![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ที่นี่ไม่น่าอยู่สำหรับฉันเลย theeF neeF maiF naaF yuuL samR rapL chanR leeuyM | ![]() |
| pronunciation guide | |
| Phonemic Thai | ที่-นี่-ไม่-น่า-หฺยู่-สำ-หฺรับ-ฉัน-เลย |
| IPA | tʰîː nîː mâj nâː jùː sǎm ràp tɕʰǎn lɤːj |
| Royal Thai General System | thi ni mai na yu samrap chan loei |
| [example sentence] | |||
| definition | "This is not a [good] place for me to live." | ||
| categories | |||
| components | ที่นี่![]() ![]() | theeF neeF | here; here is |
ไม่ ![]() | maiF | not; no | |
น่าอยู่ ![]() | naaF yuuL | [is] cozy; livable | |
สำหรับ ![]() | samR rapL | for; as for; in order to; for the purpose of; in order that | |
ฉัน ![]() | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
เลย ![]() | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |

online source for this page