thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

หากรัฐบาลพม่ายังคงดื้อดึงไม่คิดที่จะปฏิรูปการปกครองไปสู่ประชาธิปไตย เหตุรุนแรงที่จะเกิดขึ้นในพม่า ก็คงไม่หยุดอยู่แค่นี้แน่นอน
haakL ratH thaL baanM phaH maaF yangM khohngM deuuF deungM maiF khitH theeF jaL bpaL dtiL ruupF gaanM bpohkL khraawngM bpaiM suuL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM haehtL roonM raaengM theeF jaL geertL kheunF naiM phaH maaF gaawF khohngM maiF yootL yuuL khaaeF neeH naaeF naawnM
pronunciation guide
Phonemic Thaiหาก-รัด-ถะ-บาน-พะ-ม่า-ยัง-คง-ดื้อ-ดึง-ไม่-คิด-ที่-จะ-ปะ-ติ-รูบ-กาน-ปก-คฺรอง-ไป-สู่-ปฺระ-ชา-ทิบ-ปะ-ไต-เหด-รุน-แรง-ที่-จะ-เกิด-คึ่น-ไน-พะ-ม่า-ก้อ-คง-ไม่-หฺยุด-หฺยู่-แค่-นี้-แน่-นอน
IPAhàːk rát tʰà baːn pʰá mâː jaŋ kʰoŋ dɯ̂ː dɯŋ mâj kʰít tʰîː tɕàʔ pà tìʔ rûːp kaːn pòk kʰrɔːŋ paj sùː pràʔ tɕʰaː tʰíp pà taj hèːt run rɛːŋ tʰîː tɕàʔ kɤ̀ːt kʰɯ̂n naj pʰá mâː kɔ̂ː kʰoŋ mâj jùt jùː kʰɛ̂ː níː nɛ̂ː nɔːn
Royal Thai General Systemhak ratthaban phama yang khong due dueng mai khit thi cha patirup kan pokkhrong pai su prachathippatai het run raeng thi cha koet khuen nai phama ko khong mai yut yu khae ni nae non

 [example sentence]
"If the Burmese government stubbornly refuses to reform its governance toward democracy, the violence which has broken out in Burma will certainly not cease."

componentsหาก haakLallowing that; if; despite; rather
รัฐบาล ratH thaL baanMgovernment
พม่า phaH maaFBurma; Burmese
ยังคงyangM khohngMstill
ดื้อดึงdeuuF deungM[is] stubborn; obstinate; reluctant or hesitant to do something
ไม่ maiFnot; no
คิด khitHto think, consider, imagine, expect, compute, to count, wonder
ที่จะtheeF jaLto; of; that
ปฏิรูป bpaL dtiL ruupF[of a policy] to reform
การปกครองgaanM bpohkL khraawngMadministration; guardianship; watch; period of rule
ไปสู่bpaiM suuLto go towards
ประชาธิปไตย bpraL chaaM thipH bpaL dtaiMdemocracy
เหตุ haehtLsituation; cause; reason; origin; motive; event
รุนแรงroonM raaengM[is] forceful; harsh; violent; severe; strong; radical; extreme
ที่จะtheeF jaLto; of; that
เกิดขึ้นgeertL kheunFto occur; to happen; to come about; to take place; to arise
ใน naiMin; inside; within; amidst; into; on; at a particular time
พม่า phaH maaFBurma; Burmese
ก็ gaawF[a particle or conjunction that emphasizes that which follows]
คง khohngMprobably; most likely
ไม่ maiFnot; no
หยุดอยู่yootL yuuLto stay, remain, exist in place, stop in place
แค่นี้khaaeF neeHthat's enough; that's all; that is it; like this
แน่นอนnaaeF naawnMcertain; certainly; sure; for sure; definite; definitely; absolutely; of course; firm; unchanged

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/12/2021 2:08:55 PM   online source for this page
Copyright © 2021 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.