![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
พูดชักแม่น้ำทั้งห้า phuutF chakH maaeF naamH thangH haaF | ![]() |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | พูด-ชัก-แม่-น้าม-ทั้ง-ฮ่า |
IPA | pʰûːt tɕʰák mɛ̂ː náːm tʰáŋ hâː |
Royal Thai General System | phut chak mae nam thang ha |
[example sentence, idiom] | |||
definition | "To beat around the bush." | ||
notes | In the epic poem, it is said that BeggarJujaka brought the kind prince Vessantara to terms by comparing his generous mind with the greatness of the five rivers: Ganges, Yamuna, Aciravati, Sarabhu (Sarayu), and Mahi. | ||
categories | |||
components | ![]() ![]() | phuutF | to speak; to talk; to say |
![]() ![]() | chakH | to pull at; to discount; draw; take away; withdraw; to pull upon | |
![]() ![]() ![]() | maaeF naamH | river | |
![]() ![]() | thangH | all; entire; whole; wholly; both (...and); while | |
![]() ![]() | haaF | five; the number or quantity five | |