thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

หากดูตัวเลขจากสำมะโนประชากร พ.ศ.. ๒๕๑๓ เรื่อยมาถึง พ.ศ.. ๒๕๕๓ ถ้าเราแยกดูเป็นประชากรชายและหญิง เฉพาะผู้หญิงโสดที่อายุ ๔๕ ปีขึ้นไป (ซึ่งมีแนวโน้มที่จะไม่แต่งงานแล้ว
haakL duuM dtuaaM laehkF jaakL samR maH no:hM bpraL chaaM gaawnM phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH sipL saamR reuuayF maaM theungR phaawM saawR saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL saamR thaaF raoM yaaekF duuM bpenM bpraL chaaM gaawnM chaaiM laeH yingR chaL phawH phuuF yingR so:htL theeF aaM yooH seeL sipL haaF bpeeM kheunF bpaiM seungF meeM naaeoM no:hmH theeF jaL maiF dtaengL ngaanM laaeoH
pronunciation guide
Phonemic Thaiหาก-ดู-ตัว-เลก-จาก-สำ-มะ-โน-ปฺระ-ชา-กอน-พอ-สอ-สอง-พัน-ฮ่า-ร้อย-สิบ-สาม-เรื่อย-มา-ถึง-พอ-สอ-สอง-พัน-ฮ่า-ร้อย-ฮ่า-สิบ-สาม-ท่า-เรา-แยก-ดู-เป็น-ปฺระ-ชา-กอน-ชาย-และ-หฺยิง-ฉะ-เพาะ-พู่-หฺยิง-โสด-ที่-อา-ยุ-สี่-สิบ-ฮ่า-ปี-คึ่น-ไป-ซึ่ง-มี-แนว-โน้ม-ที่-จะ-ไม่-แต่ง-งาน-แล้ว
IPAhàːk duː tuːa lêːk tɕàːk sǎm máʔ noː pràʔ tɕʰaː kɔːn pʰɔː sɔ̌ː sɔ̌ːŋ pʰan hâː rɔ́ːj sìp sǎːm rɯ̂ːaj maː tʰɯ̌ŋ pʰɔː sɔ̌ː sɔ̌ːŋ pʰan hâː rɔ́ːj hâː sìp sǎːm tʰâː raw jɛ̂ːk duː pen pràʔ tɕʰaː kɔːn tɕʰaːj lɛ́ʔ jǐŋ tɕʰà pʰɔ́ʔ pʰûː jǐŋ sòːt tʰîː ʔaː júʔ sìː sìp hâː piː kʰɯ̂n paj sɯ̂ŋ miː nɛːw nóːm tʰîː tɕàʔ mâj tɛ̀ŋ ŋaːn lɛ́ːw
Royal Thai General Systemhak du tua lek chak sammano prachakon phoso songphanharoisipsam rueay ma thueng phoso songphanharoihasipsam tha rao yaek du pen prachakon chai lae ying chapho phu ying sot thi ayu sisipha pi khuen pai sueng mi naeo nom thi cha mai taeng ngan laeo

 [example sentence]
definition
"If we look at the census data from 2513 (1970) through 2553 (2010) separating the data on males and females, single women age 45 and over (who are not likely to get married)..."

categories
componentsหาก haakLallowing that; if; despite; rather
ดู duuMto look at; examine; or inspect; to watch (for example, a film)
ตัวเลขdtuaaM laehkFnumber; figure; digit; numeral
จาก jaakLfrom
สำมะโนประชากรsamR maH no:hM bpraL chaaM gaawnMpopulation census
พ.ศ. phaawM saawR[abbreviation for พุทธศักราช] B.E.
๒๕๑๓saawngR phanM haaF raawyH sipL saamR2513
เรื่อยมาreuuayF maaMcontinuously; on and on
ถึง theungRto reach; arrive at; attain; get to
พ.ศ. phaawM saawR[abbreviation for พุทธศักราช] B.E.
๒๕๕๓saawngR phanM haaF raawyH haaF sipL saamR[Thai digits] 2553 (i.e. the year 2010)
ถ้า thaaF[indicating a condition] if
เรา raoMwe; us; our
แยก yaaekFto separate; sever; divide up; to parcel out; sort out; analyze; distinguish; distill
ดู duuMto look at; examine; or inspect; to watch (for example, a film)
เป็น bpenMto be; <subject> is
ประชากร bpraL chaaM gaawnMpopulation; a people; citizen
ชาย chaaiMmale
และ laeHand
หญิง yingRfemale
เฉพาะ chaL phawHonly; specifically
ผู้หญิง  phuuF yingRgirl; woman; women
โสด so:htLsingle; unmarried
ที่ theeF[the relative pronoun] who [or subordiate conjunction] whom
อายุ aaM yooHage; aged
๔๕seeL sipL haaF[Thai digit] 45
ปี bpeeMyear; annum; annual
ขึ้นไปkheunF bpaiM[of stairs, etc.] to go up; [of a path, etc.] to ascend; [of age] above; [of money] and higher
ซึ่ง seungF[the relative pronouns] that; which
มีแนวโน้มmeeM naaeoM no:hmHto have a tendency
ที่ theeF[the relative pronouns] that; which; which is...
จะ jaL[imminent aspect marker]
ไม่ maiFnot; no
แต่งงานแล้วdtaengL ngaanM laaeoH[is] married

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/26/2018 10:44:36 AM   online source for this page
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.