thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ซุ้มบังไพร
soomH bangM phraiM
pronunciation guide
Phonemic Thaiซุ้ม-บัง-ไพฺร
IPAsúm baŋ pʰraj
Royal Thai General Systemsum bang phrai

 [noun]
definition
hunter's blind; camoflaged hide used by hunters

classifierหลัง langR[numerical classifier for pianos, houses, buildings]
componentsซุ้ม soomHarchway; arbor; arch; opening; entry way; booth
บัง bangMto hide; to conceal; to block the view; to screen, share or shield; to obscure
ไพร phraiMforest; woods
synonymบังไพรbangM phraiMhunter's blind; camoflaged hide used by hunters
sample
sentences
ตลอดเวลาที่ทำงานกับสัตว์ป่ามาในระยะเวลาอันเนิ่นนานพอสมควร ภาพที่บันทึกได้ ส่วนใหญ่ได้มาจากการเฝ้ารออยู่ในซุ้มบังไพร
dtaL laawtL waehM laaM theeF thamM ngaanM gapL satL bpaaL maaM naiM raH yaH waehM laaM anM neernF naanM phaawM sohmR khuaanM phaapF theeF banM theukH daiF suaanL yaiL daiF maaM jaakL gaanM faoF raawM yuuL naiM soomH bangM phraiM
"During the entire extensive period that I worked with these jungle animals, the impressions that I came away with were mostly from the time I spent waiting in my hunter’s blind."
เวลาทำซุ้มบังไพรต้องดูด้วยว่าลมพัดไปทางไหน และด้านเข้า-ออกของพวกมันอยู่ช่องไหน
waehM laaM thamM soomH bangM phraiM dtawngF duuM duayF waaF lohmM phatH bpaiM thaangM naiR laeH daanF khaoF aawkL khaawngR phuaakF manM yuuL chaawngF naiR
"When you set up a hunter’s blind you need to be aware of which way the wind is blowing and the entry and exit paths [the animals] take to access the area."
ในสมัยเริ่มต้น ซุ้มบังไพรของผมคือซุ้มบังไพรง่ายอย่างที่คนล่าสัตว์ใช้เวลาซุ่มยิงสัตว์ใกล้เช่น ต้นมะขามป้อม มะกอก รวมทั้งต้นไทร
naiM saL maiR reermF dtohnF soomH bangM phraiM khaawngR phohmR kheuuM soomH bangM phraiM ngaaiF yaangL theeF khohnM laaF satL chaiH waehM laaM soomF yingM satL glaiF chenF dtohnF maH khaamR bpaawmF maH gaawkL ruaamM thangH dtohnF saiM
"In the beginning, my blind was simple, similar to what hunters use when lying in wait to shoot nearby animals; [it was made of things] like gooseberry branches, olive trees, as well as banyan trees."
เป็นซุ้มบังไพรสี่เหลี่ยมทำจากผ้าสีลายพราง
bpenM soomH bangM phraiM seeL liiamL thamM jaakL phaaF seeR laaiM phraangM
"It was a four-sided hunters blind made from camouflage patterned material."
เวลา ปีในป่าห้วยขาแข้ง ซุ้มบังไพรเป็นเครื่องมือ ไม่เพียงจะทำให้รู้ว่า "โลก" ข้างนอกที่เฝ้ามองอยู่ใหญ่เพียงไร
waehM laaM saamR bpeeM naiM bpaaL huayF khaaR khaaengF soomH bangM phraiM bpenM khreuuangF meuuM maiF phiiangM jaL thamM haiF ruuH waaF lo:hkF khaangF naawkF theeF faoF maawngM yuuL yaiL phiiangM raiM
"During [my] three years in the Huai Kha Khaeng forest, [my] blind served as a tool, not only to know how large the outside world which was watching me really was..."
ถึงวันนี้ ผมยังคงใช้ชีวิตเช่นเดิม ยังใช้ซุ้มบังไพรเป็นเครื่องมือ
theungR wanM neeH phohmR yangM khohngM chaiH cheeM witH chenF deermM yangM chaiH soomH bangM phraiM bpenM khreuuangF meuuM
"So that today I live my life as I had before; I still use my hunter’s blind as a tool."
แต่ก็เป็นซุ้มบังไพรที่พัฒนาขึ้นมาก กันฝน กันน้ำ กันลม ปิดมิดชิด
dtaaeL gaawF bpenM soomH bangM phraiM theeF phatH thaH naaM kheunF maakF ganM fohnR ganM naamH ganM lohmM bpitL mitH chitH
"But, it is now a highly developed hunter’s blind: it keeps out the rain, the water, and the wind and it can be closed up tight."
แต่ที่ซุ้มบังไพรทำไม่ได้เลยคือป้องกันไม่ให้กลิ่นกายลอยไปจนสัตว์ป่าสัมผัสได้
dtaaeL theeF soomH bangM phraiM thamM maiF daiF leeuyM kheuuM bpaawngF ganM maiF haiF glinL gaaiM laawyM bpaiM johnM satL bpaaL samR phatL daiF
"But, one thing that [my] hunter’s blind cannot do is keep my body odor from wafting out for the wild animals to detect."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 12/14/2017 12:55:02 PM   online source for this page
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.