง่
yaaL khitH waaF phohmR bpenM khohnM ngo:hF
"Don't think that I am stupid!"
อยู่ที่ไหนก็สู้อยู่ที่บ้านไม่ได้
yuuL theeF naiR gaawF suuF yuuL theeF baanF maiF daiF
"There's no place like home."
อยู่รอก่อนนะครับ อย่าเพิ่งไปไหน
yuuL raawM gaawnL naH khrapH yaaL pheerngF bpaiM naiR
"Please wait for me; don’t go anywhere yet."
อะไร ๆ ก็โทษผมไปหมด
aL raiM aL raiM gaawF tho:htF phohmR bpaiM mohtL
"You blame me for everything."
อะไรนะ
aL raiM naH
"What [did you say]?"
อะไรเนี่ยaL raiM niiaF"What?!?" "What the heck is this!"
อาทิตย์หน้าเราก็จะได้เจอกัน
aaM thitH naaF raoM gaawF jaL daiF juuhrM ganM
"We'll be able to meet each other next week."
อาหารอร่อยมากค่ะ
aaM haanR aL raawyL maakF khaF
"This food is delicious."
อีกไม่กี่วันผมก็จะกลับไปเมืองไทย
eekL maiF geeL wanM phohmR gaawF jaL glapL bpaiM meuuangM thaiM
"I will be back to Thailand in just a few days."
เอาใหม่
aoM maiL
"Let's start all over again."
เอาอย่างนี้ดีไหม เราไปกาสิโนกันก่อน แล้วค่อยไปคาราโอเกะ
aoM yaangL neeH deeM maiH raoM bpaiM gaaM siL no:hM ganM gaawnL laaeoH khaawyF bpaiM khaaM raaM o:hM gehL
"How about this: let’s go to the casino first, then go to the karaoke bar."
เอาอีกแล้วaoM eekL laaeoHNot again! Yet one more time.
เอาอีกแล้ว
aoM eekL laaeoH
"Here we go again!"
รู้สึกไม่ค่อยสบาย
ruuH seukL maiF khaawyF saL baaiM
"I don't feel very well."
ไว้ใจใครไม่ได้
waiH jaiM khraiM maiF daiF
"You can't trust anyone."
ขอตัวก่อนนะครับ
khaawR dtuaaM gaawnL naH khrapH
"Please excuse me." "I have to go."
คิดไปเอง
khitH bpaiM aehngM
"You’re imagining things." "It’s all in your head."
เธอเป็นคนขี้อาย
thuuhrM bpenM khohnM kheeF aaiM
"She is a shy person."
ฉันกลัวผี
chanR gluaaM pheeR
"I'm afraid of ghosts."
มันมากเกินไป
manM maakF geernM bpaiM
"It's too much."
ไม่ใช่เด็กแล้ว
maiF chaiF dekL laaeoH
"[You’re] not a child anymore."
ไม่คุ้มค่า
maiF khoomH khaaF
"It's not worth it."
ไม่หนุก
maiF nookL
"This is no fun."
เจ็บแต่จบ
jepL dtaaeL johpL
"It's going to hurt; but it will be all over."
เป็นไงเป็นกัน
bpenM ngaiM bpenM ganM
"Whatever happens, happens." "Whatever will be will be."
ขอแสดงความเสียใจสำหรับความสูญเสีย
khaawR saL daaengM khwaamM siiaR jaiM samR rapL khwaamM suunR siiaR
"I wish to express my condolences for your loss." "I am so sorry for your loss."
วันนี้ฉันหมดแรง
wanM neeH chanR mohtL raaengM
"Today I'm just out of energy." "I'm just worn out today."
ขอพักหนึ่งวันนะครับ
khaawR phakH neungL wanM naH khrapH
"Please let me take one day off."
ชั่งหัวมันchangF huaaR manMit doesn't matter
ฝนหยุดตกแล้ว
fohnR yootL dtohkL laaeoH
"It has stopped raining already."
ขอโทษที เป็นความผิดผมเอง
khaawR tho:htF theeM bpenM khwaamM phitL phohmR aehngM
"Sorry, it was my fault."
อะไรจะขนาดนี้ มาดูเร็ว
aL raiM jaL khaL naatL neeH maaM duuM reoM
"What the hell?... Quickly, come look at this!"
เสร็จจากตรงนี้แล้วเดี๋ยวเราไปกัน
setL jaakL dtrohngM neeH laaeoH diaaoR raoM bpaiM ganM
"Just as soon as I am finished here, we can go."
สุดยอดเลย
sootL yaawtF leeuyM
"Awesome!" "Great!" "Wonderful!"
ผมคิดว่าผมได้ใจความแล้ว
phohmR khitH waaF phohmR daiF jaiM khwaamM laaeoH
"I think I understand the gist."
รถไฟฟ้า บีทีเอส ให้บริการตามปกติทุกสถานี
rohtH faiM faaH beeM theeM aehtL haiF baawM riH gaanM dtaamM bpohkL dtiL thookH saL thaaR neeM
"BTS has now returned to normal operations at every station."
แค่ขำก็พอน่า
khaaeF khamR gaawF phaawM naaF
"[Let's] just do it for fun."
ผมจะไปกับคุณ ตอนหมอนัดครั้งหน้า
phohmR jaL bpaiM gapL khoonM dtaawnM maawR natH khrangH naaF
"I'm going to go with you to your next doctor's appointment."
เจอกันคราวหน้า
juuhrM ganM khraaoM naaF
"See you next time."
ชื่อเล่นของฉันคือ...
cheuuF lenF khaawngR chanR kheuuM
"My nickname is."
ตำรวจได้ตรวจค้นบ้านของเขา
dtamM ruaatL daiF dtruaatL khohnH baanF khaawngR khaoR
"The police searched his home."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/19/2024 2:13:13 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.