![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| คุณดูเหมือนพ่อของลูกฉันเลยนะ khoonM duuM meuuanR phaawF khaawngR luukF chanR leeuyM naH | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | คุน-ดู-เหฺมือน-พ่อ-ของ-ลูก-ฉัน-เลย-นะ |
| IPA | kʰun duː mɯ̌ːan pʰɔ̂ː kʰɔ̌ːŋ lûːk tɕʰǎn lɤːj náʔ |
| Royal Thai General System | khun du muean pho khong luk chan loei na |
| [example sentence] | |||
| definition | "You look like my husband-to-be." "You look like the father of my [unborn] children." | ||
| categories | |||
| components | คุณ ![]() | khoonM | [singular and plural] you; your |
ดูเหมือน![]() ![]() | duuM meuuanR | appears; looks like; seems like; to look like [implying: but in reality, is not; see ดูเหมือนจะสนุกดี แต่จริง ๆ แล้วไม่สนุก ] | |
พ่อของ![]() | phaawF khaawngR | father of | |
ลูก ![]() | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |
ฉัน ![]() | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
เลย ![]() | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |
นะ ![]() | naH | [word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis] | |

online source for this page