thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ซะหน่อย
saH naawyL
pronunciation guide
Phonemic Thaiซะ-หฺน่อย
IPAsáʔ nɔ̀ːj
Royal Thai General Systemsa noi

 [adverb]
definition
just a little bit; even a little bit; at all

componentsซะ saH[colloquial version of เสีย —a word placed after a verb or at the end of a sentence to add emphasis or indicate a command]
หน่อย naawyL[word used to soften the meaning of a sentence] "...a bit" — "...somewhat" — "...to some extent"; this little thing, no big deal here, for just a moment
related word
ไปซะหน่อยซิ
bpaiM saH naawyL siH
"Why don’t you go!"
sample
sentences
ฉันไม่ได้โกรธซะหน่อย
chanR maiF daiF gro:htL saH naawyL
"I am not angry at all."
หลายคนอาจจะคิดสงสัยในใจว่า "เราไม่ได้คุยกันตลอดเวลาซะหน่อย
laaiR khohnM aatL jaL khitH sohngR saiR naiM jaiM waaF raoM maiF daiF khuyM ganM dtaL laawtL waehM laaM saH naawyL
"Many people might think that “We don’t talk with each other all the time.”"

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 1/15/2021 12:50:16 PM   online source for this page
Copyright © 2021 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.