thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ระบาย  raH baaiM 
contents of this page
1.to drain; let a liquid flow; paint; color
2.to vent, rant; speak out; speak one’s mind

Royal Institute - 1982
ระบาย ๑  /ระ-บาย/
[นาม] ผ้าที่ห้อยจากขอบ.
ระบาย ๒  /ระ-บาย/
[กริยา] ผ่อนออกไป เช่น ระบายสินค้า ระบายน้ำ ระบายความทุกข์, ถ่ายออก เช่น ระบายท้อง ระบายอากาศ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiระ-บาย
IPAráʔ baːj
Royal Thai General Systemrabai

1.   [verb]
definition
to drain; let a liquid flow; paint; color

examplesท่อระบายน้ำthaawF raH baaiM naamHdrain
ระบบระบายความร้อนraH bohpL raH baaiM khwaamM raawnH[of a machine, engine] cooling system
ระบายสีraH baaiM seeRto paint
ผ้าระบายขอบเตียงphaaF raH baaiM khaawpL dtiiangMdust ruffle for a bed
ระบายความใคร่raH baaiM khwaamM khraiFmasturbate
ท่อระบายthaawF raH baaiMdrain (in sink, in street)
ระบายอากาศraH baaiM aaM gaatLto ventilate air; ventilate (to the atmosphere)
ระบายสินค้าraH baaiM sinR khaaHto release products to the market; release a commodity; dump
ประตูระบายน้ำbpraL dtuuM raH baaiM naamHflood gate
ระบายความรู้สึกraH baaiM khwaamM ruuH seukLto blow off steam; vent; rant; spill one's guts
ยาระบายyaaM raH baaiMlaxative
sample
sentences
สีแดงก็ระบายเต็มใบหน้าของเขาอย่างน่าสยดสยอง
seeR daaengM gaawF raH baaiM dtemM baiM naaF khaawngR khaoR yaangL naaF saL yohtL saL yaawngR
"His face became horribly red."
...เพื่อทำหน้าที่เป็นบึงพักน้ำให้หน้าน้ำ โดยรองรับน้ำฝนไว้ชั่วคราว ก่อนที่จะระบายลงทางระบายน้ำสาธารณะ
pheuuaF thamM naaF theeF bpenM beungM phakH naamH haiF naaF naamH dooyM raawngM rapH naamH fohnR waiH chuaaF khraaoM gaawnL theeF jaL raH baaiM lohngM thaangM raH baaiM naamH saaR thaaM raH naH
"[These] function as reservoirs during flood season by temporarily retaining rain water before they release the water into public waterways."
การการอยู่ร่วมกับน้ำต้องไม่ขวางทางน้ำ ไม่สร้างสิ่งกีดขวางทางน้ำ และต้องสร้างทางระบายน้ำให้เพียงพอ
gaanM gaanM yuuL ruaamF gapL naamH dtawngF maiF khwaangR thaangM naamH maiF saangF singL geetL khwaangR thaangM naamH laeH dtawngF saangF thaangM raH baaiM naamH haiF phiiangM phaawM
"To co-exist with water one must not block its way; one must not build barriers to its flow; and one must construct sufficient pathways to allow it to flow."
หรือแม้แต่การสร้างถนนสมัยก่อนก็จะยกคันถนนขึ้นมา ขุดดินข้างถนนให้เป็นคลอง ให้เป็นที่รองรับน้ำและระบายน้ำไปพร้อม ๆ กัน
reuuR maaeH dtaaeL gaanM saangF thaL nohnR saL maiR gaawnL gaawF jaL yohkH khanM thaL nohnR kheunF maaM khootL dinM khaangF thaL nohnR haiF bpenM khlaawngM haiF bpenM theeF raawngM rapH naamH laeH raH baaiM naamH bpaiM phraawmH phraawmH ganM
"Alternatively, in former times as roads were built and raised up [from the surrounding area], canals were dug off the side of the road to serve both as a drainage area and a waterway."
หลังจากฝนตกหนัก การระบายน้ำเป็นไปอย่างล่าช้า
langR jaakL fohnR dtohkL nakL gaanM raH baaiM naamH bpenM bpaiM yaangL laaF chaaH
"After a heavy rain, [flood] waters continue to drain away slowly."
การระบายข้าวในสต๊อกรัฐบาล ได้ถูกปิดเป็นความลับดำมืดไม่มีใครรู้กำไรหรือขาดทุน
gaanM raH baaiM khaaoF naiM saL dtaawkH ratH thaL baanM daiF thuukL bpitL bpenM khwaamM lapH damM meuutF maiF meeM khraiM ruuH gamM raiM reuuR khaatL thoonM
"The amount of rice released from the government stockpile is a deep dark secret. No one knows the profit or loss [realized]."
การปิดบัญชีโครงการรับจำนำข้าว ยังไม่สามารถทำได้จนกว่าจะมีการระบายข้าวในสต๊อกออกไปจนหมด
gaanM bpitL banM cheeM khro:hngM gaanM rapH jamM namM khaaoF yangM maiF saaR maatF thamM daiF johnM gwaaL jaL meeM gaanM raH baaiM khaaoF naiM saL dtaawkH aawkL bpaiM johnM mohtL
"The books on the rice pledging program cannot be closed until all of the stockpiled rice has been disposed of."
เมื่อไร้ทางออกพ่อก็เอาผมนี่ล่ะเป็นกระโถนรองรับอารมณ์ระบายสิ่งที่พ่ออัดอั้นตันใจ
meuuaF raiH thaangM aawkL phaawF gaawF aoM phohmR neeF laF bpenM graL tho:hnR raawngM rapH aaM rohmM raH baaiM singL theeF phaawF atL anF dtanM jaiM
"Lacking another way out, my father uses me as a receptacle for his bottled up emotions."
แล้วเด็กหนุ่มก็เล่าเรื่องราวเหมือนต้องการระบายความในใจ
laaeoH dekL noomL gaawF laoF reuuangF raaoM meuuanR dtawngF gaanM raH baaiM khwaamM naiM jaiM
"And, then the young man told me his story as if he wanted to express what was on his mind."
ผมเร่งรถเร็วขึ้นเมื่อออกสู่ถนนใหญ่เพื่อระบายอารมณ์ที่กรุ่นอยู่ภายใน
phohmR rengF rohtH reoM kheunF meuuaF aawkL suuL thaL nohnR yaiL pheuuaF raH baaiM aaM rohmM theeF groonL yuuL phaaiM naiM
"I sped up my car when I got out to the major road so as to dissipate the strong emotions still smoldering inside."
ผู้สื่อข่าวรายงานว่า ฝนที่ตกอย่างหนักตลอดทั้งคืนที่ผ่านมา ทำให้เกิดน้ำท่วมขัง และน้ำรอระบายบนถนนเกือบทุกสายในกรุงเทพมหานครและปริมณฑล
phuuF seuuL khaaoL raaiM ngaanM waaF fohnR theeF dtohkL yaangL nakL dtaL laawtL thangH kheuunM theeF phaanL maaM thamM haiF geertL naamH thuaamF khangR laeH naamH raawM raH baaiM bohnM thaL nohnR geuuapL thookH saaiR naiM groongM thaehpF maH haaR naH khaawnM laeH bpaL riH mohnM thohnM
"Correspondents report that last night’s heavy rains caused flooding and standing water on almost all roads in Bangkok and its suburbs."
ทั้งนี้ มีรายงาน ถนนวิภาวดีรังสิต บริเวณห้าแยกลาดพร้าวจนถึงบริเวณหน้าสำนักงานใหญ่ หนังสือพิมพ์ไทยรัฐ ทั้งขาเข้า ขาออก มีน้ำรอระบายที่เกิดจากฝนที่ตกอย่างหนักทั้งคืน...
thangH neeH meeM raaiM ngaanM thaL nohnR wiH phaaoM deeM rangM sitL baawM riH waehnM haaF yaaekF laatF phraaoH johnM theungR baawM riH waehnM naaF samR nakH ngaanM yaiL nangR seuuR phimM thaiM ratH thangH khaaR khaoF khaaR aawkL meeM naamH raawM raH baaiM theeF geertL jaakL fohnR theeF dtohkL yaangL nakL thangH kheuunM
"There are reports that on both the inbound and outbound sides of Vipawadee Rangsit road from the Lad Phrao five-way intersection to the area in front of the Thai Rath Newspaper headquarters there is high water from the heavy rains that fell all night..."
แป๊บนะ เดี๋ยวมาระบายต่อ ไฟเขียวพอดี"
bpaaepH naH diaaoR maaM raH baaiM dtaawL faiM khiaaoR phaawM deeM
"Just a second. I’ll have to talk to you later. The light just turned green."
ผ่าตัดด้วยการใส่สายเข้าที่ไขสันหลังและต่อสายระบายเข้าช่องท้องเพื่อลดความดันของน้ำไขสันหลัง
phaaL dtatL duayF gaanM saiL saaiR khaoF theeF khaiR sanR langR laeH dtaawL saaiR raH baaiM khaoF chaawngF thaawngH pheuuaF lohtH khwaamM danM khaawngR naamH khaiR sanR langR
"He surgically inserted a drainage tube into his cranial area and connected it to his abdomenal cavity in order to reduce the patient’s intercranial pressure."
2.   [verb]
definition
to vent, rant; speak out; speak one’s mind

