thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

ยิ่งถ้าถ่ายภาพเก็บไว้ แล้วย้อนกลับมาดูวันที่ที่ถ่ายไว้ ก็จะตกใจว่าเอ๊ะนี่มันเดือนนึงหรือปีนึงแล้วเหรอเนี่ย
yingF thaaF thaaiL phaapF gepL waiH laaeoH yaawnH glapL maaM duuM wanM theeF theeF thaaiL waiH gaawF jaL dtohkL jaiM waaF ehH neeF manM deuuanM neungM reuuR bpeeM neungM laaeoH ruuhrR niiaF
pronunciation guide
Phonemic Thaiยิ่ง-ท่า-ถ่าย-พาบ-เก็บ-ไว้-แล้ว-ย้อน-กฺลับ-มา-ดู-วัน-ที่-ที่-ถ่าย-ไว้-ก้อ-จะ-ตก-ไจ-ว่า-เอ๊ะ-นี่-มัน-เดือน-นึง-หฺรือ-ปี-นึง-แล้ว-เหฺรอ-เนี่ย
IPAjîŋ tʰâː tʰàːj pʰâːp kèp wáj lɛ́ːw jɔ́ːn klàp maː duː wan tʰîː tʰîː tʰàːj wáj kɔ̂ː tɕàʔ tòk tɕaj wâː ʔéʔ nîː man dɯːan nɯŋ rɯ̌ː piː nɯŋ lɛ́ːw rɤ̌ː nîːa
Royal Thai General Systemying tha thai phap kep wai laeo yon klap ma du wan thi thi thai wai ko cha tok chai wa e ni man duean nueng rue pi nueng laeo roe nia

 [example sentence]
definition
"Moreover, if I take a picture and later go back and look at the date the picture was taken, will I be shocked that a month or a year has passed by already?"

categories
componentsยิ่ง yingFmoreover; in addition
ถ้า thaaF[indicating a condition] if
ถ่ายภาพthaaiL phaapFto take a photograph
เก็บไว้gepL waiHput away; put in place
แล้ว laaeoH[positioned at the beginning of a clause indicating the ordering of events or agreement with main clause] next; then; afterwards; so; finally; and
ย้อนกลับมาyaawnH glapL maaMto retrace one's footsteps; to return back to where one came from
ดู duuMto look at; examine; or inspect; to watch (for example, a film)
วันที่wanM theeFthe date on a calendar
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
ถ่าย thaaiLto film; take a picture; photograph
ไว้ waiH[aspect marker indicating a completed event which is considered beneficial]
ก็ gaawF[linking particle]
จะ jaL[imminent aspect marker]
ตกใจ dtohkL jaiM[is] startled; shocked; scared; frightened
ว่า waaF[proposition complementizer] that...; as... [see examples]
เอ๊ะ ehH[an exclamation used to express perplexity, doubt, confusion or dissatisfaction] "Say,..." "I wonder..."
นี่ neeFthis
มัน manM[the indefinite pronoun for referring to animals or things] it, they, them
เดือน deuuanMmonth
นึง neungM[colloquial spelling of หนึ่ง  (one)]
หรือ reuuRor
ปี bpeeMyear; annum; annual
นึง neungM[colloquial spelling of หนึ่ง  (one)]
แล้ว laaeoH[positioned at the end of a clause indicating current position, fulfilment of a condition, emphasis, or confirmation] already; any more
เหรอ ruuhrR[alternate pronunciation of หรือ ]
เนี่ย niiaF[a particle usually used in the interrogative to indicate emphasis]

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 4/19/2024 3:31:00 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.