Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ลูกสาวผมแกคลั่ง คีอานู รีฟส์ เป็นบ้าเป็นหลัง luukF saaoR phohmR gaaeM khlangF kheeM aaM nuuM reefF bpenM baaF bpenM langR |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ลูก-สาว-ผม-แก-คฺลั่ง-คี-อา-นู-รีฟ-เป็น-บ้า-เป็น-หฺลัง |
IPA | lûːk sǎːw pʰǒm kɛː kʰlâŋ kʰiː ʔaː nuː rîːf pen bâː pen lǎŋ |
Royal Thai General System | luk sao phom kae khlang khianu rif pen ba pen lang |
[example sentence, colloquial] | |||
definition | "My daughter is a real Keanu Reeves freak." | ||
categories | |||
components | ลูกสาว | luukF saaoR | daughter |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
แก | gaaeM | [impolite or colloquial usage] he; him; she; her; they; them; you | |
คลั่ง | khlangF | [is] delirious; crazy; raving mad; insane; mad; mad about; head over heels in love with; infatuated with; crazed about | |
คีอานู | kheeM aaM nuuM | Keanu [an English male given name] | |
รีฟส์ | reefF | [Thai transcription of the foreign loanword] Reeves | |
เป็นบ้าเป็นหลัง | bpenM baaF bpenM langR | [of one's infatuation for a person or thing] too earnest; too serious; wildly; madly | |