![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ที่นี่ไม่น่าอยู่สำหรับฉันเลย theeF neeF maiF naaF yuuL samR rapL chanR leeuyM | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ที่-นี่-ไม่-น่า-หฺยู่-สำ-หฺรับ-ฉัน-เลย |
IPA | tʰîː nîː mâj nâː jùː sǎm ràp tɕʰǎn lɤːj |
Royal Thai General System | thi ni mai na yu samrap chan loei |
[example sentence] | |||
definition | "This is not a [good] place for me to live." | ||
categories | |||
components | ที่นี่![]() ![]() | theeF neeF | here; here is |
![]() ![]() | maiF | not; no | |
น่าอยู่ ![]() | naaF yuuL | [is] cozy; livable | |
![]() ![]() | samR rapL | for; as for; in order to; for the purpose of; in order that | |
![]() ![]() | chanR | [used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my | |
![]() ![]() | leeuyM | [used for emphasis at the end of a statement] "...at all." — "...so much!" — "...extremely!; completely, directly; simply, without doing anything else first; right away | |