Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ขอตัว khaawR dtuaaM |
Royal Institute - 1982 | ||||
|
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ขอ-ตัว |
IPA | kʰɔ̌ː tuːa |
Royal Thai General System | kho tua |
[verb, phrase] | |||
definition | to beg off; request to leave | ||
components | ขอ | khaawR | to ask for; to request; "I'd like..." — "May/Can I have...?" |
ตัว | dtuaaM | [of a person] self; himself; herself; yourself; themselves; [things] itself | |
sample sentences | |||
ผมโกหกเพื่อนว่าจะไปงานบวชญาติที่ต่างจังหวัดกับครอบครัว จึงขอตัวกลับก่อน phohmR go:hM hohkL pheuuanF waaF jaL bpaiM ngaanM buaatL yaatF theeF dtaangL jangM watL gapL khraawpF khruaaM jeungM khaawR dtuaaM glapL gaawnL "I told my friends a white lie that I had to go to an ordination ceremony for a relative with my family out of town so I had to leave [the game] early." | |||
พอเล่ามาถึงตอนนี้ประตูห้องน้ำก็เปิดออก ผมขอตัวไปทำธุระ phaawM laoF maaM theungR dtaawnM neeH bpraL dtuuM haawngF naamH gaawF bpeertL aawkL phohmR khaawR dtuaaM bpaiM thamM thooH raH "When his story reached the present time, the door of the restroom opened; I excused myself and went about my business there." | |||
หลังเห็นบรรยากาศไม่ค่อยดี หญิงสาวจึงขอตัวกลับบ้านก่อน ผมเห็นดีด้วยจึงออกปากจะไปส่งเธอที่บ้าน langR henR banM yaaM gaatL maiF khaawyF deeM yingR saaoR jeungM khaawR dtuaaM glapL baanF gaawnL phohmR henR deeM duayF jeungM aawkL bpaakL jaL bpaiM sohngL thuuhrM theeF baanF "After seeing that the situation was not favorable, the young woman asked to return home. I thought that was a good idea so I said I would take her to her house." | |||