sample
sentences
ขอระบายหน่อยนะ
khaawR raH baaiM naawyL naH
"Let me tell you what really bothers me!"
สุดท้ายกลายเป็นวงจรอุบาทว์ คือ อากาศร้อน เปิดแอร์ แอร์หลายสิบล้านช่วยกันระบายความร้อนออกสู่อากาศอีก อากาศร้อนขึ้นอีก เราจึงต้องเปิดแอร์ให้หนักขึ้นอีก
sootL thaaiH glaaiM bpenM wohngM jaawnM ooL baatL kheuuM aaM gaatL raawnH bpeertL aaeM aaeM laaiR sipL laanH chuayF ganM raH baaiM khwaamM raawnH aawkL suuL aaM gaatL eekL aaM gaatL raawnH kheunF eekL raoM jeungM dtawngF bpeertL aaeM haiF nakL kheunF eekL
"In the end it becomes a vicious circle: The weather gets hot; we turn on the air conditioning; many tens of millions of air conditioners spread heat out to the atmosphere which raises the ambient temperature; and, so, we have to turn up the air conditioning even more."
หลายครั้งการก่อจลาจลไม่นำไปสู่อะไร ๆนอกจากได้ระบายความโกรธ และการสูญเสียชีวิตและทรัพย์สินของผู้คน
laaiR khrangH gaanM gaawL jaL laaM johnM maiF namM bpaiM suuL aL raiM aL raiM naawkF jaakL daiF raH baaiM khwaamM gro:htL laeH gaanM suunR siiaR cheeM witH laeH sapH sinR khaawngR phuuF khohnM
"Many times rioting leads to nothing other than venting anger and loss of life and property."

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 11/5/2024 5:41:43 AM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.