thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

แค่นี้
khaaeF neeH
pronunciation guide
Phonemic Thaiแค่-นี้
IPAkʰɛ̂ː níː
Royal Thai General Systemkhae ni

1.   
definition
that's enough; that's all; that is it; like this

componentsแค่ khaaeFas far as; to the extent that; only; merely
นี้ neeHthis; these
exampleวันนี้แค่นี้ก่อนwanM neeH khaaeF neeH gaawnLthat's all for now; that's it for today
sample
sentences
ฝนตกแค่นี้ ไม่หนักหนาอะไรเท่าไหร่หรอก ไปได้ สบายมาก
fohnR dtohkL khaaeF neeH maiF nakL naaR aL raiM thaoF raiL raawkL bpaiM daiF saL baaiM maakF
"It only rained only this much [a little bit]; it didn’t rain heavily at all. We can go now without any trouble."
ผมเซ็ตของผมไว้เรียบร้อยแล้วว่า ผมจะทำยังไงในการต่อสู้ ถ้าเขาไม่ใช้อาวุธ ผมจะทำยังไง ถ้าเขาใช้อาวุธ ผมจะต่อต้านยังไง ผมเตรียมของผมไว้หมดแล้ว พูดได้แค่นี้
phohmR setH khaawngR phohmR waiH riiapF raawyH laaeoH waaF phohmR jaL thamM yangM ngaiM naiM gaanM dtaawL suuF thaaF khaoR maiF chaiH aaM wootH phohmR jaL thamM yangM ngaiM thaaF khaoR chaiH aaM wootH phohmR jaL dtaawL dtaanF yangM ngaiM phohmR dtriiamM khaawngR phohmR waiH mohtL laaeoH phuutF daiF khaaeF neeH
"I have already made up my mind about what I will do if fighting [breaks out]. If they do not employ weapons, I [know] what I will do; if they do open fire, I know how I will respond. I have prepared [everything I need] already. This is all I am going to say."
[.] เจ็ดบาทได้ไหม ใกล้แค่นี้เอง
jetL baatL daiF maiH glaiF khaaeF neeH aehngM
[a.] "How, about seven? It's right near here."
เรื่องแค่นี้เอง
reuuangF khaaeF neeH aehngM
"It's no big deal."
สำหรับวันนี้พอแค่นี้ก่อนนะ กลัวเมียตื่น
samR rapL wanM neeH phaawM khaaeF neeH gaawnL naH gluaaM miiaM dteuunL
"This is enough for now; I am afraid my wife will wake up."
หากรัฐบาลพม่ายังคงดื้อดึงไม่คิดที่จะปฏิรูปการปกครองไปสู่ประชาธิปไตย เหตุรุนแรงที่จะเกิดขึ้นในพม่า ก็คงไม่หยุดอยู่แค่นี้แน่นอน
haakL ratH thaL baanM phaH maaF yangM khohngM deuuF deungM maiF khitH theeF jaL bpaL dtiL ruupF gaanM bpohkL khraawngM bpaiM suuL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM haehtL roonM raaengM theeF jaL geertL kheunF naiM phaH maaF gaawF khohngM maiF yootL yuuL khaaeF neeH naaeF naawnM
"If the Burmese government stubbornly refuses to reform its governance toward democracy, the violence which has broken out in Burma will certainly not cease."
แค่นี้นะครับ
khaaeF neeH naH khrapH
"That's all (I need to say)."
2.   [pronoun]
definition
only that; just this

componentsแค่ khaaeFas far as; to the extent that; only; merely
นี้ neeHthis; these
sample
sentences
การเลือกตั้งไม่ใช่สาเหตุ เป็นอาการ หากเข้าใจแค่นี้ไม่ได้ ก็คือไร้เดียงสานั่นเอง
gaanM leuuakF dtangF maiF chaiF saaR haehtL bpenM aaM gaanM haakL khaoF jaiM khaaeF neeH maiF daiF gaawF kheuuM raiH diiangM saaR nanF aehngM
"Elections are not the cause [of disagreements], they are only the symptoms. Those who do not understand this, are simply naïve."
เราจะมาทะเลาะกันแค่เรื่องกะโหลกกะลาแค่นี้เองเหรอ
raoM jaL maaM thaH lawH ganM khaaeF reuuangF gaL lo:hkL gaL laaM khaaeF neeH aehngM ruuhrR
"We’re quibbling over just pennies, aren’t we?"
เมื่อไหร่คุณจะหยุดสำออยเสียที เจ็บแค่นี้ไม่ตายหรอกน่า
meuuaF raiL khoonM jaL yootL samR aawyM siiaR theeM jepL khaaeF neeH maiF dtaaiM raawkL naaF
"When are you going to stop whining; so you’re in a bit of pain – it won’t kill you."
อย่ากังวลไปเลย เรื่องแค่นี้จ้อยมาก
yaaL gangM wohnM bpaiM leeuyM reuuangF khaaeF neeH jaawyF maakF
"Don’t worry; it’s only a trivial matter."
ไม่น่าเชื่อว่าเด็กอายุแค่นี้จะสามารถทำได้ เก่งไม่เบาเลยนะ
maiF naaF cheuuaF waaF dekL aaM yooH khaaeF neeH jaL saaR maatF thamM daiF gengL maiF baoM leeuyM naH
"It is unbelievable that such a [young] child is able to do it – [he is] really smart!"
ทนเจ้านายบ่นทั้งปีเพื่อโบนัสปีใหม่แค่นี้แหล่ะ
thohnM jaoF naaiM bohnL thangH bpeeM pheuuaF bo:hM natH bpeeM maiL khaaeF neeH haaeR laF
"[He] had to tolerate his bosses complaints all year long just to get a New Years bonus for such a [miserly] amount."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 3/18/2024 8:08:43 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.