Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ผ่านไป phaanL bpaiM |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | ผ่าน-ไป |
IPA | pʰàːn paj |
Royal Thai General System | phan pai |
[verb] | |||
definition | to go through; pass by; pass through | ||
components | ผ่าน | phaanL | to cross; pass; pass by; pass through; pass an exam |
ไป | bpaiM | to go; <subject> goes | |
examples | ผ่านไปแล้ว | phaanL bpaiM laaeoH | through; finished; over with something |
ทำให้เวลาผ่านไป | thamM haiF waehM laaM phaanL bpaiM | to while way the time | |
ปล่อยเวลาให้ผ่านไปอย่างไร้ประโยชน์ bplaawyL waehM laaM haiF phaanL bpaiM yaangL raiH bpraL yo:htL to doodle | |||
ผ่านไปผ่านมา | phaanL bpaiM phaanL maaM | pass by coming and going | |
พอวันเวลาผ่านไป | phaawM wanM waehM laaM phaanL bpaiM | as time goes by; as the days go by; as time passed | |
ล้อสายพานผ่านไป | laawH saaiR phaanM phaanL bpaiM | As their tracked-wheels pass by | |
sample sentences | กาลเวลาผ่านไป ประกอบกับผู้เกี่ยวข้องไม่สนใจ ทำให้การทำงานย่อหย่อน เสื่อมประสิทธิภาพลงไป gaanM waehM laaM phaanL bpaiM bpraL gaawpL gapL phuuF giaaoL khaawngF maiF sohnR jaiM thamM haiF gaanM thamM ngaanM yaawF yaawnL seuuamL bpraL sitL thiH phaapF lohngM bpaiM "As time passes and the involved parties lose interest causing the effort to diminish and efficiency to be fade." | ||
ดวงดอมนั่งอมยิ้มนึกถึงคืนวันเข้าค่าย ช่างมีความสุขและผ่านไปเร็วเหลือเกิน duaangM daawmM nangF ohmM yimH neukH theungR kheuunM wanM khaoF khaaiF changF meeM khwaamM sookL laeH phaanL bpaiM reoM leuuaR geernM "Duangdom sat and smiled to herself recollecting the evening she was at camp, how she had a lot of fun and time passed very quickly." | |||
ผ่านไปสองสามรอบสถานการณ์ยังคงปกติ จังหวะก้าวของควายยังคงเดิม phaanL bpaiM saawngR saamR raawpF saL thaanR naH gaanM yangM khohngM bpaL gaL dtiL jangM waL gaaoF khaawngR khwaaiM yangM khohngM deermM "[He] went around two or three time and the everything was normal; the buffalo was keeping up her original pace." | |||
จากนั้นเวลาก็ผ่านไปนะครับ เราเพิ่งมาสังเกตว่าตัวเมียของเราตั้งครรภ์ คือท้อง jaakL nanH waehM laaM gaawF phaanL bpaiM naH khrapH raoM pheerngF maaM sangR gaehtL waaF dtuaaM miiaM khaawngR raoM dtangF khanM kheuuM thaawngH "As time went by, we started to notice that our female cat became pregnant, that is [she was going to have kittens]." | |||
ทุกแห่งหนที่เลื้อยผ่านไป อาคารบ้านเรือนก็จะแหลกลาญกระเจิดกระเจิง thookH haengL hohnR theeF leuuayH phaanL bpaiM aaM khaanM baanF reuuanM gaawF jaL laaekL laanM graL jeertL graL jeerngM "Everywhere that it crawls, homes and buildings are destroyed and left in disarray." | |||
แต่พอเวลาผ่านไป โดยเฉพาะระยะสองปีมานี้ คนญี่ปุ่นจำนวนไม่น้อยเริ่มจะไม่ "เวลคัม" นักท่องเที่ยวเพราะรู้สึกว่าการท่องเที่ยวได้สร้าง "มลพิษ" ให้พวกเขาไปแล้ว dtaaeL phaawM waehM laaM phaanL bpaiM dooyM chaL phawH raH yaH saawngR bpeeM maaM neeH khohnM yeeF bpoonL jamM nuaanM maiF naawyH reermF jaL maiF waehnM khamM nakH thaawngF thiaaoF phrawH ruuH seukL waaF gaanM thaawngF thiaaoF daiF saangF mohnM laH phitH haiF phuaakF khaoR bpaiM laaeoH "However, as time went by especially during the past two years, a significant number of Japanese started to withdraw their welcome to tourists because they felt that tourism was polluting them." | |||
ชีวิตนอนงอมืองอเท้าอยู่ไม่ได้เพราะเราต้องฝ่าฟันทุกอย่างให้ผ่านไปให้ได้ cheeM witH naawnM ngaawM meuuM ngaawM thaaoH yuuL maiF daiF phrawH raoM dtawngF faaL fanM thookH yaangL haiF phaanL bpaiM haiF daiF "We cannot just lay around and do nothing with our lives because we need to struggle against adversity to achieve our goals." | |||
ราวกับเวลาเพิ่งผ่านไปได้แค่ ๓ นาที แต่ผมมาหยุดที่บันไดหนีไฟใต้คอนโดฯ แล้ว raaoM gapL waehM laaM pheerngF phaanL bpaiM daiF khaaeF saamR naaM theeM dtaaeL phohmR maaM yootL theeF banM daiM neeR faiM dtaiF khaawnM do:hM laaeoH "It was as if only three minutes passed by when I stopped at the fire escape beneath my condominium." | |||
อะไรในชีวิตที่ยังไม่ดี เราทำให้มันดีได้ แบบไม่มีข้ออ้าง ไม่ปล่อยเวลาให้มันผ่านไปอย่างเปล่าประโยชน์ aL raiM naiM cheeM witH theeF yangM maiF deeM raoM thamM haiF manM deeM daiF baaepL maiF meeM khaawF aangF maiF bplaawyL waehM laaM haiF manM phaanL bpaiM yaangL bplaaoL bpraL yo:htL "Whatever in life is not yet decent can be improved without any excuses and without wasting any time." | |||
แล้วปล่อยให้มันผ่านไป เพราะนั่นไม่ใช่เพราะคุณไม่กล้า แต่มันแสดงออกได้ว่าคุณเป็นผู้ใหญ่ที่ดีและมีวุฒิภาวะพอ laaeoH bplaawyL haiF manM phaanL bpaiM phrawH nanF maiF chaiF phrawH khoonM maiF glaaF dtaaeL manM saL daaengM aawkL daiF waaF khoonM bpenM phuuF yaiL theeF deeM laeH meeM wootH thiH phaaM waH phaawM "Then, you let it pass, not because you dare not [protest], but [because] you are showing that you are a good person and a mature adult." | |||