Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
"หนูเพิ่งขึ้นมา พี่ พี่ก็รู้ลงไปข้างล่างกับลูก" nuuR pheerngF kheunF maaM pheeF pheeF gaawF ruuH lohngM bpaiM khaangF laangF gapL luukF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | หฺนู-เพิ่ง-คึ่น-มา-พี่-พี่-ก้อ-รู้-ลง-ไป-ค่าง-ล่าง-กับ-ลูก |
IPA | nǔː pʰɤ̂ːŋ kʰɯ̂n maː pʰîː pʰîː kɔ̂ː rúː loŋ paj kʰâːŋ lâːŋ kàp lûːk |
Royal Thai General System | nu phoeng khuen ma phi phi ko ru long pai khang lang kap luk |
[example sentence] | |||
definition | "“I just came back up here; you know that I went downstairs with our son.” " | ||
categories | |||
components | หนู | nuuR | [1st person pronoun that a little girl, daughter or grown-up woman uses to refer to herself in a cute way, usually when speaking to her parents or elder relatives] I, myself |
เพิ่ง | pheerngF | [auxiliary verb] just; recently | |
ขึ้นมา | kheunF maaM | to come up; arise; move upward; increase; happen; occur | |
พี่ | pheeF | [a polite pronoun for addressing an older sibling (including as oneself)] him; her; you; me | |
พี่ | pheeF | [a polite pronoun for addressing an older sibling (including as oneself)] him; her; you; me | |
ก็ | gaawF | [a particle or conjunction that emphasizes that which follows] | |
รู้ | ruuH | to know a subject or piece of learned information | |
ลงไป | lohngM bpaiM | to go down; put into; downward; decrease; fade away | |
ข้างล่าง | khaangF laangF | below; under; downstairs | |
กับ | gapL | with; to; for | |
ลูก | luukF | child; offspring; son or daughter [including figurative usage for certain ideas]; cub; young animal | |