Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
รัฐมนตรีท่านนี้เพิ่งผ่านการอภิปรายไม่ไว้วางใจมาสด ๆ ร้อน ๆ ratH thaL mohnM dtreeM thanF neeH pheerngF phaanL gaanM aL phiH bpraaiM maiF waiH waangM jaiM maaM sohtL raawnH |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | รัด-ถะ-มน-ตฺรี-ทั่น-นี้-เพิ่ง-ผ่าน-กาน-อะ-พิ-ปฺราย-ไม่-ไว้-วาง-ไจ-มา-สด-ร้อน |
IPA | rát tʰà mon triː tʰân níː pʰɤ̂ːŋ pʰàːn kaːn ʔà pʰíʔ praːj mâj wáj waːŋ tɕaj maː sòt rɔ́ːn |
Royal Thai General System | rattha montri than ni phoeng phan kan aphi prai mai wai wang chai ma sot ron |
[example sentence] | |||
definition | "This minister has just recently survived a vote of non-confidence." | ||
components | รัฐมนตรี | ratH thaL mohnM dtreeM | Minister or Secretary (in a government cabinet) |
ท่าน | thanF | [numerical classifier for a respected person, civil person, judge, monk, master] [formal] | |
นี้ | neeH | this; these | |
เพิ่ง | pheerngF | [auxiliary verb] just; recently | |
ผ่าน | phaanL | to cross; pass; pass by; pass through; pass an exam | |
การอภิปรายไม่ไว้วางใจ | gaanM aL phiH bpraaiM maiF waiH waangM jaiM | a vote of no-confidence [in a parliamentary system] | |
มา | maaM | [aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)] | |
สด ๆ ร้อน ๆ | sohtL raawnH | recently; just now; newly | |